Results (
Romanian) 2:
[Copy]Copied!
§ în construcția alfabetelor și raționalizarea ortografiei (pe baza fonetică și morfologie);
pentru rezolvarea problemelor în transcriere practice în cartografie, traducere practică, etc. (baza aici este lexicologia și foneticii);
pentru prepararea unei limbi pentru lucra la traducere automată - separat pentru formele orale și scrise de traducere (în baza acestei lucrări este întotdeauna lexical, ci numai prin gramatica, fie cu morfologie sau predominant sintaxă, în funcție de structura de limbă, și cu accent fie pe prezentarea grafică a textul sau cu privire la împărțirea fonetică a vorbirii);
interpretarea lingvistică a limbilor artificiale nu este doar teoretic legat cu sincronismul pur , dar nu se poate extinde , practic , dincolo de cadrul sincronie, deoarece aceste limbi sunt lipsite de dezvoltare naturală. Ele sunt limbaje normative; ele pot fi îmbogățite lexical, acestea pot fi reglementate și reformat gramatical și fonetic, dar ele nu se pot dezvolta.
Being translated, please wait..
