SalaryThe dictionary definition of a salary is a “fixed periodical pay translation - SalaryThe dictionary definition of a salary is a “fixed periodical pay Arabic how to say

SalaryThe dictionary definition of

Salary
The dictionary definition of a salary is a “fixed periodical payment made to a person doing other than manual or mechanical work.” So there is a clear element of occupational distinction between the terms “wage” and “salary”. Indeed, one judge at the end of the last century was prepared to say, “Salary is used for the payment of services of a higher class, and wages is defined to the earnings of labourers or artificers.”
Does the term salary have any precise legal connotations different from, say, wage? The answer is almost certainly yes. We have already seen that wages are paid to manual workers under the Truck Act, so right away we can see that those paid a salary will not be covered by the Act, unless their claim to staff status is in spite of the fact that their work is manual, rather than “brain” or clerical work (see Chap. 3) refers specifically to salaries, but omits any reference to wages. Therefore, the statutory protection extended to those on salaries under the Act may not cover wage-earners. Finally, cases decided in an earlier era under the common law, not statute, have left us with a legacy which treats manual workers as normally earning wages by hour, and salaried workers earning an indivisible yearly sum. Though the former may be paid weekly, and the latter monthly, this is only to be understood as a matter of convenience. This historical perspective may become important if there is a lay-off from work, for example, or if there were to be a repeat of the three-day week experienced in the winter of 1973-74.





0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
المرتبتعريف القاموس من المرتب "ثابتة دورية دفع لأي شخص القيام بغيرها من الأعمال اليدوية أو الميكانيكية." حتى لا يكون هناك عنصر واضح للتمييز المهني بين مصطلحي "الأجور" و "المرتب". وفي الواقع، قاض واحد في نهاية القرن الماضي أنه على استعداد للقول، "يستخدم لدفع خدمات فئة أعلى المرتبات والأجور هو تعريف لأجور العمال أو الصناع".هل نقول، شن مصطلح المرتب لها أي دلالات قانونية دقيقة مختلفة؟ والجواب تقريبا التأكيد نعم. وقد شهدنا بالفعل أن تدفع الأجور للعمال اليدويين تحت "قانون شاحنة"، الفور حتى يمكننا أن نرى أن تلك المدفوعة راتب لن تكون مشمولة بهذا القانون، ما لم يتم مطالبتهم بوضع الموظفين على الرغم من أن عملهم دليل، بدلاً من "الدماغ" أو الأعمال الكتابية (انظر الفصل 3) يشير على وجه التحديد إلى مرتبات ، ولكنه يغفل أي إشارة إلى الأجور. ولذلك، قد لا تغطي الحماية القانونية تمتد إلى تلك المتعلقة بالمرتبات قانون بأجر. وأخيراً، الحالات التي قررت في حقبة سابقة وبموجب القانون العام، لا في النظام الأساسي، قد خلفت لنا مع تركه الذي يعامل العمال اليدويين كعادة كسب الأجر بالساعة، والعاملين بأجر كسب مبلغ سنوي غير قابلة للتجزئة. قد دفعت السابق الأسبوعية والشهرية الأخيرة، وهذا فقط أن تفهم على أنها مدعاة للراحة. قد يصبح هذا المنظور التاريخي الهام إذا لم يكن هناك المسرحين من العمل، على سبيل المثال، أو إذا كان هناك تكرار الأسبوع ثلاثة أيام من ذوي الخبرة في شتاء عام 1973-74.
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 3:[Copy]
Copied!
الراتبالقاموس تعريف الراتب دورية ثابتة في دفع مبلغ غير شخص يعمل عمل يدوي أو آلي. "حتى لا يكون هناك عنصر واضح من التمييز المهني بين مصطلحي" الأجور "و" الراتب ".والواقع أن أحد القضاة في نهاية القرن الماضي كان على استعداد أن أقول، "راتب يستخدم لدفع مقابل الخدمات أعلى في الصف، و الأجور تحدد أجور العمال أو الصناع.هل هناك أي مدلول قانوني دقيق يختلف عن مصطلح الراتب قل الأجر؟الجواب هو نعم بالتأكيد تقريبا.ولقد رأينا بالفعل في دفع أجور العمال اليدويين تحت شاحنة العمل، حتى الآن يمكننا أن نرى أن ما دفع الراتب سوف لا يشملهم القانون، إلا أن مطالبتهم إلى مركز الموظفين على الرغم من أن عملهم هو الدليل، بدلا من "الدماغ" أو الأعمال الكتابية (انظر الفصل الثالث) تشير على وجه التحديد إلى المرتبات، ولكن يغفل أي إشارة إلى الأجور.ولذلك، فإن الحماية القانونية المقدمة إلى تلك على المرتبات بموجب هذا القانون قد لا تغطي الأجور.وأخيرا، الحالات قرّرت في حقبة سابقة في إطار القانون العام، وليس الأساسي، تركوا لنا إرثا الذي يعامل العمال اليدويين كما العادة تكسب أجرا من ساعة و العاملين بأجر كسب المبلغ السنوي ﻻ يتجزأ.على الرغم من السابق قد تكون أسبوعية مدفوعة الأجر الشهري الأخير، وهذا هو فقط أن يفهم على أنه مسألة الملاءمة.هذا المنظور التاريخي قد يصبح من المهم إذا كان هناك تسريح من العمل، على سبيل المثال، أو إذا كانت هناك تكرار من ذوي الخبرة لمدة ثلاثة أيام في الأسبوع في فصل الشتاء 1973-1974.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: