On November 18, singer-songwriter Lee Seung Hwan released “Abandoned o translation - On November 18, singer-songwriter Lee Seung Hwan released “Abandoned o Vietnamese how to say

On November 18, singer-songwriter L

On November 18, singer-songwriter Lee Seung Hwan released “Abandoned on the Side of the Street part 2” following the first version of the song that was released on November 11, which features himself, Lee Hyori and Jeon In Kwon.

The song is available to the public for free, as is the first version of the song. More than 100 individuals from over 50 teams joined together to record the song, including Lyn, Sweet Sorrow, Ha Dong Kyun, and Rooftop Moonlight. A guitar solo was also included, performed by guitarist Shin Dae Chul of the legendary heavy metal group Sinawe.

While the music video of “Abandoned on the Side of the Street” focused on images of the massive peaceful protests calling for President Park Geun Hye’s resignation, the music video for “Abandoned on the Side of the Street Part 2” covered a wide range of topics that have had a severe impact on the Korean people. These included the Sewol Ferry tragedy, farmer Baek Nam Gi’s death, the “Gangnam Murder,” the continued comfort women controversy, and the most recent protests in Gwanghwamun.

The music video also features the song’s lyrics handwritten by twenty people, including families of Sewol ferry victims, Baek Doraji, the daughter of Baek Nam Gi, Gil Won Ok, a former comfort woman, and people who have participated in the recent protests.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Ngày 18 tháng 11, ca sĩ – nhạc sĩ Lee Seung Hwan phát hành "Abandoned bên phần Street 2" sau phiên bản đầu tiên của bài hát được phát hành vào ngày 11 tháng 11, mà các tính năng chính, Lee Hyori và Jeon ở Kwon.Bài hát là có sẵn cho công chúng miễn phí, như là phiên bản đầu tiên của bài hát. Hơn 100 cá nhân từ hơn 50 các đội tham gia với nhau để ghi lại các bài hát, bao gồm Lyn, Sweet phiền muộn, Ha Dong Kyun và ánh trăng trên tầng thượng. Guitar solo cũng được bao gồm, thực hiện bởi nghệ sĩ đàn ghita Shin Dae Chul của nhóm huyền thoại kim loại nặng Sinawe.Trong khi các video âm nhạc của "bỏ rơi on the Side of the Street" tập trung vào hình ảnh của cuộc biểu tình hòa bình lớn kêu gọi từ chức President Park Geun Hye, video âm nhạc cho "Abandoned bên phần Street 2" bao gồm một loạt các chủ đề mà đã có một tác động nghiêm trọng về người dân Hàn Quốc. Chúng bao gồm các thảm kịch Bến phà Sewol, cái chết của nông dân Baek Nam Gi, "Gangnam Murder" tranh cãi phụ nữ tiếp tục thoải mái, và các cuộc biểu tình gần đây nhất ở Gwanghwamun.Video âm nhạc cũng có những ca từ của bài hát viết tay bởi hai mươi người, bao gồm cả gia đình nạn nhân phà Sewol, Baek Doraji, con gái của Baek Nam Gi, Gil giành được Ok, một người phụ nữ thoải mái cũ và những người đã tham gia trong các cuộc biểu tình tại.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Ngày 18 tháng 11, ca sĩ-nhạc sĩ Lee Seung Hwan phát hành "Abandoned trên Side của các đường phố phần 2" sau phiên bản đầu tiên của bài hát đã được phát hành vào ngày 11 tháng 11, có tính năng chính mình, Lee Hyori và Jeon In Kwon.

Bài hát là có sẵn cho công chúng miễn phí, như là phiên bản đầu tiên của bài hát. Hơn 100 cá nhân từ hơn 50 đội tham gia với nhau để ghi lại các bài hát, bao gồm Lyn, Sweet Sorrow, Hà Đông Kyun, và Rooftop Moonlight. Một guitar solo cũng được bao gồm, thực hiện bởi nghệ sĩ guitar Shin Dae Chul của nhóm heavy metal huyền thoại Sinawe.

Trong khi các video âm nhạc của "Abandoned trên Side của Street" tập trung vào hình ảnh của các cuộc biểu tình hòa bình lớn kêu gọi từ chức Tổng thống Park Geun Hye , video âm nhạc cho "Abandoned trên Side của đường Part 2" bao phủ một loạt các chủ đề mà có ảnh hưởng nghiêm trọng đến người dân Hàn Quốc. Chúng bao gồm những bi kịch Sewol Ferry, cái chết nông dân Baek Nam Gi, các "Gangnam Murder", người phụ nữ thoải mái tiếp tục tranh cãi, và các cuộc biểu tình gần đây nhất tại Gwanghwamun.

Các video âm nhạc cũng có ca từ của bài hát viết tay bằng hai mươi người, trong đó có gia đình của Sewol nạn phà, Baek Doraji, con gái của Baek Nam Gi, Gil Won Ok, một cựu người phụ nữ thoải mái, và những người đã tham gia các cuộc biểu tình gần đây.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: