The village was one of two manors of the parish of Marylebone, which w translation - The village was one of two manors of the parish of Marylebone, which w Thai how to say

The village was one of two manors o

The village was one of two manors of the parish of Marylebone, which was itself named after the stream, St Marylebone being a contraction of St Mary's church by the bourne. Tyburn was recorded in the Domesday Book and stood approximately at the west end of what is now Oxford Street at the junction of two Roman roads. The predecessors of Oxford Street and Park Lane were roads leading to the village, then called Tyburn Road and Tyburn Lane respectively.
In the 1230s and 1240s the village of Tyburn was held by Gilbert de Sandford, the son of John de Sandford who had been the Chamberlain of Queen Eleanor. Eleanor had been the wife of King Henry II who encouraged her sons Henry and Richard to rebel against her husband, King Henry. In 1236 the city of London contracted with Sir Gilbert to draw water from Tyburn Springs, which he held, to serve as the source of the first piped water supply for the city. The water was supplied in lead pipes that ran from where Bond Street Station stands today, half a mile east of Hyde Park, down to the hamlet of Charing (Charing Cross), along Fleet Street and over the Fleet Bridge, climbing Ludgate Hill (by gravitational pressure) to a public conduit at Cheapside. Water was supplied free to all comers.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
หมู่บ้านถูก manors สองของแพริชของโซโห ซึ่งตัวเองชื่อว่าหลังจากกระแส เซนต์แมรี่เลโบนเป็นการหดตัวของโบสถ์เซนต์มารีย์โดยบอร์นหนึ่ง Tyburn บันทึกดูมสเดย์ และยืนประมาณที่ปลายตะวันตกของถนนที่เชื่อมต่อของถนนโรมัน บรรดาลูกหลานของถนนและสวนเลนได้ถนนที่นำไปสู่วิลเล จ แล้วการเรียก ถนน Tyburn และ Tyburn เลนตามลำดับ.
ใน 1230s และ 1240s หมู่บ้าน Tyburn จัดขึ้น โดย Gilbert de แซนด์ฟอร์ด บุตรของจอห์นเดอแซนด์ฟอร์ดที่ได้แชมเบอร์เลนของพระราชินีเอเลเนอร์ เอเลเนอร์ได้รับภรรยาของกษัตริย์ Henry II ที่สนับสนุนให้บุตรชายเฮนรีและริชาร์ดกบฏต่อสามี เฮนรี่คิง 1236 ใน เมืองลอนดอนสัญญากับ Sir Gilbert ตักน้ำจากสปริง Tyburn ซึ่งเขาจัดขึ้น เพื่อเป็นแหล่งจ่ายน้ำ piped แรกในเมือง น้ำที่ให้มาในท่อนำที่วิ่งจากที่บอนด์สตรีทสถานีถึงวันนี้ นี่ตะวันออกไฮด์ปาร์ค ลงแฮมเลต ของ Charing (ครอส), ตามถนนเรือ และ ผ่าน สะพานเรือ ปีนเขา Ludgate (โดยความดันความโน้มถ่วง) กับท่อร้อยสายสาธารณะที่ Cheapside น้ำที่ให้ฟรีให้ comers ทั้งหมด
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
The village was one of two manors of the parish of Marylebone, which was itself named after the stream, St Marylebone being a contraction of St Mary's church by the bourne. Tyburn was recorded in the Domesday Book and stood approximately at the west end of what is now Oxford Street at the junction of two Roman roads. The predecessors of Oxford Street and Park Lane were roads leading to the village, then called Tyburn Road and Tyburn Lane respectively.
In the 1230s and 1240s the village of Tyburn was held by Gilbert de Sandford, the son of John de Sandford who had been the Chamberlain of Queen Eleanor. Eleanor had been the wife of King Henry II who encouraged her sons Henry and Richard to rebel against her husband, King Henry. In 1236 the city of London contracted with Sir Gilbert to draw water from Tyburn Springs, which he held, to serve as the source of the first piped water supply for the city. The water was supplied in lead pipes that ran from where Bond Street Station stands today, half a mile east of Hyde Park, down to the hamlet of Charing (Charing Cross), along Fleet Street and over the Fleet Bridge, climbing Ludgate Hill (by gravitational pressure) to a public conduit at Cheapside. Water was supplied free to all comers.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
หมู่บ้านหนึ่งของตำบลสองคฤหาสน์ของโบนที่ตัวเองตั้งชื่อตามกระแส , เซนต์โบนเป็นคำย่อของโบสถ์เซนต์แมรี่โดย บอร์น tyburn ถูกบันทึกไว้ในหนังสือเดย์ยืนอยู่ประมาณปลายตะวันตกของสิ่งที่ตอนนี้ Oxford Street ที่แยก 2 ถนนโรมันpredecessors ของ Oxford Street และ พาร์คเลน เป็นถนนที่นำไปสู่หมู่บ้านแล้ว เรียกว่า ถนนและซอย tyburn tyburn ตามลำดับ .
ในคริสต์ทศวรรษ 1210 1220 และหมู่บ้าน tyburn จัดขึ้นโดยกิลเบิร์ตเดอแซนฟอร์ด ลูกชายของจอห์น เดอแซนฟอร์ดที่ได้รับ แชมเบอร์เลนของพระราชินีเอเลเนอร์เอเลนอร์ได้เป็นภรรยาของกษัตริย์เฮนรี่ที่สองที่สนับสนุนให้บุตรชายของเธอเฮนรี่และริชาร์ดเป็นกบฏต่อสามี กษัตริย์เฮนรี่ ในพวกเมืองลอนดอนสัญญากับท่านกิลเบิร์ต ตักน้ำจาก tyburn สปริงที่เขาจัดขึ้น เพื่อใช้เป็นแหล่งแรกของประปาน้ำประปาสำหรับเมือง น้ำบรรจุในท่อตะกั่วที่วิ่งจากสถานี Bond Street ยืนวันนี้ครึ่งไมล์ทางตะวันออกของสวนสาธารณะไฮด์ปาร์ค ลงหมู่บ้านของ ( ชาริงครอส ) ตามถนนฟลีทและเรือสะพาน ปีน ludgate ฮิลล์ ( โดยความดันแรงโน้มถ่วง ) ท่อสาธารณะที่ cheapside . น้ำให้ฟรีทุกคน
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: