Results (
Russian) 2:
[Copy]Copied!
Профессиональный перевод, Год II, срок ввода 
календарный план 
Цели курса: 
Развитие профессиональных навыков перевода на промежуточном уровне с английского на латышский / русский и наоборот; 
определения и решения проблем перевода. 
Цели курса: 
чтобы улучшить общие навыки перевода; 
применять различные стратегии перевода; 
увеличить запас слов; 
расширить базовые знания. Классы: Введение. Цели и задачи курса. Требования к успешной оценки. Первая композиция. "Формы энергии". Презентация индивидуально выбранной формы энергии с представлением используемого терминологии. "Формы энергии" (Часть 1). Тексты для перевода EN-RU, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. "Гидроэнергетика". Тексты для перевода EN-RU, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. Описание графиков и рисунков. "Гидроэнергетика". Тексты для перевода RU-EN, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. "Энергия биомассы". Тексты для перевода EN-RU, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. Описание графиков и рисунков. "Энергия биомассы". Тексты для перевода RU-EN, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. Редакция приобретенного терминологии. Лексический тест. Лексические упражнения. Домашнее чтение. Перевод текстов индивидуально выбранных EN-RU и RU-EN, 250 слов каждый. Временный испытаний. Перевод профессиональных текстов En-Ru и Ru-En. "Энергии ветра". Тексты для перевода EN-RU, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. Описание графиков и рисунков.  "Энергия ветра". Тексты для перевода RU-EN, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. "Устойчивая энергетика поколения". Тексты для перевода EN-RU, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. Описание графиков и рисунков. "Устойчивое производство энергии". Тексты для перевода RU-EN, анализа, терминологии, лексических упражнений. Обсуждение стратегии перевода. Домашнее чтение. Перевод текстов индивидуально выбранных EN-RU и RU-EN, 250 слов каждый. Выпускной экзамен: перевод текстов профессиональных EN-RU и RU-EN.
Being translated, please wait..
