Results (
Indonesian) 1:
[Copy]Copied!
PENGENALANMetode tata bahasa-terjemahan ini tidak baru. Memiliki nama yang berbeda,tetapi telah digunakan oleh s guru bahasa selama bertahun-tahun. Pada satu waktu itudisebut metode klasik karena pertama digunakan dalam pengajaranbahasa-bahasa klasik, Latin an d Yunani (Chastain 1988). Sebelumnya dalam hal iniabad, metode ini digunakan untuk membantu siswa membacadan menghargai sastra bahasa asing. Itu juga berharap bahwa, melaluistudi tentang tata bahasa target, siswa akan menjadilebih akrab dengan tata bahasa asli mereka yang d bahwa inikeakraban akan menolong mereka berbicara dan menulis bahasa asli mereka lebih baik.Akhirnya, ia berpikir bahwa belajar bahasa asing akan membantu siswatumbuh intelektual; Hal ini diketahui bahwa siswa akan mungkin pernahmenggunakan bahasa target, tetapi latihan mental belajar itu akan diabermanfaat pula.Mari kita mencoba untuk memahami metode tata bahasa terjemahan dengan mengamatisebuah kelas dimana guru yang menggunakannya. Kelas adalah menengah tinggitingkat kelas bahasa Inggris di sebuah universitas di Kolombia. Ada empat puluh dua siswadi kelas. Dua jam kelas dilakukan tiga kali seminggu.
Being translated, please wait..
