Such studies show that,up to about six months of age,babies can recogn translation - Such studies show that,up to about six months of age,babies can recogn Thai how to say

Such studies show that,up to about

Such studies show that,up to about six months of age,babies can recognize all the sounds that make up all the languages in the world."Their ability to do that shows that (babies)
are prepared to learn any language,"Kuhl says. "That's why we call them citizens of the world."
About 6,000 sounds make up the languages spoken around the globe,but not every language uses every sound.For example,While the Swedish language distinguishes among 16 vowel sounds.English uses only eight vowel sounds,and Japanese uses just five.Adults can hear only the sounds uses in the languages they speak fluently.To a native Japanese speaker,for instance,the letters "R" and "L" sound identical.So,unlike someone whose native language is English,a Japanese speaker cannot tell "row" from "low" or "rake" from "lake"
Starting at around six months old,Kuhl says,a baby's brain focuses on the most common sounds it hears.Then,children begin responding only to the sounds of the language they hear the most.In a similar way,Gomez has found,slightly older babies start recognizing the patterns that make up the rules of their native language.In Engish,for example,kids who are about 18 months old start to figure out that word ending in "-ing" or "-ed" are usually verbs,and that verbs are action words.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
การศึกษาดังกล่าวแสดงว่า ถึงประมาณหกเดือนของอายุ ทารกสามารถจดจำเสียงทั้งหมดที่ทำขึ้นทุกภาษาในโลก"ความสามารถในการทำการแสดงที่ (เด็ก)กำลังเตรียมที่จะเรียนรู้ภาษาใด ๆ "Kuhl กล่าวว่า "ที่ว่าทำไมเราเรียกพลเมืองของโลก" สร้างเสียงประมาณ 6000 ภาษาที่พูดทั่วโลก แต่ไม่ทุกภาษาใช้เสียงทุกตัวอย่างเช่น ในขณะที่ภาษาสวีเดนภาษาที่แตกต่างระหว่างเสียงสระ 16เสียงสระที่แปดเท่านั้นใช้ภาษาอังกฤษ และญี่ปุ่นใช้เพียงห้าผู้ใหญ่ได้ยินเพียงใช้เสียงในภาษาพวกเขาพูด fluentlyการที่ญี่ปุ่นเจ้าของภาษา เช่น ตัวอักษร "R" และ "L" เสียงเหมือนกันดังนั้น ซึ่งแตกต่างจากคนที่มีภาษาแม่เป็นภาษาอังกฤษ พูดภาษาญี่ปุ่นไม่บอก "แถว" จาก "ต่ำสุด" หรือ "คราด" จาก "เล" ราคาเริ่มต้นที่ประมาณหกเดือนที่เก่า Kuhl กล่าวว่า สมองของเด็กเน้นในเสียงมากที่สุดที่จะได้ยินแล้ว เด็กเริ่มตอบสนองเท่ากับเสียงของภาษาได้ยินมากสุดในลักษณะคล้ายกัน พบเมซ เด็กเล็กเริ่มจดจำรูปแบบที่สร้างกฎของภาษาของพวกเขาใน Engish เช่น เด็กที่มีอายุประมาณ 18 เดือนเริ่มเข้าใจคำนั้นสิ้นสุดใน "-ing " หรือ "-ed " มักกริยา และคำกริยาเป็นคำดำเนินการ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
การศึกษาดังกล่าวแสดงให้เห็นว่าถึงประมาณหกเดือนของอายุทารกสามารถรับรู้เสียงทั้งหมดที่ทำขึ้นทุกภาษาในโลก. "ความสามารถในการทำเช่นนั้นแสดงให้เห็นว่า (ทารก)
กำลังเตรียมที่จะเรียนรู้ภาษาใด ๆ "เยี่ยมกล่าวว่า . "นั่นเป็นเหตุผลที่เราเรียกพวกเขาเป็นพลเมืองของโลก."
เกี่ยวกับ 6,000 เสียงทำขึ้นภาษาพูดทั่วโลก แต่ไม่ทุกภาษาใช้ตัวอย่าง sound.For ทุกขณะที่ภาษาสวีเดนแตกต่างในหมู่ 16 สระ sounds.English ใช้เพียงแปดสระ เสียงและการใช้ภาษาญี่ปุ่นเพียง five.Adults สามารถได้ยินเพียงเสียงที่ใช้ในภาษาที่พวกเขาพูด fluently.To ลำโพงพื้นเมืองญี่ปุ่นตัวอย่างเช่นตัวอักษร "R" และ "L" เสียง identical.So ซึ่งแตกต่างจากคนที่มีภาษาพื้นเมือง เป็นภาษาอังกฤษลำโพงญี่ปุ่นไม่สามารถบอกได้ "แถว" จาก "ต่ำ" หรือ "คราด" จาก "ทะเลสาบ"
เริ่มต้นที่ประมาณหกเดือนเก่าเยี่ยมกล่าวว่าสมองของทารกมุ่งเน้นไปที่เสียงที่พบบ่อยที่สุดก็ hears.Then เด็กเริ่มต้นการตอบสนอง เพียง แต่ไปกับเสียงของภาษาที่พวกเขาได้ยิน most.In ลักษณะที่คล้ายกันโกเมซได้พบเล็กน้อยทารกที่มีอายุมากกว่าเริ่มตระหนักถึงรูปแบบที่ทำขึ้นกฎของพื้นเมืองของพวกเขา language.In Engish ตัวอย่างเช่นเด็กที่มีประมาณ 18 เดือน เริ่มต้นเดิมที่จะคิดออกคำที่ลงท้ายว่า "ไอเอ็นจี" หรือ "-ed" มักจะเป็นคำกริยาและคำกริยาที่เป็นคำการกระทำ
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
การศึกษาดังกล่าวแสดงให้เห็นว่า ถึงอายุประมาณหกเดือน ทารกสามารถรับรู้เสียงทั้งหมดที่สร้างขึ้นทุกภาษาในโลก . " ความสามารถในการทำ นั่นแสดงให้เห็นว่า ( ทารก )
เตรียมที่จะเรียน ภาษา ใด ๆ , " Kuhl กล่าว . " นั่นคือเหตุผลที่เราเรียกมันว่าพลเมืองของโลก . "
ประมาณ 6000 เสียงทำให้ภาษาพูดทั่วโลก แต่ไม่ทุกภาษาใช้เสียงทุกเสียง ตัวอย่างเช่นในขณะที่ภาษา สวีเดน แตกต่างระหว่าง 16 เสียงสระภาษาอังกฤษใช้เพียงแปดเสียงสระ และญี่ปุ่นใช้แค่ 5 คน ผู้ใหญ่สามารถได้ยินเฉพาะเสียงที่ใช้ในภาษาพูดได้อย่างคล่องแคล่ว กับลำโพงพื้นเมืองของญี่ปุ่น เช่น อักษร " ร " และ " ล " เสียงที่เหมือนกัน ดังนั้น ไม่เหมือนบางคนที่พื้นเมือง ภาษา คือ ภาษาอังกฤษลำโพงญี่ปุ่นไม่สามารถบอก " แถว " จาก " ต่ำ " หรือ " คราด " จาก " ทะเลสาบ "
เริ่มต้นที่ประมาณหกเดือน คัล กล่าวว่า สมองของเด็กจะเน้นที่พบมากที่สุด เสียงที่ได้ยิน แล้ว เด็กๆ เริ่มตอบสนองกับเสียงของภาษาที่พวกเขาได้ยินมากที่สุด ในทาง ที่คล้ายกัน โกเมซ ได้พบทารกที่มีอายุมากกว่าเล็กน้อย เริ่มตระหนักถึงรูปแบบที่ตั้งกฎของภาษาของพวกเขาใน engish ตัวอย่างเช่นเด็กที่ประมาณ 18 เดือนเก่าเริ่มที่จะคิดออกว่าคำที่ลงท้ายด้วย " - ing " หรือ " - ed " มักเป็นคำกริยา และคำการกระทำ
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: