281
00:23:26,833 --> 00:23:29,971
Your mother accepts those who come
back alive.
282
00:23:30,537 --> 00:23:33,883
Seju gathers people who seems to be blessed
from the Heavens.
283
00:23:36,519 --> 00:23:39,870
I should have taken care of it at the
battlefield! At the Battlefield!
284
00:23:43,667 --> 00:23:45,627
I missed my chance!
285
00:23:47,484 --> 00:23:53,444
From now on, Kim Seohyeon will become
my competition!
286
00:23:59,950 --> 00:24:02,742
Having Heaven's heroes gathered here
like this.
287
00:24:03,005 --> 00:24:05,627
It has never felt so sturdy.
288
00:24:08,149 --> 00:24:13,044
During this war, our nation was in
critical condition.
289
00:24:14,792 --> 00:24:19,146
However, I learned that if we gather all
of our strength together,
290
00:24:19,202 --> 00:24:21,011
then we can overcome any crisis.
291
00:24:24,182 --> 00:24:26,588
Lord Seolwon's brilliant planning,
292
00:24:28,323 --> 00:24:30,837
and Lord Seohyeong's superior strategy.
293
00:24:32,082 --> 00:24:34,070
If it weren't for the two,
294
00:24:34,441 --> 00:24:36,789
how could we have been victorious
in this war.
295
00:24:37,072 --> 00:24:39,383
You words are gracious.
296
00:24:39,611 --> 00:24:43,141
But, we were fortunate in that luck
was on our side.
297
00:24:44,688 --> 00:24:46,221
That is what I'm saying.
298
00:24:46,613 --> 00:24:48,072
Luck!
299
00:24:50,012 --> 00:24:53,427
A victory is not just achieved
by skill alone.
300
00:24:54,535 --> 00:24:56,826
Must combine it with luck as well.
301
00:25:01,049 --> 00:25:05,519
The one who can combine luck,
is the true victor.
302
00:25:34,007 --> 00:25:36,518
The feast will end in 4 hours.
303
00:25:37,238 --> 00:25:40,611
At that time, execute the plan.
304
00:25:41,152 --> 00:25:45,564
Around that time, there will be many
drunken soldiers everywhere in Nangmun.
305
00:25:46,477 --> 00:25:48,588
Wouldn't that be easier.
306
00:25:59,039 --> 00:26:03,545
Let's see... Let's take a look...
307
00:26:04,089 --> 00:26:05,764
Ah, I see... I see... I see...
308
00:26:07,002 --> 00:26:11,230
When you become ill, you tend to have
a stomachache first, right?
309
00:26:11,687 --> 00:26:12,769
Yes, that is correct.
310
00:26:12,796 --> 00:26:14,478
Yes, that is correct.
311
00:26:15,044 --> 00:26:19,708
You are shy and timid by nature,
but at times, you can be very determined.
312
00:26:19,883 --> 00:26:21,372
Yes, that's correct.
313
00:26:21,456 --> 00:26:23,009
That's correct.
314
00:26:23,310 --> 00:26:25,234
When you're cold, you're very cold,
315
00:26:25,456 --> 00:26:26,963
and when you're hot...
316
00:26:27,652 --> 00:26:29,063
You're very hot.
317
00:26:29,636 --> 00:26:30,353
Yes.
318
00:26:31,665 --> 00:26:34,390
Why are you here yapping like
a rat, you rat looking bastard!
319
00:26:34,542 --> 00:26:36,734
Is there anyone that is not like that?!
320
00:26:37,746 --> 00:26:39,370
How naively foolish.
321
00:26:40,854 --> 00:26:45,638
For you, when you become ill, you likely
get a fever first, right?
322
00:26:48,216 --> 00:26:49,675
It seems to be true.
323
00:26:51,185 --> 00:26:54,628
Let me see here.
324
00:26:54,726 --> 00:26:58,449
You may appear bold, but at times,
325
00:26:58,692 --> 00:27:01,508
you can't even open your lips
because you're too shy.
326
00:27:01,633 --> 00:27:03,089
That face, right?
327
00:27:05,993 --> 00:27:07,991
When you're cold, you have the urge
to put on extra clothes,
328
00:27:08,213 --> 00:27:12,430
but when you're hot, you have the urge
to take off your clothes, right?
329
00:27:13,096 --> 00:27:15,848
Wow, you're very good!
330
00:27:16,093 --> 00:27:17,720
Jukbang.
331
00:27:19,644 --> 00:27:22,024
When you're nervous, you tend to
sweat a lot.
332
00:27:25,804 --> 00:27:26,783
Go now.
333
00:27:28,099 --> 00:27:29,792
- This time, let me look at your left hand.
- Yes.
334
00:27:29,820 --> 00:27:32,456
Alright. More, more, put your arm
out more...
335
00:27:32,580 --> 00:27:36,049
That's right, that's right, just like that.
336
00:28:08,079 --> 00:28:10,812
You saved my life twice.
337
00:28:11,908 --> 00:28:13,156
Are you thankful?
338
00:28:14,829 --> 00:28:15,675
Yes.
339
00:28:17,160 --> 00:28:20,101
OK, from now on, can you serve me
with all your devotion?
340
00:28:23,611 --> 00:28:24,868
You stubborn wretch.
341
00:28:26,755 --> 00:28:30,318
I, at the time when I give
my word, I will oblige.
342
00:28:30,508 --> 00:28:34,453
Therefore, until that time comes, shouldn't I
point out and argue when such situations arise?
343
00:28:34,989 --> 00:28:36,993
You're not politically inclined.
344
00:28:41,417 --> 00:28:43,236
Talking about war...
345
00:28:43,999 --> 00:28:45,733
Why do we do it?
346
00:28:46,447 --> 00:28:47,737
Do you want to have a drink?
347
00:28:48,533 --> 00:28:52,981
With scars left behind with every dead
body. Why do we do it?
348
00:28:53,870 --> 00:28:57,224
Goguryeo, Baekje, Shilla. All of them.
349
00:28:59,003 --> 00:29:00,900
Probably want to be the last ones alive.
350
00:29:01,316 --> 00:29:03,133
Because they don't want o disappear.
Results (
Indonesian) 1:
[Copy]Copied!
28100:23:26, 833--> 00:23:29, 971Ibu Anda menerima mereka yang datangkembali hidup.28200:23:30, 537--> 00:23:33, 883Seju mengumpulkan orang-orang yang tampaknya akan diberkatidari langit.28300:23:36, 519--> 00:23:39, 870Aku harus telah diambil dari perawatan dimedan perang! Di medan perang!28400:23:43, 667--> 00:23:45, 627Aku merindukan kesempatan saya!28500:23:47, 484--> 00:23:53, 444Sekarang Kim Seohyeon akan menjadikompetisi!28600:23:59, 950--> 00:24:02, 742Memiliki surga pahlawan berkumpul di siniSeperti ini.28700:24:03, 005--> 00:24:05, 627Itu tidak pernah merasa begitu kokoh.28800:24:08, 149--> 00:24:13, 044Selama perang ini, bangsa kita adalah dikondisi kritis.28900:24:14, 792--> 00:24:19, 146Namun, saya belajar bahwa jika kita mengumpulkan semuakekuatan kami bersama-sama,29000:24:19, 202--> 00:24:21, 011kemudian kita dapat mengatasi krisis.29100:24:24, 182--> 00:24:26, 588Lord Seolwon brilian perencanaan,29200:24:28, 323--> 00:24:30, 837dan Tuhan Seohyeong unggul strategi.29300:24:32, 082--> 00:24:34, 070Jika bukan karena dua,29400:24:34, 441--> 00:24:36, 789Bagaimana bisa kita telah menangdalam perang ini.29500:24:37, 072--> 00:24:39, 383Kata-kata Anda ramah.29600:24:39, 611--> 00:24:43, 141Tapi, kami beruntung bahwa beruntungberada di pihak kita.29700:24:44, 688--> 00:24:46, 221Itulah apa yang saya katakan.29800:24:46, 613--> 00:24:48, 072Luck!29900:24:50, 012--> 00:24:53, 427Kemenangan tidak hanya tercapaioleh keterampilan sendirian.30000:24:54, 535--> 00:24:56, 826Harus menggabungkannya dengan keberuntungan juga.30100:25:01, 049--> 00:25:05, 519Satu yang dapat menggabungkan keberuntungan,adalah pemenang sejati.30200:25:34, 007--> 00:25:36, 518Perayaan akan berakhir dalam waktu 4 jam.30300:25:37, 238--> 00:25:40, 611Pada waktu itu, melaksanakan rencana.30400:25:41, 152--> 00:25:45, 564Sekitar waktu itu, akan ada banyaktentara mabuk di mana-mana di Nangmun.30500:25:46, 477--> 00:25:48, 588Bukankah itu akan lebih mudah.30600:25:59, 039--> 00:26:03, 545Mari kita lihat... Mari kita lihat...30700:26:04, 089--> 00:26:05, 764Ah, saya melihat... Saya mengerti... Saya mengerti...30800:26:07, 002--> 00:26:11, 230Ketika Anda menjadi sakit, Anda cenderung memilikisakit perut pertama, kan?30900:26:11, 687--> 00:26:12, 769Ya, itu benar.31000:26:12, 796--> 00:26:14, 478Ya, itu benar.31100:26:15, 044--> 00:26:19, 708Pemalu dan penakut oleh alam,tapi kadang-kadang, Anda dapat menjadi sangat ditentukan.31200:26:19, 883--> 00:26:21, 372Ya, itu benar.31300:26:21, 456--> 00:26:23, 009Ini benar.31400:26:23, 310--> 00:26:25, 234Saat Anda dingin, kau sangat dingin,31500:26:25, 456--> 00:26:26, 963dan ketika Anda sedang panas...31600:26:27, 652--> 00:26:29, 063Kau sangat panas.31700:26:29, 636--> 00:26:30, 353Ya.31800:26:31, 665--> 00:26:34, 390Mengapa Anda di sini menyalak sepertitikus, Anda tikus tampak bajingan!31900:26:34, 542--> 00:26:36, 734Apakah ada orang yang tidak seperti itu?32000:26:37, 746--> 00:26:39, 370Bagaimana naif bodoh.32100:26:40, 854--> 00:26:45, 638Untuk Anda, ketika Anda menjadi sakit, Anda mungkinmendapatkan demam pertama, kanan?32200:26:48, 216--> 00:26:49, 675Tampaknya untuk menjadi kenyataan.32300:26:51, 185--> 00:26:54, 628Coba lihat di sini.32400:26:54, 726--> 00:26:58, 449Anda mungkin muncul tebal, tetapi pada waktu,32500:26:58, 692--> 00:27:01, 508Anda bahkan tidak dapat membuka bibir Andakarena kau terlalu malu.32600:27:01, 633--> 00:27:03, 089Wajah itu, kanan?32700:27:05, 993--> 00:27:07, 991Saat Anda dingin, Anda memiliki doronganuntuk mengenakan pakaian tambahan,32800:27:08, 213--> 00:27:12, 430tetapi ketika Anda sedang panas, Anda memiliki doronganuntuk mengambil pakaian, kan?32900:27:13, 096--> 00:27:15, 848Wow, Anda sangat baik!33000:27:16, 093--> 00:27:17, 720Jukbang.33100:27:19, 644--> 00:27:22, 024Saat Anda gugup, Anda cenderung untukberkeringat banyak.33200:27:25, 804--> 00:27:26, 783Pergi sekarang.33300:27:28, 099--> 00:27:29, 792-Ini waktu, saya melihat tangan kiri Anda.-Ya.33400:27:29, 820--> 00:27:32, 456Baik-baik saja. Lebih, lebih, letakkan lenganmukeluar lebih...33500:27:32, 580--> 00:27:36, 049Itu adalah benar, itu benar, hanya seperti itu.33600:28:08, 079--> 00:28:10, 812Anda menyelamatkan hidup saya dua kali.33700:28:11, 908--> 00:28:13, 156Apakah Anda bersyukur?33800:28:14, 829--> 00:28:15, 675Ya.33900:28:17, 160 00:28:20, 101-->OK, sekarang dapat Anda melayani Akudengan semua pengabdian Anda?34000:28:23, 611 00:28:24, 868-->Anda celaka keras kepala.34100:28:26, 755--> 00:28:30, 318Aku, pada saat ketika saya memberikanFirman-Ku, aku akan mewajibkan.34200:28:30, 508--> 00:28:34, 453Oleh karena itu, hingga saatnya tiba, tidak Bolehkah sayamenunjukkan dan berdebat ketika muncul situasi seperti itu?34300:28:34, 989--> 00:28:36, 993Anda cenderung tidak secara politik.34400:28:41, 417--> 00:28:43, 236Berbicara tentang perang...34500:28:43, 999--> 00:28:45, 733Mengapa kita lakukan itu?34600:28:46, 447--> 00:28:47, 737Apakah Anda ingin minum?34700:28:48, 533--> 00:28:52, 981Dengan bekas luka yang ditinggalkan dengan mati setiaptubuh. Mengapa kita lakukan itu?34800:28:53, 870--> 00:28:57, 224Shilla Goguryeo, Baekje. Semua dari mereka.34900:28:59, 003--> 00:29:00, 900Mungkin ingin menjadi yang terakhir yang hidup.35000:29:01, 316--> 00:29:03, 133Karena mereka tidak ingin o menghilang.
Being translated, please wait..
