Bogotá has long been a pioneer in green initiatives in Latin America.  translation - Bogotá has long been a pioneer in green initiatives in Latin America.  Thai how to say

Bogotá has long been a pioneer in g

Bogotá has long been a pioneer in green initiatives in Latin America. In February 2000, Mayor Enrique Peñalosa enacted the city’s first car-free day. Legitimized by a public referendum, the car-free day has become an annual occasion. Beginning in 2014, Bogotá expanded the day to an entire week of no car usage, which just wrapped up on February 13th.

In the city of 7 million people, roughly 600,000 cars were left idle each day during car-free week. Mejor en Bici (Better on Bike) is a local bike organization that pushed for the extension of the car-free day. The organization also organized a system of bike routes throughout the city. The environmental impacts were a good enough incentive, but the social impacts were also highly important. Bogotá residents lose roughly 22 days per year sitting in traffic, and in 2013, 570 of these residents were killed due to automobile accidents.

Quality of life in Bogotá has undeniably improved during the first car-free week. The air is cleaner, the streets are quieter, more people are engaging in physical exercise, and more time is being reclaimed due to not experiencing traffic. Bogotá should be an example to developing nations, demonstrating that green initiatives do not have to compromise efficiency and economic vibrancy.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
Bogotá นานแล้วผู้บุกเบิกในโครงการสีเขียวในสหรัฐอเมริกา ในเดือน 2000 กุมภาพันธ์ นายกเทศมนตรี Enrique Peñalosa ตราวันฟรีรถแรกของเมือง Legitimized โดยประชามติ วันฟรีรถยนต์ได้กลายเป็น โอกาสประจำปี เริ่มต้นในปี 2014, Bogotá ขยายวันเป็นสัปดาห์ทั้งการใช้งาน:ไม่มีรถยนต์ที่เพียงห่อในวันที่ 13 กุมภาพันธ์ในเมือง 7 ล้านคน ประมาณ 600000 รถถูกปล่อยทุกวันในระหว่างสัปดาห์รถฟรี น้ำ Mejor Bici (ดีกว่าบนจักรยาน) เป็นองค์กรจักรยานภายในที่ผลักดันการขยายวันปลอดรถ นอกจากนี้องค์กรยังจัดระบบของเส้นทางจักรยานทั่วเมือง ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมจูงใจพอดี แต่ผลกระทบทางสังคมยังมีความสำคัญสูง Bogotá คนสูญเสียประมาณ 22 วันต่อปีในการจราจร และในปี 2013, 570 คนเหล่านี้ถูกฆ่าตายเนื่องจากอุบัติเหตุรถยนต์คุณภาพชีวิตใน Bogotá มีการปรับปรุงดี ๆ ในช่วงสัปดาห์แรกรถฟรี อากาศสะอาด เงียบสงบ คนเชื่อในกาย และเวลาเป็นการเรียกคืนเนื่องจากไม่พบการจราจร Bogotá ควรเป็นตัวอย่างในการพัฒนาประเทศ เห็นว่า โครงการสีเขียวไม่มีการประนีประนอมอย่างมีประสิทธิภาพและเจริญทางเศรษฐกิจ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
โบโกตาได้รับการบุกเบิกในโครงการสีเขียวในละตินอเมริกา ในเดือนกุมภาพันธ์ปี 2000 นายกเทศมนตรีเอ็นริเกPeñalosaตรารถฟรีเมืองแรกของวัน legitimized โดยการลงประชามติของประชาชนวันปลอดรถยนต์ได้กลายเป็นโอกาสประจำปี เริ่มต้นในปี 2014, โบโกตาขยายวันเพื่อทั้งสัปดาห์ไม่ใช้รถยนต์ซึ่งห่อเพียงแค่ขึ้นไปบน 13 กุมภาพันธ์. ในเมือง 7 ล้านคนประมาณ 600,000 คันถูกทิ้งไว้ไม่ได้ใช้งานในแต่ละวันในช่วงสัปดาห์รถฟรี Mejor en Bici (ที่ดีกว่าในจักรยาน) เป็นองค์กรจักรยานท้องถิ่นที่ผลักดันการขยายวันรถฟรี องค์กรยังจัดระบบของเส้นทางจักรยานทั่วเมือง ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมเป็นแรงจูงใจที่ดีพอ แต่ผลกระทบทางสังคมก็มีความสำคัญอย่างมาก ที่อาศัยอยู่ในโบโกตาสูญเสียประมาณ 22 วันต่อปีนั่งอยู่ในการจราจรและในปี 2013, 570 ของประชาชนเหล่านี้ถูกฆ่าตายอันเนื่องมาจากอุบัติเหตุทางรถยนต์. คุณภาพชีวิตในโบโกตามีการปรับปรุงอย่างปฏิเสธไม่ได้ในช่วงสัปดาห์รถฟรีครั้งแรก อากาศจะทำความสะอาดถนนที่เงียบสงบผู้คนมากขึ้นมีส่วนร่วมในการออกกำลังกายและใช้เวลามากขึ้นที่จะถูกยึดเนื่องจากไม่ได้ประสบกับการจราจร โบโกตาควรจะเป็นตัวอย่างให้กับประเทศกำลังพัฒนาแสดงให้เห็นว่าโครงการสีเขียวไม่ต้องประนีประนอมประสิทธิภาพและความสั่นสะเทือนทางเศรษฐกิจ



Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
โบโกตา ได้รับการบุกเบิกในโครงการสีเขียวในละตินอเมริกา ในเดือนกุมภาพันธ์ 2543 นายกเทศมนตรี เอนริเก้ พีญาโลซ่าตราของเมือง เป็นรถฟรีวัน การเรียกเก็บเงิน legitimized โดยประชามติสาธารณะ รถฟรีวันได้กลายเป็นวาระประจำปี จุดเริ่มต้นในปี 2014 , โบโกตา ขยายวันทั้งสัปดาห์ ไม่มีรถใช้ ซึ่งเพียงห่อขึ้นในวันที่ 13 กุมภาพันธ์

ในเมือง 7 ล้านคน ประมาณ 600 ราย000 คันถูกทิ้งไม่ได้ใช้งานรถแต่ละวันในระหว่างสัปดาห์ฟรี และดีที่สุดของทั้งหมด , ( ดีกว่าบนจักรยาน ) เป็นจักรยานท้องถิ่นองค์กรที่ผลักดันให้ขยายของรถฟรีวัน องค์กรที่ยังจัดระบบของเส้นทางจักรยานทั่วเมือง ผลกระทบต่อสิ่งแวดล้อมที่เป็นแรงจูงใจที่ดีพอ แต่ผลกระทบทางสังคมก็สูง ที่สำคัญโบโกตาผู้อยู่อาศัยสูญเสียประมาณ 22 วัน ต่อปี นั่งอยู่ในการจราจร และใน 2013 , 570 ของชาวบ้านถูกฆ่าตายเนื่องจากอุบัติเหตุรถยนต์

คุณภาพชีวิตในโบโกตามีเห็น ๆดีขึ้นในช่วงแรกรถฟรีสัปดาห์ อากาศสะอาด ถนนที่เงียบสงบ ผู้คนมากขึ้นมีการมีส่วนร่วมในการออกกำลังกาย และเวลามากขึ้นจะถูกเรียกคืนเนื่องจากไม่พบข้อมูลแป้งพายควรเป็นตัวอย่างในการพัฒนาประเทศ ซึ่งแสดงให้เห็นว่าโครงการสีเขียวไม่ต้องประนีประนอมประสิทธิภาพและสั่นสะเทือนทางเศรษฐกิจ
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: