Ranna (Kannada: ರನ್ನ) was one of the earliest and arguably one of the  translation - Ranna (Kannada: ರನ್ನ) was one of the earliest and arguably one of the  German how to say

Ranna (Kannada: ರನ್ನ) was one of th

Ranna (Kannada: ರನ್ನ) was one of the earliest and arguably one of the greatest poets of the Kannada language. His style of writing is often compared to that of his senior Adikavi Pampa. Together, Ranna, Adikavi Pampa and Sri Ponna are called "three gems of ancient Kannada literature".[1][2][3] Ranna was born in 949 C.E. in Muduvolal (modern Mudhol in Bagalkot district), in the Karnataka state of India to a family of bangle sellers.[2]
Literature[edit]
During his early days as a writer, Ranna may have been patronised byChavundaraya, the famous minister of the Western Ganga Dynasty.[4] With the rise of the imperial Western Chalukya Empire, Ranna became an important poet in the court of King Tailapa II and his successor King Satyasraya who bestowed upon him the title Kavi Chakravarti (lit, "Emperor among poets").[2] The entire literature written by Ranna were inHalegannada (old Kannada). Of the five known major literary writings accomplished by him, three are available. His five works are: Ajitha purana, Parashuramacharithe (extinct), Saahasabhima Vijaya (also known as Gadaayuddha), Ranna Kanda and Chakresvaracharite (extinct).[1][2][4][5][6][6]
Ajitha Purana (993 C.E.) is a Jain champu (a form of composition) purana written in twelve sections on the life of Ajithanatha, the second Tirthankar. Ranna wrote this purana under the patronage of a Jain lady called Attimabbe, the wife of general Nagavarma.[2] Ranna Kanda (990 C.E.), so called because it is written in the Kanda meter, is the earliest extant lexicon in the Kannada language. Only twelve sections of this writing are available.[5] Parusharama Charite (around 980 C.E.) is a eulogy of the Ganga minister and commander Chamundaraya. The poet held his patron in such high esteem that he claims to have named his son "raya" in honor of his patron (who had the honorofic Samara Parashurama).[4]
Saahasabhimavijaya or Gadayuddha (lit, "The duel of maces") is undoubtedly Ranna's magnum opus that was accomplished in an age of writings on "heroism", that describe the valor of important personalities (vira rasa and roudrarasa). Written around 1000 C.E. (though some scholars believe it was a product of a more youthfull Ranna), it is one of the enduring classics of the language where the poet compares the valor of his patron Chalukya King Satyasraya to the Pandava princeBhima of the Hindu epic Mahabharata.[6] Ranna keeps with the trend started by Adikavi Pampa who in 941 C.E. compared his patron Chalukya King Arikesari (a Rashtrakuta vassal) to the Pandava prince Arjuna in the classic Vikramarjunavijaya(also called Pampa Bharata).[6] While acknowledging that Ranna may have found some inspiration from earlier writings such as Urubhanga of Bhasa and Venisamhara or Bhattanarayana, scholars concede that Gadayuddha has an originality of its own. Modern scholars see similarities between Ranna's usage of the "adult imps" (called murulgal) that stalk the battlefield of Kurukshetra and warn Kaurava prince Duryodhana (Bhima's adversory in battle) about his impending death, and the description of witches by later day famed English play write, Shakespeare. Some scholars believe that Gadayuddha may have been conceived as a play before being completed as a champukavya (epic poem in kavya style and champu meter).[7]
While the theme of the narration centers around the battle of maces between Bhima and Duryodhana on the last day of the eighteen day war, the poet uses a technique similar to flashbacks in modern cinema to enlighten the reader with important events that led to the war and those events that transpired on the battlefield.[8] Bhima is undoubtedly the hero of the day for slaying his foe and thus avenging the insult suffered by his wife Draupadi at the hands of Dushshasana (Duryodhana's brother) prior to the war. However, Ranna skilfully depicts Duryodhana as a "great soul" (mahanubhava), who despite his sins, was a brave kshatriya on the battlefield, and a true friend to Karna (another important character in the epic).[8]
Notes[edit]
1. ^ Jump up to:a b

