We have already sent nutrition facts for testing and expected to get i translation - We have already sent nutrition facts for testing and expected to get i Thai how to say

We have already sent nutrition fact

We have already sent nutrition facts for testing and expected to get it on 20th Jan 2015. Would you please help me to re-check US regulation about the name of products in order to ensure that the names can be used in US market without any problem? From my side, our R&D team suggested that names are not so clear “Dairy Free Chocolate milk” and “Dairy Free Caffe Latte” due to these products are dairy product which is against the word “chocolate milk”. So if compared with the name that you have used in EU which is “100% Natural Chocolate Coconut Milk” and “100% Natural Espresso Coconut Milk” it seems more obvious.

0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
เราแล้วได้ส่งข้อมูลทางโภชนาการสำหรับทดสอบ และคาดว่าจะได้รับเมื่อ 20 2015 มกราคม จะช่วยให้ตรวจสอบระเบียบสหรัฐเกี่ยวกับชื่อของผลิตภัณฑ์เพื่อให้แน่ใจว่า สามารถใช้ชื่อในตลาดสหรัฐฯ โดยไม่มีปัญหาใด ๆ หรือไม่ จากด้านข้างของฉัน ทีมงาน r&d ของเราแนะนำว่า ชื่อจะไม่ใสมาก "นมฟรีช็อกโกแลตนม" และ "นมฟรี Caffe ลาเต้" เนื่องจากผลิตภัณฑ์เหล่านี้เป็นผลิตภัณฑ์นมที่มีคำว่า "ช็อกโกแลตนม" ดังนั้นถ้าเปรียบเทียบกับชื่อที่คุณใช้ใน EU ซึ่งเป็น " 100% ธรรมชาติช็อกโกแลตกะทิ" และ " 100% ธรรมชาติกาแฟกะทิ" เหมือนชัดเจนมากขึ้น
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
เราได้ส่งแล้วข้อมูลโภชนาการสำหรับการทดสอบและคาดว่าจะได้รับมันใน จากด้านข้างของฉัน" นมนมช็อคโกแลตฟรี" และ" นมฟรี " เนื่องจากผลิตภัณฑ์เหล่านี้เป็นผลิตภัณฑ์ที่ทำจากนมซึ่งเป็นการขัดกับคำว่า" นมช็อคโกแลต" . ดังนั้นหากเทียบกับชื่อ ที่คุณใช้ในสหภาพยุโรปซึ่งเป็น" 100% " และ" 100% " ดูเหมือนว่าชัดเจนมากขึ้น

Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
เราได้ส่งข้อมูลทางโภชนาการสำหรับการทดสอบและคาดว่าจะได้รับมันเมื่อ 20 มกราคม 2015 คุณจะกรุณาช่วยผมอีกครั้ง เราตรวจสอบระเบียบเกี่ยวกับชื่อของผลิตภัณฑ์เพื่อให้แน่ใจว่าชื่อที่สามารถใช้ได้ในตลาดสหรัฐฯ โดยปราศจากปัญหาใด ๆ จากด้านของฉันของเรา R & D ที่ทีมงานแนะนำว่าชื่อจะไม่ชัดเจนดังนั้น " นมฟรีช็อกโกแลตนม " หรือ " นมกาแฟ caffe ฟรี เนื่องจากผลิตภัณฑ์เหล่านี้เป็นผลิตภัณฑ์นมซึ่งกับคำว่า " นม " ช็อกโกแลต ดังนั้นถ้าเทียบกับชื่อที่คุณใช้ในสหภาพยุโรปซึ่งเป็น " 100% ธรรมชาติ ช็อกโกแลต กะทิ " และ " ธรรมชาติ 100 % เอสเปรสโซกะทิ " ดูเหมือนว่าที่เห็นได้ชัดมากขึ้น

Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: