Results (
French) 2:
[Copy]Copied!
^} Introduction!) **
Cette première traduction anglaise de La Picatrix ou Ghayat
Al-Hakim comme il est intitulé en arabe classique, représente une importante
contribution au corpus de la littérature hermétique. Le Warburg
Institute, qui a publié d'excellents éditions savantes en arabe,
allemand et latin, a décidé de ne pas faire une traduction en anglais avec
l'idée que seuls les médiévistes seraient intéressés à le lire,
ainsi que le coût prohibitif d'une nouvelle traduction. Cependant,
l'augmentation continue de la popularité des études hermétiques ainsi
que le nombre croissant de lecteurs anglais désireux de se référer à ce
livre, a fait de la publication de la présente édition française nécessaire.
Longtemps considérée comme source le texte de cette médiévale
travail consiste en quatre livres couvrant l'art et la pratique de
astrologique, talismanique et Astral magie. L'auteur a
compilé des informations provenant de 224 livres par les «anciens sages"
avec l'intention d'unir toutes ces divers arts dans un pratique
système. Bien attribué au Pseudo-al-Majriti la question de
la paternité exacte reste sans réponse. Le style dans lequel
l'auteur de la présente Picatrix informations ressemble à celle de
l'Ikhwan al-Safa dont l'encyclopédie, Rasa'il, influencé
la philosophie hermétique pendant les 10e et 11e siècles. Connu
en tant que Frères de la Pureté, l'Ikhwan al-Safa attiré leur
p hilosophy de manydiversesources; Un ristotle,
xv
Platon, Pythagore, les Grecs, les Perses, les Indiens et les Arabes
[parmi lesquels peut-être Jabir Ibn Hayyam était le plus
célèbre]. Il ya des passages dans le même Picatrix prises
directement à partir de l'Rasa'il, ce qui implique que l'auteur a partagé certaines
des vues exposées par l'Ikhwan. De toute évidence, ce genre de
synthèse reflète les tendances de hermétiques tard
philosophes qui ont essayé d'unifier toutes spirituelles et
traditions philosophiques. Il est regrettable que pas surprenant que
peu d'information est disponible en anglais sur le Ikhwan
al-Safa.
Le Picatrix, comme les écrits de Jabir, pourrait être une importante
connexion entre la philosophie hermétique à l'Ouest et les
traditions ésotériques du Moyen-Orient. Son importance a été
reconnue par Alphonse le Sage, au XIIIe siècle, qui
avait elle traduit en espagnol. Pourquoi Alphonse pensait que le
Picatrix était digne de son attention reste un mystère au moins
à la présente éditeur. Néanmoins, nous avons le remercier pour la
transmission de ce travail à l'Ouest et, tandis que
l'importance de ce document par rapport à la Rasa'il est
légère, elle reste un maillon important dans l'histoire de
l'hermétisme. Sorti de l'obscurité du Moyen-Orient, il
passa entre les mains de ces personnalités que Marsile
Ficin, Pic de la Mirandole, Peter d'Abano et Henry
Cornileus Agrippa. Une traduction latine a fait son impression sur
le Barde Rabelais et l'Inquisition vénitienne cite comme une cause
de l'arrestation de Casanova. Avec de tels chiffres colorés
entourant la Picatrix, il est pas étonnant que des savants tels que
Lynn Thorndike et Francis Yates consacraient de nombreuses pages
à elle. Citant Henry Corbin, Christopher Mcintosh suggère que
cela peut même avoir influencé Johann Valentin Andrea quand il
a écrit le Fama Fraternataties.1 Ici, nous lisons les paroles de
Voir sa rosicrucien Legacy à La Rose-Croix Lumières Revisited, 1999
Lindisfarne Livres.
Xvi
Aristote, Platon, le Nabatéens et entre autres, Hermès
lui-même. Diverses idées sont réunis et présentés comme un
système entier en utilisant le symbolisme de l'astrologie arabe et
l'alchimie. Par conséquent, nous voyons une astrologique compliquée
régime uni avec la magie talismanique et imprégné des
mystères de ces correspondances pour atteindre la maîtrise de
l'Art Royal. Enfin, après 1000 ans, l'Picatrix est disponible pour
les yeux des lecteurs anglais.
-editor
Xvii
«Prologue} $ §« *
Je
n Le nom d'Allah, le Tout Miséricordieux le Très Miséricordieux.,
Louange à Allah dont les conseils cassé les ténèbres de
l'ignorance ; par son décret divin, événements miraculeux
sont créés, et à Lui tous reviendront. Avec son
décret, jour et nuit sont devenus différents. Il crée des choses
à partir de rien. Il crée tous les êtres et leur assigne leurs
allocations. Il est le parfait concepteur original de chaque être;
Il ne traite ni les choses les abandonne. Attributs ne sont pas
suffisantes pour le décrire, et l'injustice est incompatible avec
Lui. Les mots ne peuvent décrire adéquatement Lui, et les événements
ne peuvent pas lui arriver. Qu'Allah accorde le salut du Maître
des Messagers et le sceau de tous les Prophètes auxquels le Livre
(le Coran) a été révélé en langue arabe sans équivoque.
Qu'Allah accorde également son dernier Prophète, qui a été enregistrée
dans l'ancienne Psaumes, et sa famille pure et justes
salut. Que la paix soit sur lui jusqu'à ce que le jour du jugement.
Pour ceux qui sont inspirés de se plonger dans la science des
philosophes afin de comparer leurs secrets et la recherche de
leurs miracles, je tiens à dire que ma motivation dans la rédaction de ce
livre, qui Je intitulé Le but du Sage, est ce que je suis tombé
quand je l'ai écrit le livre intitulé précédente le rang de la Sage. Je
commencé à écrire ce livre dans l'année 343 quand je fini de modifier
le rang de la Sage, et je l'ai terminé en 348. Je étais
- * {} Picatrix>
encouragé à écrire ce livre par l'intérêt général de notre
génération dans le livre dont je parlais talismans et
l'art de différents types de magie, bien qu'ils ne sont pas conscients de
ce qu'ils recherchent ou quelle approche ils devraient
suivre. Ils ont essayé désespérément de trouver ce qui a été fait hors
limites pour eux par les philosophes qui les ont empêchés de
le découvrir et intentionnellement cachée, ont rendu vague et
voilés par des symboles indéchiffrables en raison de la destruction qu'elle
entraîne pour le monde. Cependant, Allah, Qui protège son monde,
interdit que d'avoir lieu. A cet effet ils ont érigé
des temples et des images sculptées sur eux comme des signes à la connaissance
des demandeurs et des indices pour les chercheurs. Ils ont laissé de nombreux livres remplis
avec des symboles, des secrets et une scripts indéchiffrables qui peut
seulement être compris par des philosophes comme eux-mêmes.
En conséquence, je cherchais à faire connaître et expliquer aux
gens le chemin sombre qui mène à cette conclusion divine
et de souligner ce que les philosophes ont dissimulé concernant
ce résultat magique que je me suis efforcé de faire dans le développement de ce
résultat. Je ai divisé ce travail en quatre livres comme je le faisais dans le
Rang, et chaque livre est divisé en plusieurs chapitres:
Le premier livre se compose de sept chapitres parce que les rapides
planètes sont sept. Le premier chapitre traite de la vertu de
sagesse. Je discute dans le premier livre des ratios astrologiques et
le motif de ces ratios à faire des talismans et comment les planètes
jettent leur lumière sur d'autres planètes en orbite. En outre, je présente
dans le premier livre les significations vagues qui ont été retenus
et dissimulées par les philosophes.
Le Second Livre offres avec les images astrologiques et
leurs fonctions, et il explique les secrets que les philosophes
ont cachés sur ces fonctions. Ce livre traite également
les motifs de l'emprunt de la magie dans le monde de la formation et de
la dissolution comme demandé par les philosophes de l'élite. En outre,
il explique pourquoi Platon appelle pour trouver ces photos.
- ^ Ghayat Al-Hakim} »-
Le troisième livre est sur les fortunes des planètes les
trois origines génératifs, et il explique qu'il n'y a rien
dans le monde de la formation et la dissolution qui est d'accord avec ces
fonctions; réactions sont impossibles en raison de leur fluidité et
la susceptibilité à l'interaction, et par conséquent, il ne reste rien.
Je mentionne également leur humeur dans le traitement de l'autre pour
atteindre la fonction magique requise par l'effet de la
chaleur d'origine ou naturel, ou aux deux à l'aide d'émanant
l'encens ou par tout cuits aliments ou de boissons qui peuvent entrer dans
l'estomac.
Le quatrième livre parle de la magie des Kurdes, les
Nabatéens, et les Abyssins et des exemples des magiques
astuces qui sont considérées comme le meilleur type de magie. Je termine
cet effet, sans retenir ou de cacher quoi que ce soit. Je
prie l'aide d'Allah pour me aider à remplir cette tâche.
Il est mon défenseur, et avec son appui, je commencerai par les présentes, Allah
le veut.
Livre I
- ^ Chapter One} § *
Je
voudrais signaler à vous, mon frère, qu'Allah
éclairer votre l'esprit, que la sagesse est l'un des plus
talents vertueux et l'un des gains les plus préférés.
La sagesse est la connaissance des raisons pour lesquelles sublimes
êtres existent, et les raisons évidentes pour des choses qui ont
des raisons de leur existence. Vous devez être certain de leur
existence et de quoi et comment ils sont. Bien que ils sont nombreux,
ils montent dans le but de l'Être, qui a causé d'autres êtres
soient, qu'ils soient loin ou à proximité.
Celui-là est le premier dans la réalité et son être ne provienne pas
d'un autre être. Il est auto-suffisante et donc, son être ne
gagne pas de tout autre être; en aucun cas son être ne
bénéficier d'aucun autre être.
Fondamentalement, il ne peut pas être un corps ou dans un corps. Son être
est différent de tous les autres êtres et, en réalité, il n'y a
rien en commun, sauf le nom seulement, mais pas dans le
concept de ce nom.
Il ne peut être un; Il est l'un dans la réalité, et Il est Celui
Qui a donné tous les autres êtres leurs identités par lequel nous apprenons à
les identifier. Il est la Vérité originale qui attribue aux autres
leur vérité. Sa vérité est auto-suffisante et consequendy, Il ne
gagne pas de la vérité des autres.
^ Picatrix ^ -
Il est inimaginable de penser qu'il n'y a plus de perfection que
Son: pour ne pas mentionner qu'il ne existe pas, une vérité plus complète
que Son ou Oneness plus complète que la sienne. Il est
Tout-sachant comment les autres êtres tirent leur essence, leurs
réalités et leurs identités de lui. Il est également tout savoir
de la façon et de cause à effet gagne ses caractéristiques.
Il est omniscient des rangs de tous les êtres: certains sont d'abord,
certains sont du milieu, et certains sont dernier. La dernière ont des causes, mais
ils ne sont pas les causes en soi pour des choses en dessous d'eux. De même, les
êtres intermédiaires
Being translated, please wait..