0/5000
From: -
To: -
Results (German) 1: [Copy]
Copied!
Ranna (Kannada: ರನ್ನ) war einer der frühesten und wohl einer der größten Dichter der Kannada Sprache. Seine Art des Schreibens ist oft mit der seiner leitenden Adikavi Pampa vergleichen. Zusammen werden die Ranna, Adikavi Pampa und Sri Ponna "drei Edelsteine der alten Kannada-Literatur" bezeichnet. [1] [2] [3] Ranna geboren 949 C.E. in Muduvolal (moderne Mudhol im Bagalkot Bezirk), in den Bundesstaat Karnataka zu einer Familie von Armreif-Verkäufer. [2]Literatur [Bearbeiten]Während seiner frühen Tage als Schriftsteller mag Ranna bevormunden ByChavundaraya, der berühmte Minister für die westliche Ganga Dynastie gewesen sein. [4] mit dem Aufstieg des kaiserlichen Chalukya Reiches, Ranna wurde eine wichtige Dichter in den Hof des Königs Tailapa II und sein Nachfolger König Satyasraya, der ihm den Titel Kavi Chakravarti zuteil (beleuchtet, "Kaiser unter den Dichtern"). [2] die gesamte Literatur geschrieben von Ranna waren InHalegannada (altes Kannada). Von den fünf bekannten großen literarischen Schriften durch ihn erreicht sind drei zur Verfügung. Seine fünf Werke sind: Ajitha Purana, Parashuramacharithe (ausgestorben), Saahasabhima Vijaya (auch bekannt als Gadaayuddha), Ranna Kanda und Chakresvaracharite (ausgestorben). [1] [2] [4] [5] [6] [6]Ajitha Purana (993 C.E.) ist ein Jain Champu (eine Form der Komposition) Purana geschrieben in zwölf Abschnitten über das Leben des Ajithanatha, der zweite Tirthankar. Ranna schrieb dieses Purana unter der Schirmherrschaft eines Jain-Dame namens Attimabbe, die Frau des allgemeinen Nagavarma. [2] Ranna Kanda (990 C.E.), so genannt, weil es im m-Kanda geschrieben wird, ist das früheste erhaltene Lexikon in der Kannada-Sprache. Nur zwölf Abschnitte des Schreibens dieses Artikels stehen zur Verfügung. [5] Parusharama Charite (ca. 980 C.E.) ist eine Lobrede der Ganga Minister und Kommandant Chamundaraya. Der Dichter statt seines Gönners in so hohem Ansehen, dass er behauptet, sein Sohn mit dem Namen "Raya" zu Ehren seines Gönners (wer Honorofic Samara Parashurama hatte). [4]Saahasabhimavijaya oder Gadayuddha (beleuchtet, "das Duell der Streitkolben") ist zweifellos Rannas Opus Magnum, das ermöglicht wurde, im Zeitalter der Schriften über "Heldentum", die den Tapferkeit der bedeutende Persönlichkeiten (Vira Rasa und Roudrarasa) zu beschreiben. Geschrieben um 1000 C.E (obwohl einige Gelehrte glauben, es war ein Produkt der eine mehr jugendliches Ranna), es ist einer der dauerhaften Klassiker der Sprache, wo der Dichter den Tapferkeit seines Gönners Chalukya-König Satyasraya, der Pandava-PrinceBhima des hinduistischen Epos Mahabharata vergleicht. [6] Ranna hält mit der Entwicklung von Adikavi Pampa gestartet, die in 941 C.E gegenüber seinem Gönner Chalukya-König Arikesari (ein Vasall der Rashtrakuta) der Prinz Pandava Arjuna in der klassischen Vikramarjunavijaya (auch genannt Pampa Bharata). [6] beim bestätigen, dass Ranna Inspiration aus früheren Schriften wie Urubhanga von Bhasa und Venisamhara oder Bhattanarayana gefunden haben, kann, Räumen Gelehrte, dass Gadayuddha eine Originalität von seinen selbst hat. Moderne Forscher sehen Ähnlichkeiten zwischen Rannas Verwendung von die "Erwachsenen Imps" (genannt Murulgal), die das Schlachtfeld von Kurukshetra Stiel und warnen Kaurava Prinz Duryodhana (Bhima's adversory in der Schlacht) über seinen bevorstehenden Tod und die Beschreibung der Hexen später tagsüber berühmten englischen Theaterstück schreiben, Shakespeare. Einige Gelehrte glauben, dass Gadayuddha als ein Theaterstück vor abgeschlossen werden, als ein Champukavya (episches Gedicht im Stil und Champu m-Kavya) konzipiert haben kann. [7]Während das Thema der Erzählung am letzten Tag des 18-Tage-Krieges um die Schlacht von Streitkolben zwischen Bhima und Duryodhana Zentren, verwendet der Dichter eine Technik ähnlich Rückblenden in modernen Kino, um den Leser wichtige Ereignisse, die zum Krieg führte und die Ereignisse, die auf dem Schlachtfeld durchsickerte zu erleuchten. [8] Bhima ist sicherlich der Held des Tages für seinen Feind erschlagen und somit Rache für die Beleidigung von seiner Frau Draupadi in den Händen Dushshasana (Bruder des Duryodhana) vor dem Krieg gelitten. Ranna zeigt jedoch gekonnt Duryodhana als "große Seele" (Mahanubhava), der trotz seiner Sünden war eine mutige Kshatriya auf dem Schlachtfeld und ein wahrer Freund Karna (eine weitere wichtige Figur in dem Epos). [8]Notizen [Bearbeiten]1. ^ springen bis zu: a b
Being translated, please wait..
Results (German) 3:[Copy]
Copied!
Ranna (Kannada: ರನ್ನ) war einer der frühesten und wohl einer der größten Dichter des Kannada Language. Sein Stil zu schreiben ist oft im Vergleich zu seinem senior Adikavi Pampa. Zusammen, Ranna, Adikavi Pampa und Sri Ponna sind als "drei Juwelen der alten Kannada Literatur".[1][2][3] Ranna geboren wurde in 949 strukturierter in Muduvolal (moderne Mudhol Bagalkot im Bezirk),Im Unionsstaat Karnataka Indien zu einer Familie von Armreif Verkäufer.[2]
Literatur[EDIT]
während seinen frühen Tagen als Schriftsteller, Ranna möglicherweise wurde byChavundaraya belehrt, die berühmte Minister der westlichen Ganga Dynastie.[4] Mit der Zunahme der kaiserlichen westlichen Chalukya Empire,Ranna wurde zu einem wichtigen Dichter im Hof von König Tailapa II. und seine Nachfolger König Satyasraya, verlieh ihm den Titel Kavi Chakravarti (leuchtet, "Kaiser unter Dichter").[2] Die gesamte Literatur geschrieben von Ranna inHalegannada wurden (alte Kannada). Von den fünf bekannten großen literarischen Schriften erreicht von ihm, drei verfügbar sind. Seine fünf Werke sind: Ajitha Purana,
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: