CONTRACT MANUFACTURING AND PACKAGING AGREEMENTThis Contract Manufactur translation - CONTRACT MANUFACTURING AND PACKAGING AGREEMENTThis Contract Manufactur Vietnamese how to say

CONTRACT MANUFACTURING AND PACKAGIN

CONTRACT MANUFACTURING AND PACKAGING AGREEMENT
This Contract Manufacturing and Packaging Agreement ("Agreement") is entered
into effective March 1, 2004, by and between Hansen Beverage Company
("Customer"), a corporation organized and existing under the laws of the State
of Delaware with its principle place of business at 1010 Railroad Street,
Corona, CA 92882, on the one hand, and Nor-Cal Beverage Co., Inc.
("Contractor"), a corporation organized and existing under the laws of the State
of California with its principal place of business at 2286 Stone Boulevard, West
Sacramento, California 95691.
Recitals
WHEREAS, Customer desires that Contractor pack apple juice and apple grape juice
products in 64 ounce PET plastic packaging for the WIC program on an exclusive
basis as well as such juice products and additional juice products in 64 ounce
PET plastic packing for general sale by Customer as well as other juice products
in different size containers as Customer and Contractor may from time to time
agree on Said Products are set forth in Exhibit I attached hereto and made a
part hereof. The aforesaid products are hereinafter collectively referred to as
"Product";
WHEREAS, Contractor desires to pack Product for Customer at Contractor's
facility at Anaheim, California ("Contractor's Facility" or "Anaheim Facility");

NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and conditions hereinafter set forth, Customer and Contractor mutually agree as follows:
1. SPECIFICATIONS; FORMULAS, MANUFACTURING PROCESS; QUALITY CONTROL STANDARDS AND CODING SYSTEMS
1.1. Contractor shall produce, package, store and ship Product in accordance
with Good Manufacturing Practices prevailing in the industry and in strict
compliance with the specifications, manufacturing process and quality
control standards and coding systems set forth in Exhibit II attached
hereto and made a part hereof. Contractor shall implement such changes in
such specifications, manufacturing process and quality control standards
and coding systems as Customer may from time to time request in writing
provided that such changes do not alter Contractor's costs. Such changes
shall not be effective unless in writing and signed by a duly authorized
officer of Customer. Changes which would increase Contractor's cost must be
mutually agreed to in writing by a duly authorized officer of Customer and
Contractor.
1.2 Contractor agrees to pack Customer's requirements for Product up to
__________ cases per year. Customer may increase production volumes if
additional line time is available and such additional line time does not
conflict with Contractor's commitments to other customers. All such packing
shall be performed in accordance with good manufacturing practices
prevailing in the industry and in strict compliance with all HACCP
regulations and procedures and with the specifications, manufacturing
process and quality control standards and coding systems set forth in
Exhibit 2 attached hereto and made a part hereof.


1.3 Contractor warrants that its Anaheim Facility currently has and at all
times during the term of this Agreement shall have a fully documented HACCP
program which details all required principals and which has identified all
critical control points. Contractor further warrants that all critical
control points will be monitored at regularly scheduled intervals and such
monitoring will be appropriately documented. Contractor further warrants
that all employees involved in its HACCP plan have been trained and are
aware of all HACCP related activities in their immediate work areas and
that the training and activities of such persons have been and will
continue to be duly documented and that all necessary sanitation SOP's will
be established, documented and implemented from time to time throughout the
term of this Agreement.
1.4 Contractor shall prepare and submit to Customer the quality control records
and reports set forth in Exhibit II and shall also furnish to Customer
without charge a reasonable number of samples from each production run of
Product as set forth in Exhibit II for quality control purposes.
1.5 Prior to commencement of, and at any time during, production, packaging,
storage and shipping operations, Customer shall have the right upon
reasonable notice to send one or more of its authorized employees or
representatives to observe and inspect, during regular business hours,
manufacturing, warehousing and other facilities used to produce, package,
store and ship Product and to inspect all documentation and records
pertaining to the operation of the Anaheim Facility and production of the
Products.
1.6 If any of Contractor's Facility, process, inventories or equipment are in
an unsanitary condition or do not otherwise comply with applicable laws,
rules and regulations or with the terms and conditions of this Agreement or
the Contractor's HACCP Plan, Contractor shall promptly take such action to
correct the deficiencies and bring such Contractor's Facility, process,
inventories and equipment into compliance with applicable laws, rules and
regulations and in particular, but without limitation, the Contractor's
HACCP plan, all within the terms and conditions of this Agreement
1.7 Contractor agrees to produce and package Product in compliance with the
specifications, formulas and standards set forth or referenced in Exhibit
II.
1.8 If Customer has previously paid Contractor for Product which is later
rejected by Customer and which (Subject to paragraph 2.3 below) was (i) not
rejected because of inferior materials supplied by Customer; or (ii)
Customer handling and storage of Product then Customer shall invoice
Contractor for the Pack Fee amounts of such rejected Product and for any
freight; handling or other disposition costs or expenses incurred by
Customer in connection with such rejected Product. Customer shall receive
credit from Contractor within thirty (30) days of such invoice. In
addition, the costs for raw materials, ingredients and packaging materials
of rejected Product shall be applied towards the annual loss allowance for
the year in question and any amount in excess of the annual loss allowance
for the year in question shall be credited to Customer.

2


1.9 Contractor shall make available, at Customer's request, the results of all
federal, state and local inspection reports and sanitation audits,
conducted from thirty (30) days before to thirty (30) days after the term
of this Agreement, and relating to or affecting (i) Contractor's Facility;
or (ii) equipment, raw produce, raw materials, ingredients, packaging
materials, work-in-process or Product located therein.

2. PROCUREMENT

2.1. Customer shall have full responsibility for payment for all raw materials,
ingredients, and packaging materials (collectively "Product Supplies"),
provided by Customer, except miscellaneous ingredients and materials
("collectively Miscellaneous Supplies") which shall be supplied by
Contractor and which are necessary to produce and package Product for
Customer under this Agreement, the costs of which are included in the
Contractor's pack fee. Miscellaneous Supplies are described in Exhibit I.
Customer shall provide to Contractor blanket purchase order numbers for
Contractor's use in ordering Product Supplies. Contractor shall store all
Product Supplies in accordance with Good Manufacturing Practices prevailing
in the industry and in strict compliance with the terms and conditions set
forth in Exhibit II. Such Product Supplies shall be ordered in quantities
mutually agreed to by Customer and Contractor.

2.2. Contractor shall examine all Product Supplies and shall have final
responsibility for accepting or rejecting Product Supplies which do not
conform with: (i) the specifications, formulas and standards set forth or
referenced in Exhibit II; (ii) the other terms and conditions of this
Agreement; and (iii) federal, state and local laws, rules, regulations and
guidelines.

2.3. Customer will pay for all shipper damage and shortage claims relating to
Product Supplies furnished by Customer. Contractor agrees to provide
whatever assistance Customer may need to prosecute such claims.

3. PRODUCTION SCHEDULING; PALLETS; STORAGE AND HANDLING; SHIPMENT;
DOCUMENTS

3.1. Contractor's obligations with respect to scheduling of production, use of
pallets, storage, handling and shipment of Product are as set forth below
and in Exhibit I attached hereto and made a part hereof.

3.2. Unless Customer and Contractor mutually agree in writing on a different
system, Customer agrees to provide Contractor with a weekly schedule of
production requirements for an eight (8) week rolling forecast. These
schedules shall include a firm commitment for the first two (2) weeks and a
non-binding estimate for the remaining six (6) weeks of the schedule.

3.3. Unless Customer and Contractor mutually agree in writing upon a different
system, Contractor shall ship Product unitized in a
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Hợp đồng sản xuất và bao bì thuận
này hợp đồng sản xuất và đóng gói Hiệp định ("thoả thuận") được nhập
vào hiệu quả tháng 1, 2004, bởi và giữa Hansen nước giải khát Company
("Customer"), một công ty tổ chức và sẵn có theo pháp luật của nhà nước
Delaware với vị trí của nó nguyên tắc của kinh doanh tại 1010 Railroad Street,
Corona, CA 92882, một mặt, và cũng không-Cal nước giải khát công, Inc.
("Contractor"), một công ty tổ chức và sẵn có theo luật pháp của bang
California với vị trí của nó chủ yếu của các doanh nghiệp tại 2286 đá Boulevard, West
Sacramento, California 95691.
Recitals
trong khi đó, khách hàng mong muốn rằng gói nhà thầu nước táo và nước táo nho
sản phẩm bao bì nhựa PET 64 ounce cho chương trình WIC chương trình trên một độc quyền
cơ sở cũng như các nước trái cây sản phẩm và các sản phẩm bổ sung nước trái cây trong 64 ounce
PET nhựa bao bì để bán chung của khách hàng cũng như các sản phẩm nước trái cây
trong thùng chứa bằng kích thước khác nhau như là khách hàng và nhà thầu có thể theo thời gian
đồng ý về cho biết sản phẩm được đặt ra trong triển lãm tôi đính kèm hereto và tạo ra một
phần hereof. Các sản phẩm nêu trên được gọi chung được gọi là
"Sản phẩm";
trong khi đó, nhà thầu đều mong muốn để đóng gói sản phẩm cho khách hàng tại của nhà thầu
cơ sở tại Anaheim, California ("Của nhà thầu cơ sở" hoặc "Anaheim cơ sở");

bây giờ, do đó, trong việc xem xét các ước lẫn nhau và điều kiện sau đây quy định, khách hàng và nhà thầu cùng đồng ý như sau:
1. THÔNG SỐ KỸ THUẬT; CÔNG THỨC, QUY TRÌNH; SẢN XUẤT KIỂM SOÁT CHẤT LƯỢNG TIÊU CHUẨN VÀ HỆ THỐNG MÃ HÓA
1.1. Nhà thầu sẽ sản xuất, đóng gói, lưu trữ và tàu sản phẩm phù hợp
với thực hành tốt sản xuất hiện hành trong ngành công nghiệp và trong nghiêm ngặt
phù hợp với đặc điểm kỹ thuật, sản xuất quá trình và chất lượng
kiểm soát tiêu chuẩn và mã hóa hệ thống neâu trong triển lãm II gắn liền
hereto và làm một phần hereof. Nhà thầu sẽ thực hiện những thay đổi trong
như vậy chi tiết kỹ thuật, sản xuất quá trình và kiểm soát chất lượng tiêu chuẩn
và mã hóa hệ thống như khách hàng có thể yêu cầu theo thời gian bằng văn bản
với điều kiện là những thay đổi không làm thay đổi chi phí của nhà thầu. Những thay đổi
sẽ không được hiệu quả, trừ khi trong văn bản và được ký bởi một ủy quyền hợp lệ
viên cấp cao của khách hàng. Thay đổi mà sẽ tăng nhà thầu của chi phí phải là
cùng đồng ý bằng văn bản của một sĩ quan được ủy quyền hợp lệ của khách hàng và
nhà thầu.
1.2 nhà thầu đồng ý để đóng gói các yêu cầu của khách hàng đối với sản phẩm đến
___ trường hợp mỗi năm. Khách hàng có thể tăng khối lượng sản xuất nếu
có thêm dòng thời gian và thời gian bổ sung dòng như vậy không
xung đột với cam kết của nhà thầu để các khách hàng khác. Tất cả các đóng gói như vậy
sẽ được thực hiện phù hợp với thực hành tốt sản xuất
thịnh hành trong ngành công nghiệp và tuân thủ nghiêm ngặt tất cả HACCP
quy định và thủ tục và các chi tiết kỹ thuật, sản xuất
quá trình và kiểm soát chất lượng tiêu chuẩn và hệ thống mã hóa neâu trong
Triển lãm 2 gắn hereto và làm một phần hereof.


1,3 nhà thầu bảo đảm rằng cơ sở của Anaheim hiện có và ở tất cả
lần trong thời hạn của thỏa thuận này sẽ có một HACCP đầy đủ tài liệu
chương trình mà chi tiết yêu cầu hiệu trưởng và đó đã xác định tất cả
điểm quan trọng kiểm soát. Nhà thầu thêm bảo đảm rằng tất cả quan trọng
điểm kiểm soát sẽ được theo dõi lúc khoảng thường xuyên theo lịch trình và như vậy
giám sát sẽ được một cách thích hợp tài liệu. Nhà thầu thêm lệnh
mà tất cả nhân viên tham gia vào kế hoạch HACCP của nó đã được đào tạo và
nhận thức của tất cả HACCP liên quan đến hoạt động của khu vực làm việc ngay lập tức và
đào tạo và các hoạt động của các người đã và sẽ
tiếp tục được tài liệu hợp lệ và vệ sinh môi trường cần thiết tất cả của SOP sẽ
được thành lập, tài liệu và thực hiện theo thời gian trong suốt các
thời hạn của thỏa thuận này.
2.2 nhà thầu sẽ chuẩn bị và gửi đến khách hàng các hồ sơ kiểm soát chất lượng
và báo cáo nêu trong triển lãm II và cũng sẽ cung cấp cho khách hàng
Nếu không có phí một số hợp lý mẫu từ mỗi sản xuất chạy của
sản phẩm như quy định trong triển lãm II cho mục đích kiểm soát chất lượng.
2.4 trước khi bắt đầu, và tại bất kỳ thời điểm nào trong thời gian, sản xuất, đóng gói,
lưu trữ và vận chuyển hoạt động, khách hàng có quyền khi
các thông báo hợp lý để gửi một hoặc nhiều của các nhân viên được ủy quyền hoặc
đại diện quan sát và kiểm tra, trong những giờ kinh doanh,
cơ sở sản xuất, kho bãi và khác được sử dụng để sản xuất, gói,
lưu trữ và tàu sản phẩm và để kiểm tra tất cả các tài liệu và các hồ sơ
liên quan đến hoạt động của các cơ sở Anaheim và sản xuất các
sản phẩm.
2.5 nếu bất kỳ của nhà thầu cơ sở, quá trình, hàng tồn kho hoặc thiết bị trong
một điều kiện mất vệ sinh hoặc do không nếu không tuân thủ với luật áp dụng,
quy tắc và quy định hoặc với các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận này hoặc
của nhà thầu HACCP kế hoạch, nhà thầu sẽ nhanh chóng có hành động để
khắc phục những khiếm khuyết và mang lại cho nhà thầu cơ sở, quy trình,
hàng tồn kho và thiết bị vào tuân thủ các luật, quy tắc và
quy định và đặc biệt, nhưng không giới hạn, các nhà thầu của
kế hoạch HACCP, tất cả trong các điều khoản và điều kiện của thỏa thuận này
2.8 nhà thầu đồng ý để sản xuất và đóng gói sản phẩm compliance với các
thông số kỹ thuật, công thức và các tiêu chuẩn quy định hoặc được tham chiếu trong triển lãm
II.
2.9 khách hàng nếu trước đó đã trả tiền nhà thầu cho sản phẩm đó là sau đó
bị từ chối bởi khách hàng và đó (tùy thuộc vào đoạn 2.3 dưới đây) không phải là (i)
bị từ chối bởi vì vật liệu kém hơn được cung cấp bởi khách hàng; hoặc (ii)
khách hàng xử lý và lưu trữ các sản phẩm sau đó khách hàng sẽ hoá đơn
nhà thầu cho các khoản phí gói số tiền của sản phẩm bị từ chối và cho bất kỳ
vận chuyển hàng hóa; xử lý hoặc khác bố trí chi phí hoặc chi phí phát sinh do
Khách hàng liên quan đến như vậy bác bỏ sản phẩm. Khách hàng sẽ nhận được
tín dụng từ nhà thầu trong vòng ba mươi (30) ngày của hoá đơn như vậy. Ở
ngoài ra, các chi phí nguyên liệu, thành phần và vật liệu đóng gói
của sản phẩm bị từ chối sẽ được áp dụng đối với phụ cấp mất hàng năm cho
năm trong câu hỏi và bất kỳ số tiền vượt quá trợ cấp hàng năm của mất
cho năm trong câu hỏi sẽ được ghi có vào khách hàng.

2


1,9 nhà thầu sẽ làm cho có sẵn, theo yêu cầu của khách hàng, các kết quả của tất cả
báo cáo kiểm tra liên bang, tiểu bang và địa phương và vệ sinh môi trường kiểm toán,
tiến hành từ ba mươi (30) ngày trước ngày đến ba mươi (30) ngày sau khi thuật ngữ
các thỏa thuận, và liên quan đến hoặc ảnh hưởng đến cơ sở (i) nhà thầu;
hoặc (ii) thiết bị, nguyên liệu sản xuất, nguyên liệu, thành phần, bao bì
vật liệu, công việc trong quá trình hoặc sản phẩm nằm trong đó.

2. MUA SẮM

2.1. Khách hàng sẽ có trách nhiệm cho các thanh toán cho tất cả nguyên vật liệu,
thành phần, và vật liệu đóng gói (gọi chung là "sản phẩm nguồn cung cấp"),
cung cấp bởi khách hàng, ngoại trừ các thành phần và vật liệu
("chung các nguồn cung cấp") mà sẽ được cung cấp bởi
nhà thầu và đó là cần thiết để sản xuất và đóng gói sản phẩm cho
khách hàng theo thỏa thuận này, các chi phí được bao gồm trong các
của nhà thầu gói chi phí. Nguồn cung cấp khác được mô tả trong triển lãm I.
khách hàng sẽ cung cấp cho nhà thầu chăn mua thứ tự số cho
Nhà thầu của các sử dụng trong đặt hàng sản phẩm nguồn cung cấp. Nhà thầu sẽ lưu trữ tất cả
nguồn cung cấp sản phẩm phù hợp với thực hành tốt sản xuất hiện hành
trong ngành công nghiệp và nghiêm ngặt tuân thủ các điều khoản và điều kiện trình bày
ra trong triển lãm II. Các nguồn cung cấp sản phẩm sẽ được đặt mua với số lượng
cùng đồng ý bởi khách hàng và nhà thầu.

3.5. Nhà thầu sẽ kiểm tra tất cả các nguồn cung cấp sản phẩm và có trách nhiệm cuối cùng
trách nhiệm chấp nhận hoặc từ chối các nguồn cung cấp sản phẩm mà không
phù hợp với: (i) các thông số kỹ thuật, công thức và các tiêu chuẩn quy định hoặc
tham chiếu trong triển lãm II; (ii) các điều khoản và điều kiện này
thỏa thuận; và (iii) liên bang, tiểu bang và địa phương pháp luật, quy tắc, quy định và
hướng dẫn.

3.7. Khách hàng sẽ phải trả cho tất cả người gửi hàng thiệt hại và thiếu yêu cầu bồi thường liên quan đến
nguồn cung cấp sản phẩm do khách hàng cung cấp. Nhà thầu đồng ý cung cấp
bất kỳ hỗ trợ khách hàng có thể cần để truy tố các khiếu nại.

3. SẢN XUẤT LẬP KẾ HOẠCH; PALLET; LƯU TRỮ VÀ XỬ LÝ; LÔ HÀNG;
TÀI LIỆU

5.0. Nhà thầu của nghĩa vụ đối với lập kế hoạch sản xuất, việc sử dụng
pallet, lưu trữ, xử lý và lô hàng của sản phẩm như được trình bày dưới đây ra
và trong triển lãm tôi đính kèm hereto và làm một phần hereof.

5.1. Trừ khi khách hàng và nhà thầu cùng đồng ý bằng văn bản về một khác nhau
hệ thống, khách hàng đồng ý để cung cấp cho nhà thầu với một lịch trình hàng tuần của
sản xuất yêu cầu cho một tám (8) tuần cán dự báo. Này
lịch trình bao gồm một cam kết công ty đầu tiên hai (2) tuần và một
không ràng buộc ước lượng còn lại sáu (6) tuần của lịch trình.

5.3. Trừ khi khách hàng và nhà thầu cùng đồng ý bằng văn bản khi một khác nhau
hệ thống, nhà thầu sẽ tàu sản phẩm công trong một
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
HỢP ĐỒNG VÀ SẢN XUẤT BAO BÌ HIỆP ĐỊNH
này hợp đồng sản xuất và Hiệp định bao bì ("Thỏa thuận") được nhập
vào hiệu quả 1 tháng 3 năm 2004, bởi và giữa Công ty Hansen và đồ uống
("Khách hàng"), một công ty tổ chức và tồn tại theo pháp luật của Nhà nước
Delaware với vị trí của nó nguyên tắc kinh doanh tại 1010 đường sắt Street,
Corona, CA 92882, trên một mặt, và cũng không phải đồ uống-Cal Co, Inc
("Nhà thầu"), một công ty tổ chức và tồn tại theo pháp luật của Nhà nước
của California với vị trí trụ sở kinh doanh tại 2.286 đá Boulevard, West
Sacramento, California 95691.
độc tấu
XÉT RẰNG, khách hàng mong muốn rằng nước trái cây nước gói thầu táo và nho táo
sản phẩm trong 64 ounce bao bì nhựa PET cho chương trình WIC trên một độc quyền
cơ sở cũng như vậy sản phẩm nước trái cây và các sản phẩm nước trái cây bổ sung trong 64 ounce
bao bì nhựa PET bán chung của khách hàng cũng như các sản phẩm nước trái cây khác
trong container kích thước khác nhau như khách hàng và nhà thầu có thể theo thời gian
thỏa thuận về Said Sản phẩm được nêu tại Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư này và được thực hiện một
phần của hợp đồng này. Các sản phẩm nói trên sau đây gọi chung là
"sản phẩm";
XÉT RẰNG, Nhà thầu mong muốn để đóng gói sản phẩm cho khách hàng tại nhà thầu của
cơ sở tại Anaheim, California ("Cơ sở của nhà thầu" hoặc "Anaheim sở"); BÂY GIỜ, DO, trong việc xem xét lẫn nhau điều khoản và điều kiện sau đây được quy định, khách hàng và nhà thầu thoả thuận với nhau như sau: 1. Thông số kỹ thuật; CÔNG THỨC, QUY TRÌNH SẢN XUẤT; TIÊU CHUẨN CHẤT LƯỢNG KIỂM SOÁT VÀ HỆ THỐNG MÃ HÓA 1.1. Nhà thầu phải sản xuất, đóng gói, lưu trữ và vận chuyển sản phẩm phù hợp với thực hành tốt sản xuất thuốc phổ biến trong ngành công nghiệp và nghiêm ngặt phù hợp với các thông số kỹ thuật, quy trình sản xuất và chất lượng tiêu chuẩn kiểm soát và hệ thống mã hóa được quy định tại Phụ lục II ban hành kèm theo Thông tư này và là một phần của hợp đồng này. Nhà thầu phải thực hiện những thay đổi về thông số kỹ thuật như vậy, quá trình sản xuất và các tiêu chuẩn kiểm soát chất lượng và hệ thống mã hóa như khách hàng có thể từ thời gian để thời gian yêu cầu bằng văn bản với điều kiện là những thay đổi đó không làm thay đổi chi phí của nhà thầu. Những thay đổi này sẽ không có hiệu lực trừ khi bằng văn bản và có chữ ký của một ủy quyền hợp lệ cán bộ của khách hàng. Những thay đổi này sẽ làm tăng chi phí của nhà thầu phải được cả hai bên đồng ý bằng văn bản của một sĩ quan có thẩm quyền của khách hàng và nhà thầu. 1.2 thầu đồng ý để đóng gói các yêu cầu của khách hàng đối với sản phẩm lên đến __________ trường hợp mỗi năm. Khách hàng có thể tăng khối lượng sản xuất nếu thời gian dòng bổ sung có sẵn và như vậy thời gian dòng bổ sung không mâu thuẫn với cam kết của nhà thầu cho các khách hàng khác. Tất cả đóng gói như vậy phải được thực hiện phù hợp với thực hành sản xuất tốt phổ biến trong ngành công nghiệp và theo đúng với tất cả HACCP quy định, thủ tục và với các thông số kỹ thuật, sản xuất tiêu chuẩn và quy trình kiểm soát chất lượng và hệ thống mã hóa được quy định tại Phụ lục 2 ban hành kèm theo Thông tư này và được thực hiện một một phần của hợp đồng này.


























1.3 Nhà thầu đảm bảo rằng sở Anaheim của nó hiện đang có và ở tất cả các
lần trong thời hạn của Hiệp định này sẽ có một HACCP đầy đủ tài liệu
chương trình chi tiết về tất cả các hiệu trưởng cần thiết và đã xác định tất cả
các điểm kiểm soát tới hạn. Nhà thầu đảm bảo thêm rằng tất cả các trọng
điểm kiểm soát sẽ được theo dõi trong khoảng thời gian thường xuyên theo lịch trình và như vậy
sẽ được giám sát một cách thích hợp tài liệu. Nhà thầu đảm bảo thêm
rằng tất cả các nhân viên tham gia vào kế hoạch HACCP của mình đã được đào tạo và
nhận thức của tất cả các hoạt động liên quan đến HACCP trong khu vực làm việc ngay lập tức và
rằng việc đào tạo và các hoạt động của những người đó đã, đang và sẽ
tiếp tục được ghi nhận đầy đủ và rằng tất cả các điều kiện vệ sinh cần thiết SOP sẽ
được thành lập, tài liệu và thực hiện theo thời gian trong suốt
thời hạn của Hiệp định này.
1.4 Nhà thầu phải lập và nộp cho khách hàng các hồ sơ kiểm soát chất lượng
và các báo cáo nêu tại Phụ lục II và cũng sẽ cung cấp cho khách hàng
mà không phải trả một số lượng hợp lý mẫu từ mỗi hoạt động sản xuất của
sản phẩm như được quy định tại Phụ lục II nhằm mục đích kiểm soát chất lượng.
1.5 Trước khi bắt đầu, và bất cứ lúc nào trong quá trình sản xuất, đóng gói,
lưu trữ và vận chuyển hoạt động, khách hàng có quyền theo
thông báo hợp lý để gửi một hoặc nhiều nhân viên có thẩm quyền của mình hoặc
đại diện để quan sát và kiểm tra, trong giờ làm việc,
sản xuất, kho bãi và các phương tiện khác được sử dụng để sản xuất, đóng gói,
lưu trữ và vận chuyển sản phẩm và kiểm tra tất cả các tài liệu và hồ sơ
liên quan đến hoạt động của Cơ sở và Anaheim sản xuất các
sản phẩm.
1.6 Nếu có bất kỳ cơ sở, xử lý, hàng tồn kho, thiết bị của nhà thầu là trong
điều kiện thiếu vệ sinh hay không nếu không tuân thủ pháp luật,
nội quy, quy định hoặc các điều khoản và điều kiện của Hiệp định này hoặc
HACCP Kế hoạch của nhà thầu, nhà thầu phải nhanh chóng có hành động như vậy để
sửa chữa những khiếm khuyết và mang lại cơ sở, quá trình, nhà thầu như vậy của
hàng tồn kho và thiết bị vào tuân thủ pháp luật, quy tắc và
quy định và đặc biệt, nhưng không giới hạn, các nhà thầu
kế hoạch HACCP, tất cả trong các điều khoản và điều kiện này Hiệp định
1.7 thầu đồng ý để sản xuất và đóng gói sản phẩm phù hợp với các
thông số kỹ thuật, công thức và các tiêu chuẩn được quy định hoặc tham chiếu tại Phụ lục
II.
1.8 Nếu trước đây khách hàng đã thanh toán cho nhà thầu sản phẩm đó là sau đó
bị từ chối bởi khách hàng và đó (Theo khoản 2.3 dưới đây) là (i) không
bị từ chối vì các tài liệu được cung cấp bởi khách hàng kém; hoặc (ii)
xử lý khách hàng và lưu trữ các sản phẩm sau đó khách hàng phải xuất hóa đơn cho
nhà thầu đối với các khoản phí của gói sản phẩm bị từ chối đó và cho bất kỳ
hàng hóa; xử lý hoặc xử lý các chi phí khác hoặc chi phí phát sinh của
khách hàng liên quan đến sản phẩm bị từ chối đó. Khách hàng sẽ nhận được
khoản tín dụng từ nhà thầu trong vòng ba mươi (30) ngày kể từ ngày hoá đơn như vậy. Trong
Ngoài ra, chi phí nguyên liệu, nguyên liệu và vật liệu đóng gói
của sản phẩm bị từ chối sẽ được áp dụng đối với trợ cấp mất hàng năm cho
các năm trong câu hỏi và bất kỳ số tiền vượt quá mức trợ cấp mất hàng năm
cho năm trong câu hỏi sẽ được ghi có vào khách hàng. 2




1.9 Nhà thầu phải làm cho có sẵn, theo yêu cầu của khách hàng, kết quả của tất cả các
báo cáo kiểm tra của liên bang, tiểu bang và địa phương và kiểm tra vệ sinh môi trường,
tiến hành từ ba mươi (30) ngày trước khi đến ba mươi (30) ngày kể từ ngày hạn
của Hiệp định này, và liên quan đến hoặc ảnh hưởng (i) Cơ sở của nhà thầu;
hoặc (ii) thiết bị, sản phẩm thô, nguyên liệu, nguyên liệu, bao bì
nguyên vật liệu, công việc trong quá trình hoặc sản phẩm nằm trong đó. 2. MUA SẮM 2.1. Khách hàng có trách nhiệm thanh toán đầy đủ cho tất cả các nguyên liệu, thành phần và vật liệu đóng gói (gọi chung là "Đồ Sản phẩm"), được cung cấp bởi khách hàng, ngoại trừ các thành phần linh tinh và các vật liệu ("cụ khác gọi chung là") chỉ được cung cấp bởi nhà thầu và được cần thiết để sản xuất và đóng gói sản phẩm cho khách hàng theo Hiệp định này, các chi phí được bao gồm trong gói phí của nhà thầu. Đồ linh tinh được mô tả tại Phụ lục I. Khách hàng sẽ cung cấp cho nhà thầu chăn số đơn đặt hàng cho sử dụng nhà thầu trong đặt hàng cụ sản phẩm. Nhà thầu phải lưu trữ tất cả sản phẩm Vật tư phù hợp với Good Manufacturing Practices phổ biến trong ngành công nghiệp và theo đúng các điều khoản và điều kiện được nêu tại Phụ lục II. Vật phẩm này sẽ được sắp xếp theo số lượng đôi bên cùng có sự đồng ý của khách hàng và nhà thầu. 2.2. Nhà thầu phải kiểm tra tất cả sản phẩm Vật tư và phải có thức trách nhiệm về việc chấp nhận hay từ chối Vật tư sản phẩm đó không phù hợp với: (i) các thông số kỹ thuật, công thức và các tiêu chuẩn được quy định hoặc tham khảo tại Phụ lục II; (Ii) các điều khoản và điều kiện khác của việc này Hiệp định; và (iii) của liên bang, tiểu bang và địa phương, các quy tắc, quy định và hướng dẫn. 2.3. Khách hàng sẽ thanh toán cho tất cả các thiệt hại hàng và tình trạng thiếu tuyên bố liên quan đến sản phẩm cụ được cung cấp bởi khách hàng. Nhà thầu đồng ý cung cấp bất cứ sự trợ giúp khách hàng có thể cần phải truy tố những tuyên bố như vậy. 3. Lập kế hoạch sản xuất; Pallet; Bảo quản và xử lý; HÀNG; tài liệu 3.1. Nghĩa vụ của nhà thầu đối với kế hoạch sản xuất, sử dụng với pallet, lưu trữ, xử lý và vận chuyển của sản phẩm được quy định dưới đây và tại Phụ lục I ban hành kèm theo Thông tư này và là một phần của hợp đồng này. 3.2. Trừ khi khách hàng và nhà thầu thoả thuận với nhau bằng văn bản về một khác nhau hệ thống, khách hàng đồng ý cung cấp cho nhà thầu với một lịch trình hàng tuần của yêu cầu sản xuất cho một tám (8) tuần dự báo cán. Các lịch trình sẽ bao gồm một cam kết vững chắc cho hai (2) tuần đầu tiên và một ước tính không ràng buộc trong sáu (6) tuần còn lại của thời hạn. 3.3. Trừ khi khách hàng và nhà thầu thoả thuận với nhau bằng văn bản khác nhau trên một hệ thống, nhà thầu có trách nhiệm vận chuyển sản phẩm đồng nhất trong một










































Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: