100:00:00,039 --> 00:00:06,487{a6}Please do NOT hardsub and/or stream  translation - 100:00:00,039 --> 00:00:06,487{a6}Please do NOT hardsub and/or stream  Indonesian how to say

100:00:00,039 --> 00:00:06,487{a6}P

1
00:00:00,039 --> 00:00:06,487
{a6}Please do NOT hardsub and/or stream this
episode using our English subtitles.

2
00:00:00,039 --> 00:00:06,487
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad

3
00:00:07,478 --> 00:00:08,223
What's going on?

4
00:00:16,246 --> 00:00:17,289
What happened?

5
00:00:17,899 --> 00:00:19,383
They started it!

6
00:00:19,736 --> 00:00:20,352
Yes!

7
00:00:20,444 --> 00:00:21,932
What do you mean by a fight?

8
00:00:32,584 --> 00:00:33,859
Kim Yushin?

9
00:00:34,342 --> 00:00:37,006
I apologize.
It's all my fault... I will...

10
00:00:37,071 --> 00:00:38,969
You and I will be going to Sok Ham Fortress.

11
00:00:41,739 --> 00:00:47,310
But, he and his clan are assigned under me.

12
00:00:48,115 --> 00:00:53,003
I am still here, yet you're telling me that
he and his clan will be attacking Sok Ham Fortress?

13
00:00:53,059 --> 00:00:56,393
No.
His clan will remain here.

14
00:00:56,475 --> 00:01:01,247
Yushin... You and I will be the ones
participating in the attack on Sok Ham Fortress.

15
00:01:15,593 --> 00:01:18,969
Episode 10

16
00:01:27,084 --> 00:01:28,747
What's going on?

17
00:01:29,798 --> 00:01:31,737
Why?... Only me?

18
00:01:33,399 --> 00:01:35,878
Chief General must have an idea.

19
00:01:37,871 --> 00:01:42,056
To conquer Sok Ham Fortress, it'll be a bloody war.

20
00:01:38,388 --> 00:01:41,274
{a6}Sok Ham Fortress~Modern day Hamyang city in Gyeongnam providence.

21
00:01:44,079 --> 00:01:45,868
Be careful.

22
00:01:46,072 --> 00:01:48,801
{a6}Kim Yushin

23
00:01:48,440 --> 00:01:51,417
Please look after my subordinates.

24
00:01:51,904 --> 00:01:54,821
{a6}Kim Seohyeon
(Kim Yushin's father)

25
00:01:55,904 --> 00:01:58,351
Always be on guard.

26
00:02:04,475 --> 00:02:07,047
{a6}Deokman
(King Jinpyeong's 2nd daughter
and the future Queen Seondeok)

27
00:02:05,596 --> 00:02:09,220
Is it true that only Lord Yushin
will be going, and not us?

28
00:02:07,110 --> 00:02:09,071
{a6}Shiyeol

29
00:02:09,149 --> 00:02:11,533
{a6}(Daepoong) (Gok Saheun)

30
00:02:09,298 --> 00:02:12,216
That's right.
We will stay here and defend this place.

31
00:02:12,310 --> 00:02:14,443
That's right... Only defend....

32
00:02:14,522 --> 00:02:16,937
Does that mean we don't have to go into battle?

33
00:02:18,490 --> 00:02:21,259
How come they're only taking Lord Yushin?

34
00:02:21,973 --> 00:02:24,340
Is it because of that fight?

35
00:02:24,418 --> 00:02:26,613
You worry too much....

36
00:02:26,107 --> 00:02:29,338
{a6}(Jukbang) (Godo)

37
00:02:27,101 --> 00:02:32,544
They said this attack is very important.
So they're taking him because they need him.

38
00:02:34,555 --> 00:02:36,786
Either way, he needs to fight well.

39
00:02:37,112 --> 00:02:41,997
If he can take off the head of an enemy commander,

40
00:02:42,000 --> 00:02:44,484
then he won't be bothering us, right?

41
00:02:44,531 --> 00:02:45,378
Of course not.

42
00:02:45,472 --> 00:02:47,205
Lord Yushin is not that type person.

43
00:02:47,253 --> 00:02:49,227
That's Lord Yushin.

44
00:02:50,968 --> 00:02:55,031
What are you going to do with your reward...?

45
00:02:58,278 --> 00:03:01,895
From the time I met them, I've been unlucky.

46
00:03:01,971 --> 00:03:03,972
{a6}Archeon
(one of the ten elite Hwarang)

47
00:03:02,273 --> 00:03:06,257
Because of those wretches, my clan and I won't
be participating in the battle for Sok Ham Fortress.

48
00:03:06,356 --> 00:03:09,384
For what reason are they taking only Kim Yushin?

49
00:03:06,446 --> 00:03:08,568
{a6}Seokpum

50
00:03:10,121 --> 00:03:12,552
I can't figure out what the Chief General has in mind.

51
00:03:13,800 --> 00:03:17,518
Is he telling us to be under Kim Seohyeon's
command and defend this place?

52
00:03:17,737 --> 00:03:20,765
Along with those dimwits.

53
00:03:23,800 --> 00:03:26,512
Those idiots...

54
00:03:31,079 --> 00:03:33,005
Those halfwits.

55
00:03:33,083 --> 00:03:35,012
There's all kinds.
Aigooo...

56
00:03:48,335 --> 00:03:53,088
{a6}Bojong
(Son of Mishil and Seolwon
and future Hwarang leader)

57
00:03:50,076 --> 00:03:54,295
Your forearm shield has faded a lot.

58
00:03:55,723 --> 00:04:03,595
Marks on armor, a torn flag... All are signs of
honor bestowed upon a warrior during war.

59
00:04:05,878 --> 00:04:12,503
For me, the desire to stay alive was
more important than honor or glory.

60
00:04:15,234 --> 00:04:16,890
You must live.

61
00:04:17,031 --> 00:04:18,867
You must survive and return,

62
00:04:19,024 --> 00:04:21,863
so that you can be at Mishil's side.

63
00:04:23,980 --> 00:04:25,762
For you to live and return,

64
00:04:25,894 --> 00:04:29,385
you must not be afraid of me getting stabbed or killed.

65
00:04:30,496 --> 00:04:34,625
You cannot worry about giving
the dead an honorable procession.

66
00:04:36,001 --> 00:04:41,791
In essence, obtaining more strength
is a reward for staying alive.

67
00:04:44,646 --> 00:04:47,250
Yes... Father.

68
00:04:54,078 --> 00:04:59,004
But... why aren't you asking me?

69
00:05:00,369 --> 00:05:01,326
What?

70
00:05:01,530 --> 00:05:03,773
About Yushin.

71
00:05:05,294 --> 00:05:07,459
You have your reasons, right?

72
00:05:15,490 --> 00:05:17,184
You called for me, General?

73
00:05:19,334 --> 00:05:24,213
Four hours after the troops depart,
deliver this letter to Kim Seohyeon.

74
00:05:21,264 --> 00:05:23,695
{a6}Doo Shijin = 4 hours

75
00:05:26,409 --> 00:05:27,585
Yes, General.

76
00:05:47,937 --> 00:05:51,589
Do not be too brazen,
and follow Lord Archeon's orders.

77
00:05:51,699 --> 00:05:52,938
Yes, Sir!

78
00:05:54,208 --> 00:05:57,126
In battle, there is no such thing as what's unimportant.

79
00:05:57,314 --> 00:05:59,573
Nor comfort and danger....

80
00:06:00,263 --> 00:06:03,803
Do not forget to always be on guard.

81
00:06:04,038 --> 00:06:07,536
Yes, yes, yes... We understand.

82
00:06:07,599 --> 00:06:11,982
You were also going to say: "Don't fight
with other clans members." ...right?

83
00:06:12,311 --> 00:06:13,347
Yes, Sir!

84
00:06:13,864 --> 00:06:16,374
We'll all follow orders and defend this place.

85
00:06:16,437 --> 00:06:20,123
Don't worry about us.
You just go out there and fight well.

86
00:06:20,233 --> 00:06:23,521
Yes, do not worry and come back alive.

87
00:06:23,694 --> 00:06:24,886
Don't get hurt!

88
00:06:24,964 --> 00:06:26,564
You must make your mark of achievement!

89
00:06:26,627 --> 00:06:29,000
Of course, make an achievement.

90
00:06:29,200 --> 00:06:33,988
We want to follow you into battle,
but we can't disobey an order.

91
00:06:34,332 --> 00:06:37,273
So, for our sake, please fight well.

92
00:07:01,884 --> 00:07:04,650
Depart!

93
00:07:52,874 --> 00:07:54,113
General!

94
00:07:54,225 --> 00:07:56,812
{a6}Baekje's army encampment

95
00:07:59,102 --> 00:08:02,819
The Shilla army is headed for Sok Ham Fortress.

96
00:08:04,105 --> 00:08:07,536
{a6}Goo Pae
(Baekje army general)

97
00:08:05,408 --> 00:08:09,089
For certain, those wretches are focused
on Sok Ham Fortress.

98
00:08:09,555 --> 00:08:12,668
Send a detachment of troops to Sok Ham Fortress,

99
00:08:12,896 --> 00:08:15,229
and report back to me on their troop movements.

100
00:08:15,312 --> 00:08:16,107
Yes, Sir.

101
00:08:30,965 --> 00:08:33,789
I believe there is a Baekje spy following us.

102
00:08:33,891 --> 00:08:36,361
I'll take my men and go capture the spy.

103
00:08:36,542 --> 00:08:38,118
It's OK.

104
00:08:40,130 --> 00:08:41,463
I'm already aware.

105
00:08:41,525 --> 00:08:42,389
What?

106
00:08:42,545 --> 00:08:43,895
Then how come... ?

107
00:08:44,082 --> 00:08:46,718
Have you ever heard of Ban Gan Gae tactic?

108
00:08:44,961 --> 00:08:49,118
{a6}Ban Gan Gae
(Tactic of causing an enemy spy to report false movements.)

109
00:08:58,608 --> 00:09:00,998
Chief General wanted me to pass this on to you.

110
00:09:03,450 --> 00:09:06,268
Fine.
You may leave.

111
00:09:34,313 --> 00:09:36,838
1... 2... 3

112
00:09:58,680 --> 00:10:02,241
Aigoo... Working hard, working hard...

113
00:10:02,350 --> 00:10:05,690
With that little resolve,
how can you go into battle?

114
00:10:05,864 --> 00:10:09,242
You guys are just... really irritating!

115
00:10:09,446 --> 00:10:11,556
Did you even know what a Hwarang is, huh?

116
00:10:11,682 --> 00:10:17,015
If there is a war,
then we're the first ones to go into battle.

117
00:10:13,372 --> 00:10:16,290
{a6}San Tak

118
00:10:17,093 --> 00:10:21,882
So much stabbing and killing, after a while
we can't even tell anymore who is friend or foe.

119
00:10:21,992 --> 00:10:26,039
And since we're all mixed together,
we just continue to stab and kill.

120
00:10:26,778 --> 00:10:31,623
...that heavy feeling of enemy blood on my sword.

121
00:10:28,564 --> 00:10:30,949
{a6}Hyeop Song

122
00:10:32,005 --> 00:10:37,229
After fighting awhile,
all of a sudden it becomes just dead silent.

123
00:10:37,574 --> 00:10:41,541
All you see is dead bodies
all over the battlefield.

124
00:10:41,652 --> 00:10:45,792
Without thinking or remorse,
you just jump and run.

125
00:10:45,903 --> 00:10:48,113
And... there is no end in sight..

126
00:10:48,319 --> 00:10:52,960
The battlefield is littered everywhere
with your friends and brothers.

127
00:10:53,279 --> 00:10:57,304
Then all of a sudden, the sky turns black.

128
00:10:57,357 --> 00:10:59,908
The bodies have a kind of smell...

129
00:11:00,102 --> 00:11:02,681
Crows start to gather.

130
00:11:03,454 --> 00:11:11,921
But, some of the crows just wait around
and watch the fallen soldiers... for a long time.

131
00:11:12,636 --> 00:11:14,080
Do you know why?

132
00:11:14,158 --> 00:11:16,922
They are waiting until the breathing stops.

133
00:11:19,497 --> 00:11:21,766
This one knows something.

134
00:11:21,829 --> 00:11:28,188
After they verify death... bang!

135
00:11:29,678 -->
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
100:00:00,039 --> 00:00:06,487{a6}Please do NOT hardsub and/or stream thisepisode using our English subtitles.200:00:00,039 --> 00:00:06,487Brought to you by WITH S2Written In The Heavens Subbing Squad300:00:07,478 --> 00:00:08,223What's going on?400:00:16,246 --> 00:00:17,289What happened?500:00:17,899 --> 00:00:19,383They started it!600:00:19,736 --> 00:00:20,352Yes!700:00:20,444 --> 00:00:21,932What do you mean by a fight?800:00:32,584 --> 00:00:33,859Kim Yushin?900:00:34,342 --> 00:00:37,006I apologize.It's all my fault... I will...1000:00:37,071 --> 00:00:38,969You and I will be going to Sok Ham Fortress.1100:00:41,739 --> 00:00:47,310But, he and his clan are assigned under me.1200:00:48,115 --> 00:00:53,003I am still here, yet you're telling me thathe and his clan will be attacking Sok Ham Fortress?1300:00:53,059 --> 00:00:56,393No.His clan will remain here.1400:00:56,475 --> 00:01:01,247Yushin... You and I will be the onesparticipating in the attack on Sok Ham Fortress.1500:01:15,593 --> 00:01:18,969Episode 101600:01:27,084 --> 00:01:28,747What's going on?1700:01:29,798 --> 00:01:31,737Why?... Only me?1800:01:33,399 --> 00:01:35,878Chief General must have an idea.1900:01:37,871 --> 00:01:42,056To conquer Sok Ham Fortress, it'll be a bloody war.2000:01:38,388 --> 00:01:41,274{a6}Sok Ham Fortress~Modern day Hamyang city in Gyeongnam providence.2100:01:44,079 --> 00:01:45,868Be careful.2200:01:46,072 --> 00:01:48,801{a6}Kim Yushin2300:01:48,440 --> 00:01:51,417Please look after my subordinates.2400:01:51,904 --> 00:01:54,821{a6}Kim Seohyeon(Kim Yushin's father)2500:01:55,904 --> 00:01:58,351Always be on guard.2600:02:04,475 --> 00:02:07,047{a6}Deokman(King Jinpyeong's 2nd daughterand the future Queen Seondeok)2700:02:05,596 --> 00:02:09,220Is it true that only Lord Yushinwill be going, and not us?2800:02:07,110 --> 00:02:09,071{a6}Shiyeol2900:02:09,149 --> 00:02:11,533{a6}(Daepoong) (Gok Saheun)3000:02:09,298 --> 00:02:12,216That's right.We will stay here and defend this place.3100:02:12,310 --> 00:02:14,443That's right... Only defend....3200:02:14,522 --> 00:02:16,937Does that mean we don't have to go into battle?3300:02:18,490 --> 00:02:21,259How come they're only taking Lord Yushin?3400:02:21,973 --> 00:02:24,340Is it because of that fight?3500:02:24,418 --> 00:02:26,613You worry too much....3600:02:26,107 --> 00:02:29,338{a6}(Jukbang) (Godo)3700:02:27,101 --> 00:02:32,544They said this attack is very important.So they're taking him because they need him.3800:02:34,555 --> 00:02:36,786Either way, he needs to fight well.3900:02:37,112 --> 00:02:41,997If he can take off the head of an enemy commander,4000:02:42,000 --> 00:02:44,484then he won't be bothering us, right?4100:02:44,531 --> 00:02:45,378Of course not.4200:02:45,472 --> 00:02:47,205Lord Yushin is not that type person.4300:02:47,253 --> 00:02:49,227That's Lord Yushin.4400:02:50,968 --> 00:02:55,031What are you going to do with your reward...?4500:02:58,278 --> 00:03:01,895From the time I met them, I've been unlucky.4600:03:01,971 --> 00:03:03,972{a6}Archeon(one of