Gulliver is somewhat more tranquil and less restless at the end of the translation - Gulliver is somewhat more tranquil and less restless at the end of the Arabic how to say

Gulliver is somewhat more tranquil

Gulliver is somewhat more tranquil and less restless at the end of the story than he is at the beginning. In desiring first to stay with the Houyhnhnms, then to find an island on which he can live in exile, Gulliver shows that his adventures have taught him that a simple life, one without the complexities and weaknesses of human society, may be best. At the same time, his tranquility is superficial-lying not far below the surface is a deep distaste for humanity that is aroused as soon as the crew of Don Pedro de Mendez captures him. From our point of view, after we have looked at the world through Gulliver's eyes for much of the novel, Gulliver undergoes several interesting transformations: from the naive Englishman to the experienced but still open-minded world traveler of the first two voyages; then to the jaded island-hopper of the third voyage; and finally to the cynical, disillusioned, and somewhat insane misanthrope of the fourth voyage.
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
جاليفر إلى حد ما أكثر هدوءا وأقل لا يهدأ في نهاية القصة مما في البداية. في رغبة منها في أول مرة البقاء مع هويهنهنمس، ثم العثور على جزيرة الذي كان يعيش في المنفى، جاليفر يظهر أن مغامراته قد علمته أن حياة بسيطة، أحدهما دون تعقيدات ونقاط الضعف في المجتمع البشري، وقد يكون أفضل. في الوقت نفسه، أن الهدوء ليس سطحية الكذب الآن أدناه هو السطح نفور عميق للإنسانية التي هي آثار أقرب أفراد الطاقم من دون بيدرو دي مينديز يلتقط له. من وجهة نظرنا، بعد أن نظرنا إلى العالم من خلال عيون جاليفر لجزء كبير من الرواية، جاليفر يخضع لعدة تحولات مثيرة للاهتمام: من السذاجة إنكليزي لذوي الخبرة ولكن المسافر العالمي لا تزال منفتحة للرحلات الأولى والثانية؛ ثم أن الجزيرة-هوبر المتراخية الرحلة الثالثة؛ وأخيراً إلى عدو الساخر وخيبة أمل، ومجنون إلى حد ما من الرحلة الرابعة.
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
جاليفر هو إلى حد ما أكثر هدوءا وأقل قلقا في نهاية القصة مما هو في البداية. في رغبة منها لأول مرة على البقاء مع Houyhnhnms، ثم العثور على الجزيرة التي كان يمكن أن يعيش في المنفى، يظهر جاليفر أن مغامراته قد علمته أن الحياة بسيطة، واحدة من دون تعقيدات والضعف في المجتمع البشري، قد يكون أفضل. وفي الوقت نفسه، الهدوء له هو سطحي يرقد لا أقل بكثير من السطح نفور العميق للإنسانية الذي أثار في أقرب وقت طاقم دون بيدرو دي منديز القبض عليه. من وجهة نظرنا، بعد أن نكون قد نظرت إلى العالم من خلال عيون جاليفر لكثير من الرواية، جاليفر يخضع لعدة تحولات مثيرة للاهتمام: من الانكليزي ساذج إلى ذوي الخبرة ولكن لا يزال منفتح العالم المسافر من رحلات الأولين. ثم إلى المتراخية هوبر الجزيرة من رحلة ثالثة؛ وأخيرا إلى عدو الإنسان الساخر، بخيبة أمل، ومجنون إلى حد ما من الرحلة الرابعة.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: