Summary: Chapter 52Pip leaves to finish the task of securing Herbert’s translation - Summary: Chapter 52Pip leaves to finish the task of securing Herbert’s Russian how to say

Summary: Chapter 52Pip leaves to fi

Summary: Chapter 52

Pip leaves to finish the task of securing Herbert’s partnership. He learns that Herbert is to be transferred to the Middle East, and Herbert fantasizes about escorting Clara to the land of Arabian Nights.

A message from Wemmick arrives, indicating that they should be ready to move Magwitch in two days. But Pip also finds an anonymous note threatening “Uncle Provis,” demanding that Pip travel to the marshes in secret. Pip travels to the inn near his childhood home, where he is reminded of how badly he has neglected Joe since he became a gentleman. Of all his losses, Pip thinks he regrets the loss of Joe’s friendship the most. That night, humbled and with an arm injured from the fire, he heads out to the mysterious meeting on the marshes.

Analysis: Chapters 47–52

Pip’s compulsion to solve the mystery of Estella’s origins fills him with a feverish purpose while he waits for Wemmick’s signal. The story he uncovers connects even more completely the world of Miss Havisham and the world of Magwitch. Pip, who was originally mortified to learn that his fortune came from someone so far beneath Estella, now learns that Estella is the daughter of his secret benefactor and therefore springs from even humbler origins than himself. The revelation, nevertheless, does not seem to change his feelings for her. This is due in part to Pip’s own changing feelings for Magwitch—Herbert and Pip are by this point loyal to the former convict—and in part to Pip’s self-critical nature. He is still harder on himself than on those around him, and it is perfectly in keeping with his character to overlook in Estella something he could not overlook in himself.

Aside from the continuing progress of the plot to escape with Magwitch—evading Compeyson, waiting for Wemmick’s signal—the most important development in this section is Miss Havisham’s full repentance for her behavior toward Pip. The original dynamic between the two, with Miss Havisham as the manic, powerful old woman and Pip the cowering child, is completely reversed in Chapter 49, when Miss Havisham drops to her knees before Pip, crying, “What have I done! What have I done!” But something of Pip’s original feeling for the dowager creeps back into his mind as he walks through the garden and imagines her hanging from a beam in the brewery, just as he used to do when he was a child.

When he looks through her bedroom window to reassure himself of her well-being, he sees her catching on fire and running at him, “shrieking, with a whirl of fire blazing all about her, and soaring at least as many feet above her head as she was high.” Although her injuries from the fire leave her bedridden and destroyed (just as Orlick’s attack left Mrs. Joe an invalid in Chapter 15), this dramatic ending to Miss Havisham’s story does not assuage her guilt and remorse or end her search for Pip’s forgiveness. From her bed, she continually entreats him, “Take a pencil and write under my name, ‘I forgive her!’”
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Резюме: Глава 52Листья ПУМ для завершения задачи обеспечения партнерства Герберта. Он узнает, что Герберт могут быть переданы на Ближнем Востоке, и Герберт фантазирует о сопровождение Клара земли тысячи и одной ночи.Сообщение от Wemmick прибывает, указав, что они должны быть готовы перейти Magwitch в течение двух дней. Но ПМС также находит заметку анонимные угрозы «Дядя провис, «требуя что ПМС поездки на болотах в тайне. Пип едет в отель вблизи его родной дом, где он напомнил о том, как плохо он пренебрег Джо так, как он стал джентльмен. Из всех его потерь Пип думает, что он сожалеет о гибели дружбы Джо наиболее. В ту ночь, смирился и с руку ранения от огня, он направляется к таинственной встрече на болотах.Анализ: Главы 47-52Пип принуждения, чтобы разгадать тайну происхождения Эстелла заполняет его лихорадочные цель пока он ждет сигнала Wemmick в. История, которую он раскрывает соединяет еще более полностью в мир Мисс Havisham и мир Magwitch. ПМС, который был первоначально огорчался, чтобы узнать, что его состояние пришло от кого-то пока под Эстелла, теперь узнает, что Эстелла — дочь его тайного благодетеля и поэтому пружины от даже более скромных происхождение, чем он сам. Тем не менее, откровение, не изменить его чувства к ней. Это отчасти объясняется Pip собственные изменения чувства к Magwitch — Герберт и ПУМ, к этому моменту верность бывшего осужденного — и частично Пип самокритичный характер. Он все еще сложнее, на себя, чем на тех, кто вокруг него, и это вполне соответствует его характер открывается в Estella то он может не заметить в себе.Помимо дальнейший прогресс сюжета бежать с Magwitch — уклонение от Compeyson, ожидая сигнала в Wemmick — наиболее важным событием в этом разделе является Мисс Havisham полное покаяние за ее поведение по отношению к ПМС. Оригинальный динамический между ними, с Мисс Havisham как маньяк, мощный старая женщина и ПГИ скалах ребенка, полностью восстанавливается в главе 49, когда Мисс Havisham падает на колени перед ПМС, плакать, «что я сделал! Что я сделал!» Но что-то из Пип оригинальные чувство для вдовствующей ползет обратно в его ум как он ходит по саду и воображает ее висит от луча в пивоварне, так же, как он привык делать, когда он был ребенком.Когда он смотрит через окно своей спальни, чтобы успокоить себя ее благополучия, он видит её ловить на огонь и работает на него, «, с визгом вихрь Огонь пылающий все о ней и парящий по меньшей мере столько ноги над ее головой, как она была высокой.» Хотя ее повреждений от пожара оставить ее прикован к постели и уничтожены (так же, как Orlick в атаку слева миссис Джо недопустимое в главе 15), этот драматический конец история Мисс Havisham не смягчить ее вины и раскаяния или ее поиска Пип прощения. От ее кровати она постоянно заклинает его, «Возьмите карандаш и писать под моим именем, «я простить ее!»»
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
Резюме: в главе 52ветровому ПСП оставляет для завершения задачи обеспечения Герберт в рамках партнерства. Он узнает, что Герберт" будет переведен на Ближнем Востоке, и Герберт игры известного тариста Мирзы Мансура Мансурова мугамы по сопровождению Клара на арабские ночи.ветровому сообщение от Wemmick прибывает, указывая на то, что они должны быть готовы к Диккенса в течение двух дней. Но ПСП считает также анонимного примечание угрожает "Дядя Русскоязычный сервис - оферты фирм из Польши up,
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: