On waking, he found himself on the green knoll whence he had first see translation - On waking, he found himself on the green knoll whence he had first see Thai how to say

On waking, he found himself on the

On waking, he found himself on the green knoll whence he had first seen the old man of the glen. He rubbed his eyes—it was a bright sunny morning. The birds were hopping and twittering among the bushes, and the eagle was wheeling aloft, and breasting the pure mountain breeze. “Surely,” thought Rip, “I have not slept here all night.” He recalled the occurrences before he fell asleep. The strange man with a keg of liquor—the mountain ravine—the wild retreat among the rocks—the woe-begone party at ninepins—the flagon—“Oh! that flagon! that wicked flagon!” thought Rip—“what excuse shall I make to Dame Van Winkle!”
He looked round for his gun, but in place of the clean well-oiled fowling-piece, he found an old firelock lying by him, the barrel incrusted with rust, the lock falling off, and the stock worm-eaten. He now suspected that the grave roysterers of the mountain had put a trick upon him, and having dosed him with liquor, had robbed him of his gun. Wolf, too, had disappeared, but he might have strayed away after a squirrel or partridge. He whistled after him and shouted his name, but all in vain; the echoes repeated his whistle and shout, but no dog was to be seen.
1188/5000
From: English
To: Thai
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
On waking, he found himself on the green knoll whence he had first seen the old man of the glen. He rubbed his eyes—it was a bright sunny morning. The birds were hopping and twittering among the bushes, and the eagle was wheeling aloft, and breasting the pure mountain breeze. “Surely,” thought Rip, “I have not slept here all night.” He recalled the occurrences before he fell asleep. The strange man with a keg of liquor—the mountain ravine—the wild retreat among the rocks—the woe-begone party at ninepins—the flagon—“Oh! that flagon! that wicked flagon!” thought Rip—“what excuse shall I make to Dame Van Winkle!” He looked round for his gun, but in place of the clean well-oiled fowling-piece, he found an old firelock lying by him, the barrel incrusted with rust, the lock falling off, and the stock worm-eaten. He now suspected that the grave roysterers of the mountain had put a trick upon him, and having dosed him with liquor, had robbed him of his gun. Wolf, too, had disappeared, but he might have strayed away after a squirrel or partridge. He whistled after him and shouted his name, but all in vain; the echoes repeated his whistle and shout, but no dog was to be seen.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
เมื่อวันที่ตื่นเขาพบว่าตัวเองอยู่บนเนินสีเขียวไหนที่เขาเคยเห็นครั้งแรกที่คนเก่าของหุบเขา เขาลูบตามันของเขาเป็นตอนเช้าแดดสดใส นกถูกกระโดดและสั่นด้วยความตื่นเต้นในหมู่พุ่มไม้และนกอินทรีก็บินสูงขึ้นและ breasting สายลมภูเขาบริสุทธิ์ "แน่นอน" คิดฉีก "ฉันไม่ได้นอนทั้งคืนที่นี่." เขาเล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นก่อนที่เขาจะผล็อยหลับไป ชายแปลกหน้ากับถังของสุรา-ภูเขาหุบเขา-ถอยป่าในหมู่หิน-บุคคลฉิบหาย-ไปให้พ้นที่ ninepins-flagon- "โอ้! ขวดเหล้าที่! ขวดเหล้าที่ชั่วร้าย! "คิด Rip-" สิ่งที่ฉันจะแก้ตัวให้แก่มแวนหอยทาก "
เขามองรอบสำหรับปืนของเขา แต่ในสถานที่ของการทำความสะอาดที่ชาญฉลาดนกชิ้นเขาพบ firelock เก่าโกหกโดยเขา บาร์เรล incrusted กับสนิมล็อคล้มปิดและหุ้นหนอนกิน เขาสงสัยว่าตอนนี้ที่ roysterers หลุมฝังศพของภูเขาได้นำเคล็ดลับกับเขาและมียาเขาด้วยสุราปล้นเขาปืนของเขา หมาป่าเกินไปได้หายไป แต่เขาอาจจะหลงไปหลังจากกระรอกหรือนกกระทา เขาผิวปากหลังจากเขาและตะโกนชื่อของเขา แต่ทั้งหมดในไร้สาระ; ก้องซ้ำนกหวีดและเสียงร้องของเขา แต่สุนัขไม่ได้ที่จะเห็น
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
เมื่อตื่นขึ้นมา เขาพบว่าตัวเองอยู่บนเนินสีเขียวนั้นเขาได้เห็นชายชราของเกล็น เขาขยี้ตามันสดใส แดดเช้า นกกำลังสั่นด้วยความตื่นเต้นของและท่ามกลางพุ่มไม้และนกอินทรีพา Aloft และ breasting บริสุทธิ์ ภูเขา สายลม " แน่นอน " คิดว่าตัดผมยังไม่ได้นอนเลยทั้งคืน เขานึกถึงเหตุการณ์ก่อนที่เขาจะหลับไปชายแปลกหน้าด้วยเบียร์สุราภูเขาหุบเขาป่าถอยในหมู่หินวิบัติไปให้พ้นพรรคที่ ninepins ที่เหยือก - " โอ้ ! ที่เหยือก ! เหยือกที่ชั่วร้าย ! " คิดว่าตัด - " อะไรครับ ผมจะให้ คุณหญิง แวน วิงเคิล ! "
เขามองรอบปืนของเขา แต่ในสถานที่ของสะอาดดี น้ำมัน fowling ชิ้น เขาพบปืนแก๊ปเก่าโกหกเขา , บาร์เรล incrusted กับสนิมล็อคหลุด และหุ้นที่หนอนกิน ตอนนี้เขาสงสัยว่า roysterers หลุมฝังศพของภูเขาได้วางอุบายแก่เขา และให้เขามีกับเหล้าได้ปล้นเขาของปืนของเขา หมาป่าก็หายตัวไป แต่เขาอาจจะหลงไปตามกระรอก หรือ พาร์ทริดจ์ เขาเป่าปากหลังจากที่เขาและตะโกนชื่อเขา แต่ก็ไร้ผล เสียงก้องซ้ำเขาเป่านกหวีดและตะโกนแต่ไม่มีสุนัขอยู่ให้เห็น
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: ilovetranslation@live.com