Government officials in the PRC are also concerned about security. Mic translation - Government officials in the PRC are also concerned about security. Mic Vietnamese how to say

Government officials in the PRC are

Government officials in the PRC are also concerned about security. Microsoft has always maintained that the code to its software products is a trade secret and has refused to allow its publication or distribution. Companies that develop software that runs on Microsoft Windows, for example, must sign a nondisclosure agreement with Microsoft to obtain information they need about how Windows operates so they can make their software compatible with it. Many PRC officials believe that Microsoft, as a U.S.-based company, might include secret code in its software that would allow the U.S. government to enter PRC government computers unde­tected in a time of international conflict or war. Open-source software is an attractive alterna­tive in the PRC because open-source programs' code is public and thus cannot include secret code. The PRC has exhibited some preference for open-source software; for example, its growing personal computer manufacturing industry ships much of its domestic production with the Linux operating system and the PRC's national lottery, post office, and social security systems all run on Linux operating systems. Since 2003, the Procurement Center of the State Council has required that any computer purchased by the government be delivered with PRC- produced software only.
In the face of these challenges, Microsoft has worked hard to deliver its message that open-source software can result in higher total costs because, even though it is free, it requires more effort to install, maintain, and update than Microsoft products. In large organizations, this effort results in extra hours worked and thus, extra costs. Microsoft also argues that open- source software's publicly available program code makes it a greater security risk. According to Microsoft, attackers can easily learn how any open-source program works and develop strate­gies for attacking the software when it is running on publicly accessible computers, such as Web servers.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Quan chức chính phủ ở trung QUỐC cũng đang quan tâm về bảo mật. Microsoft đã luôn luôn duy trì các mã cho các sản phẩm phần mềm của nó là một bí mật thương mại và đã từ chối cho phép xuất bản hoặc phân phối của nó. Công ty phát triển phần mềm chạy trên Microsoft Windows, ví dụ, phải ký một KDE thỏa thuận với Microsoft để có được thông tin họ cần về Windows hoạt động để họ có thể làm cho phần mềm của họ tương thích với nó. Nhiều quan chức Trung QUỐC tin rằng Microsoft, như là một công ty dựa trên, có thể bao gồm mã số bí mật trong phần mềm của nó mà sẽ cho phép chính phủ Hoa Kỳ để nhập máy tính chính phủ Trung QUỐC không bị phát hiện trong một thời gian xung đột quốc tế hay chiến tranh. Phần mềm mã nguồn mở là một thay thế hấp dẫn tại Trung QUỐC bởi vì chương trình mã nguồn mở mã là công khai và do đó không thể bao gồm mã số bí mật. Trung QUỐC đã trưng bày một số ưu đãi cho các phần mềm mã nguồn mở; Ví dụ, máy tính cá nhân phát triển sản xuất ngành công nghiệp tàu thủy phần lớn của nó sản xuất trong nước với các hệ điều hành Linux và của Trung QUỐC xổ số kiến thiết, bưu điện, và an sinh xã hội hệ thống quốc gia tất cả chạy trên hệ điều hành Linux. Từ năm 2003, Trung tâm mua sắm của Hội đồng nhà nước yêu cầu bất kỳ máy tính nào mua bởi chính phủ được chuyển giao với Trung QUỐC-sản xuất phần mềm chỉ.Khi đối mặt với những thách thức này, Microsoft đã làm việc chăm chỉ để cung cấp những thông điệp của mình rằng phần mềm mã nguồn mở có thể dẫn đến chi phí cao hơn tất cả bởi vì, mặc dù nó là miễn phí, nó đòi hỏi phải nỗ lực nhiều hơn để cài đặt, duy trì và Cập Nhật hơn so với sản phẩm của Microsoft. Trong tổ chức lớn, kết quả nỗ lực này trong thêm giờ làm việc và do đó, thêm chi phí. Microsoft cũng lập luận rằng mã phần mềm mã nguồn mở có sẵn công khai chương trình làm cho nó một nguy cơ bảo mật. Theo Microsoft, kẻ tấn công có thể dễ dàng tìm hiểu làm thế nào bất kỳ chương trình mã nguồn mở hoạt động và phát triển các chiến lược tấn công phần mềm khi nó đang chạy trên máy tính truy cập công cộng, chẳng hạn như máy chủ Web.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Quan chức chính phủ ở Trung Quốc cũng lo ngại về an ninh. Microsoft đã luôn luôn duy trì rằng mã sản phẩm phần mềm của nó là một bí mật thương mại và đã từ chối không cho xuất bản hoặc phân phối của mình. Các công ty phát triển phần mềm chạy trên Microsoft Windows, ví dụ, phải ký một thỏa thuận không tiết lộ với Microsoft để có được thông tin cần thiết về cách Windows hoạt động để họ có thể làm cho phần mềm của họ tương thích với nó. Nhiều quan chức Trung Quốc tin rằng Microsoft, như là một công ty trụ sở tại Mỹ, có thể bao gồm các mã bí mật trong phần mềm của nó mà sẽ cho phép chính phủ Mỹ để nhập các máy tính của chính phủ Trung Quốc không bị phát hiện trong một thời gian xung đột quốc tế hoặc chiến tranh. Phần mềm nguồn mở là một thay thế hấp dẫn ở Trung Quốc bởi vì mã chương trình mã nguồn mở "là công khai và do đó không thể bao gồm mã bí mật. Trung Quốc đã trưng bày một số ưu đãi cho các phần mềm mã nguồn mở; Ví dụ, nó phát triển sản xuất máy tính cá nhân của tàu ngành công nghiệp lớn sản xuất trong nước với hệ điều hành Linux và xổ số quốc gia của Trung Quốc, bưu điện, và hệ thống an sinh xã hội tất cả chạy trên hệ điều hành Linux. Từ năm 2003, Trung tâm mua sắm của Hội đồng Nhà nước đã yêu cầu rằng bất kỳ máy tính mua của chính phủ được giao với PRC- chỉ sản xuất phần mềm.
Đối mặt với những thách thức này, Microsoft đã làm việc chăm chỉ để truyền đạt thông điệp của nó là phần mềm mã nguồn mở có thể dẫn trong tổng chi phí cao hơn bởi vì, mặc dù nó là miễn phí, nó đòi hỏi phải nỗ lực nhiều hơn để cài đặt, bảo trì và cập nhật hơn các sản phẩm của Microsoft. Trong các tổ chức lớn, nỗ lực này kết quả trong giờ làm việc thêm và do đó, chi phí phụ trội. Microsoft cũng cho rằng mã chương trình công bố công khai phần mềm mã nguồn của open- làm cho nó một nguy cơ bảo mật lớn hơn. Theo Microsoft, những kẻ tấn công có thể dễ dàng tìm hiểu làm thế nào bất kỳ chương trình mã nguồn mở hoạt động và phát triển các chiến lược để tấn công các phần mềm khi nó được chạy trên các máy tính truy cập công khai, chẳng hạn như các máy chủ Web.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: