Results (
Malay) 2:
[Copy]Copied!
1.5 Implikasi konsep loghat standard Ia sering menyatakan bahawa orang-RP mewakili sebagai beberapa sebagai 3 peratus daripada penduduk Britain, tetapi angka ini adalah tekaan tulen. Paling penting, ia mengaburi kepentingan RP sebagai sasaran, pengaruhnya sebagai model, dan dengan itu jumlah yang besar yang bertutur dalam beberapa jenis paralect daripada RP. Ini titik terakhir merumitkan semua pertimbangan daripada bahan-bahan fonologi tepat "standard" aksen. Sebagai contoh, terdapat satu standard yang dituturkan untuk Perancis sejak sekurang-kurangnya separuh kedua abad kedua belas (berdasarkan asalnya pada itu mahkamah diraja di Paris) dan juga mungkin lebih awal (Lodge, 1993: 98, 102, 166)) ; dan, seperti di Britain, satu bahasa orang-dialek tidak standard telah hilang di Perancis oleh tahun 1970-an (Hawkins, 1993: 60). Ini menjadikan ia mustahil untuk memberitahu yang sebahagian daripada Perancis penceramah bertaraf Perancis, dengan loghat standard ini, datang dari, sedangkan orang-orang yang berkata-kata jenis serantau isyarat asal serantau mereka sebaik sahaja mereka mula bercakap, sebahagian besarnya disebabkan oleh ciri-ciri khusus serantau loghat mereka (Hawkins, 1993: 56). Ini termasuk set rumit ciri-ciri, jika seseorang mengambil ke dalam akaun perbezaan serantau dalam penggunaan sistem vokal, yang dengan itu menjadi "sebuah kenderaan pelbagai konotasi" (Sanders, 1993a: 45). Sebagai contoh, dalam standard Perancis vokal bunyi dalam perkataan seperti saule / sol (willow / tanah) dan pada suku kata kedua Couche dan couchait (tidur / tidur) diadakan untuk membezakan antara setiap perkataan dalam kedua-dua pasangan, tetapi dalam banyak jenis serantau Perancis pengagihan nilai vokal dalam pasangan itu agak berbeza (Hawkins, 1993: 61). Mungkin juga terdapat perbezaan konsonan kecil, dan perbezaan kelas yang berkaitan dalam penggunaan Jawatankuasa perhubungan pilihan antara perkataan (Durand, 1993: 259, 263). Tetapi untuk pin bawah ciri-ciri tersendiri loghat Perancis standard lebih sukar. Perbandingan pelbagai pihak berkuasa linguistik menunjukkan "perbezaan yang mengejutkan" apa loghat standard sepatutnya terdiri daripada (Durand, 1993: 262). Apabila Fouche (1956, 1959) mendakwa bahawa keterangan beliau loghat Perancis standard adalah berdasarkan "purata" sebutan yang berhati-hati "ditanam" Parisians (dipetik dalam Durand, 1993: 262), beliau tidak menentukan "purata" ataupun yang diambil kira sebagai ditanam, walaupun sudah tentu persepsi pemerhati maklumat ini sangat relevan. Satu kajian mendedahkan oleh Martinet dan Walter (dipetik dalam Durand, 1993: 262) menunjukkan kepelbagaian yang agak besar dan kepelbagaian dalam sebutan rasmi 17 berpendidikan tinggi orang dewasa Paris, dan ini dan pengetahuan pakar sendiri daripada sosiolinguistik kontemporari Perancis telah diketuai Profesor Jacques Durand mempersoalkan empirikal (bertentangan dengan normatif atau pedagogi) sifat konsep "standard" sebutan Perancis (Durand, 1993: 263), ke pusat mengulangi tuntutan Y.-C. Morin bahawa kepercayaan kepada "standard" Perancis adalah tidak lebih daripada "Frankenstein linguistik" (Morin, 1987). Tuntutan Setanding tuntutan Setanding telah dibuat berkenaan dengan bahasa Inggeris. The sociolinguist British Michael Stubbs dituntut (1976: 26) bahawa "tidak sebenarnya tidak loghat Inggeris standard, dan standard Bahasa Inggeris boleh dituturkan dengan mana-mana loghat"; dan WR O'Donnell dan Loreto Todd yang dituntut (1980: 143) bahawa kepercayaan kepada "standard" tidak bermakna apa-apa sebutan tertentu bahasa Inggeris, dan bahawa "adalah penting untuk menyedari RP yang bukan sebutan standard; ada, sebenarnya, tiada standard tersebut. "Bahawa ini" standard, "jika ia wujud, menempatkan ijazah variasi dibuktikan dengan, contohnya, satu renungan berwibawa English Sebutan Kamus John Wells (1990), ramai yang penyertaan mengakui satu atau lebih variasi. Lebih-lebih lagi, RP itu sendiri berubah (Madu, 1989), walaupun dalam mulut diraja muda, penyerapan satu atau dua ciri-ciri dari "popular London" (Cockney dipengaruhi) ucapan seperti perkataan akhir [t] -glottalling dan , sedikit sebanyak, sudah dgn suara [1], ke titik di mana seorang pemerhati telah mencadangkan istilah "Muara Bahasa Inggeris" untuk ini bentuk "luas" daripada RP, dijumpai terutamanya di kalangan orang di pinggir bandar London dan daerah-daerah bersebelahan sekitar muara Thames (Rosewarne, 1994). Tiada seorang pun daripada ini, bagaimanapun, patut membutakan kita kepada pengaruh yang amat menggalakkan sebagai model RP (apa sahaja bahan-bahan yang pada bila-bila), dan tidak membawa kita ke dalam perangkap menafikan kewujudan versi "standard" daripada apa-apa kerana dalam bentuk yang paling tulen ia adalah sukar untuk menentukan atau mengukur. Ahli falsafah seperti Tarski dan Karl Popper (lihat, sebagai contoh, Magee, 1973) telah menunjukkan sifat "idea-idea yang mengatur," yang tidak sesuai dengan ukuran yang tepat. Walaupun ukuran yang paling tepat dalam sepersejuta sentimeter mungkin tidak tepat, dan hakikat bahawa sejuta sentimeter tidak mungkin ditemui di dalam pengalaman manusia praktikal tidak membatalkan konsep. Dalam mana-mana kes, salah satu sebab penting mengapa loghat standard mungkin sukar untuk menggambarkan bahawa listeners'perceptions itu mungkin lebih penting daripada ciri fonologi yang empirik dipatuhi. Tambahan pula, putus asa Profesor Durand tentang konsep "standard" loghat Perancis nampaknya tidak mengambil kira tanggapan paralect, yang boleh menyumbang banyak variasi dia memerhati, dan yang sama mungkin boleh membantu untuk menjelaskan penghakiman Stubbs dan O'Donnell dan Todd. Sebagai label untuk standard sebutan bahasa Inggeris Amerika, istilah "General Amerika" yang telah dicadangkan oleh Krapp (1919) dan walaupun tempahan di kalangan ahli bahasa masa kini mempunyai matawang beberapa (bersama-sama dengan terma-terma yang ketara merujuk kepada media "rangkaian" sebagai model), sebahagiannya kerana variasi tempatan di Amerika Syarikat tidaklah sebegitu teruk di Britain, walaupun terdapat perbezaan yang ketara antara General Amerika dan aksen stereotaip, sebagai contoh, New York, Boston, dan Charleston, dan tanggapan piawaian serantau adalah lebih kuat. Ia sering berkata bahawa di Amerika Syarikat tatabahasa penceramah adalah lebih cenderung untuk menjadi asas kepada penilaian positif atau negatif daripada dia / loghat, tetapi ia juga dilaporkan secara meluas bahawa aksen kumpulan minoriti tertentu (Afrika-Amerika, Hispanik) boleh menyebabkan penginapan diiklankan untuk diisytiharkan "sudah biarkan" kepada pemanggil dengan aksen tersebut. Modern standard Jerman berasal terutamanya di Timur Tengah kawasan dialek Jerman, dan standard yang dituturkan kini disebut deutsche Hochlautung ("DH"). Elemen ciri fonetik, dan perbezaan antara ini dan orang-orang dari beberapa dialek serantau utama, baik yang diterangkan dalam Barbour dan Stevenson (1990). Loghat prestij dikaitkan dengan pendidikan, tetapi mempunyai kurang konotasi kelas keunggulan daripada RP dikatakan mempunyai di Britain. Walaupun apa yang sering dikatakan sebagai daya tahan yang lebih menonjol dialek tempatan daripada di Britain, dan sesungguhnya toleransi yang lebih besar untuk menikmati loghat yang menyatakan model serantau educatedness, terdapat jangkaan bahawa daftar-daftar yang formal atau ilmiah harus dinyatakan dalam formal standard Jerman dan dengan loghat DH, yang menuntut pelarasan besar dalam ucapan walaupun kanak-kanak sekolah kelas pertengahan yang tutur katanya boleh dipengaruhi oleh bentuk dialek serantau.
Being translated, please wait..