the ten elite Hwarang)4700:03:02,273 --> 00:03:06,257Because of those wretches, my clan and I won'tbe participating in the battle for Sok Ham Fortress.4800:03:06,356 --> 00:03:09,384For what reason are they taking only Kim Yushin?4900:03:06,446 --> 00:03:08,568{a6}Seokpum5000:03:10,121 --> 00:03:12,552I can't figure out what the Chief General has in mind.5100:03:13,800 --> 00:03:17,518Is he telling us to be under Kim Seohyeon'scommand and defend this place?5200:03:17,737 --> 00:03:20,765Along with those dimwits.5300:03:23,800 --> 00:03:26,512Those idiots...5400:03:31,079 --> 00:03:33,005Those halfwits.5500:03:33,083 --> 00:03:35,012There's all kinds.Aigooo...5600:03:48,335 --> 00:03:53,088{a6}Bojong(Son of Mishil and Seolwonand future Hwarang leader)5700:03:50,076 --> 00:03:54,295Your forearm shield has faded a lot.5800:03:55,723 --> 00:04:03,595Marks on armor, a torn flag... All are signs ofhonor bestowed upon a warrior during war.5900:04:05,878 --> 00:04:12,503For me, the desire to stay alive wasmore important than honor or glory.6000:04:15,234 --> 00:04:16,890You must live.6100:04:17,031 --> 00:04:18,867You must survive and return,6200:04:19,024 --> 00:04:21,863so that you can be at Mishil's side.6300:04:23,980 --> 00:04:25,762For you to live and return,6400:04:25,894 --> 00:04:29,385you must not be afraid of me getting stabbed or killed.6500:04:30,496 --> 00:04:34,625You cannot worry about givingthe dead an honorable procession.6600:04:36,001 --> 00:04:41,791In essence, obtaining more strengthis a reward for staying alive.6700:04:44,646 --> 00:04:47,250Yes... Father.6800:04:54,078 --> 00:04:59,004But... why aren't you asking me?6900:05:00,369 --> 00:05:01,326What?7000:05:01,530 --> 00:05:03,773About Yushin.7100:05:05,294 --> 00:05:07,459You have your reasons, right?7200:05:15,490 --> 00:05:17,184You called for me, General?7300:05:19,334 --> 00:05:24,213Four hours after the troops depart,deliver this letter to Kim Seohyeon.7400:05:21,264 --> 00:05:23,695{a6}Doo Shijin = 4 hours7500:05:26,409 --> 00:05:27,585Yes, General.7600:05:47,937 --> 00:05:51,589Do not be too brazen,and follow Lord Archeon's orders.7700:05:51,699 --> 00:05:52,938Yes, Sir!7800:05:54,208 --> 00:05:57,126In battle, there is no such thing as what's unimportant.7900:05:57,314 --> 00:05:59,573Nor comfort and danger....8000:06:00,263 --> 00:06:03,803Do not forget to always be on guard.8100:06:04,038 --> 00:06:07,536Yes, yes, yes... We understand.8200:06:07,599 --> 00:06:11,982You were also going to say: "Don't fightwith other clans members." ...right?8300:06:12,311 --> 00:06:13,347Yes, Sir!8400:06:13,864 --> 00:06:16,374We'll all follow orders and defend this place.8500:06:16,437 --> 00:06:20,123Don't worry about us.You just go out there and fight well.8600:06:20,233 --> 00:06:23,521Yes, do not worry and come back alive.8700:06:23,694 --> 00:06:24,886Don't get hurt!8800:06:24,964 --> 00:06:26,564You must make your mark of achievement!8900:06:26,627 --> 00:06:29,000Of course, make an achievement.9000:06:29,200 --> 00:06:33,988We want to follow you into battle,but we can't disobey an order.9100:06:34,332 --> 00:06:37,273So, for our sake, please fight well.9200:07:01,884 --> 00:07:04,650Depart!9300:07:52,874 --> 00:07:54,113General!9400:07:54,225 --> 00:07:56,812{a6}Baekje's army encampment9500:07:59,102 --> 00:08:02,819The Shilla army is headed for Sok Ham Fortress.9600:08:04,105 --> 00:08:07,536{a6}Goo Pae(Baekje army general)9700:08:05,408 --> 00:08:09,089For certain, those wretches are focusedon Sok Ham Fortress.

98
00:08:09,555 --> 00:08:12,668
Send a detachment of troops to Sok Ham Fortress,

99
00:08:12,896 --> 00:08:15,229
and report back to me on their troop movements.

100
00:08:15,312 --> 00:08:16,107
Yes, Sir.

101
00:08:30,965 --> 00:08:33,789
I believe there is a Baekje spy following us.

102
00:08:33,891 --> 00:08:36,361
I'll take my men and go capture the spy.

103
00:08:36,542 --> 00:08:38,118
It's OK.

104
00:08:40,130 --> 00:08:41,463
I'm already aware.

105
00:08:41,525 --> 00:08:42,389
What?

106
00:08:42,545 --> 00:08:43,895
Then how come... ?

107
00:08:44,082 --> 00:08:46,718
Have you ever heard of Ban Gan Gae tactic?

108
00:08:44,961 --> 00:08:49,118
{a6}Ban Gan Gae
(Tactic of causing an enemy spy to report false movements.)

109
00:08:58,608 --> 00:09:00,998
Chief General wanted me to pass this on to you.

110
00:09:03,450 --> 00:09:06,268
Fine.
You may leave.

111
00:09:34,313 --> 00:09:36,838
1... 2... 3

112
00:09:58,680 --> 00:10:02,241
Aigoo... Working hard, working hard...

113
00:10:02,350 --> 00:10:05,690
With that little resolve,
how can you go into battle?

114
00:10:05,864 --> 00:10:09,242
You guys are just... really irritating!

115
00:10:09,446 --> 00:10:11,556
Did you even know what a Hwarang is, huh?

116
00:10:11,682 --> 00:10:17,015
If there is a war,
then we're the first ones to go into battle.

117
00:10:13,372 --> 00:10:16,290
{a6}San Tak

118
00:10:17,093 --> 00:10:21,882
So much stabbing and killing, after a while
we can't even tell anymore who is friend or foe.

119
00:10:21,992 --> 00:10:26,039
And since we're all mixed together,
we just continue to stab and kill.

120
00:10:26,778 --> 00:10:31,623
...that heavy feeling of enemy blood on my sword.

121
00:10:28,564 --> 00:10:30,949
{a6}Hyeop Song

122
00:10:32,005 --> 00:10:37,229
After fighting awhile,
all of a sudden it becomes just dead silent.

123
00:10:37,574 --> 00:10:41,541
All you see is dead bodies
all over the battlefield.

124
00:10:41,652 --> 00:10:45,792
Without thinking or remorse,
you just jump and run.

125
00:10:45,903 --> 00:10:48,113
And... there is no end in sight..

126
00:10:48,319 --> 00:10:52,960
The battlefield is littered everywhere
with your friends and brothers.

127
00:10:53,279 --> 00:10:57,304
Then all of a sudden, the sky turns black.

128
00:10:57,357 --> 00:10:59,908
The bodies have a kind of smell...

129
00:11:00,102 --> 00:11:02,681
Crows start to gather.

130
00:11:03,454 --> 00:11:11,921
But, some of the crows just wait around
and watch the fallen soldiers... for a long time.

131
00:11:12,636 --> 00:11:14,080
Do you know why?

132
00:11:14,158 --> 00:11:16,922
They are waiting until the breathing stops.

133
00:11:19,497 --> 00:11:21,766
This one knows something.

134
00:11:21,829 --> 00:11:28,188
After they verify death... bang!

135
00:11:29,678 -->
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: