Marseilles -- The Arrival.On the 24th of February, 1810, the look-out  translation - Marseilles -- The Arrival.On the 24th of February, 1810, the look-out  German how to say

Marseilles -- The Arrival.On the 24

Marseilles -- The Arrival.
On the 24th of February, 1810, the look-out at Notre-Dame de la Garde signalled the three-master, the
Pharaon from Smyrna, Trieste, and Naples.
As usual, a pilot put off immediately, and rounding the Chateau d'If, got on board the vessel between Cape
Morgion and Rion island.
Immediately, and according to custom, the ramparts of Fort Saint-Jean were covered with spectators; it is
always an event at Marseilles for a ship to come into port, especially when this ship, like the Pharaon, has
been built, rigged, and laden at the old Phocee docks, and belongs to an owner of the city.
The ship drew on and had safely passed the strait, which some volcanic shock has made between the
Calasareigne and Jaros islands; had doubled Pomegue, and approached the harbor under topsails, jib, and
spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one
another what misfortune could have happened on board. However, those experienced in navigation saw
plainly that if any accident had occurred, it was not to the vessel herself, for she bore down with all the
evidence of being skilfully handled, the anchor a-cockbill, the jib-boom guys already eased off, and standing
by the side of the pilot, who was steering the Pharaon towards the narrow entrance of the inner port, was a
young man, who, with activity and vigilant eye, watched every motion of the ship, and repeated each direction
of the pilot.
The vague disquietude which prevailed among the spectators had so much affected one of the crowd that he
did not await the arrival of the vessel in harbor, but jumping into a small skiff, desired to be pulled alongside
the Pharaon, which he reached as she rounded into La Reserve basin.
When the young man on board saw this person approach, he left his station by the pilot, and, hat in hand,
leaned over the ship's bulwarks.
He was a fine, tall, slim young fellow of eighteen or twenty, with black eyes, and hair as dark as a raven's
wing; and his whole appearance bespoke that calmness and resolution peculiar to men accustomed from their
cradle to contend with danger.
"Ah, is it you, Dantes?" cried the man in the skiff. "What's the matter? and why have you such an air of
sadness aboard?"
"A great misfortune, M. Morrel," replied the young man, -- "a great misfortune, for me especially! Off Civita
Vecchia we lost our brave Captain Leclere."
"And the cargo?" inquired the owner, eagerly.
"Is all safe, M. Morrel; and I think you will be satisfied on that head. But poor Captain Leclere -- "
"What happened to him?" asked the owner, with an air of considerable resignation. "What happened to the
worthy captain?"
"He died."
"Fell into the sea?
0/5000
From: -
To: -
Results (German) 1: [Copy]
Copied!
Marseille -.
die Ankunft am 24. Februar 1810, der Ausguck in Notre-Dame de la Garde signalisierte den Dreimaster, die
pharaon aus Smyrna, Triest und Neapel
wie üblich, ein Pilot Put. sofort aus, und Rundungs ​​das Chateau d'If, bekam an Bord des Schiffes zwischen Kap
Morgion und Rion Insel.
sofort, und nach dem Brauch,die Wälle der Festung Saint-Jean wurden mit Zuschauern bedeckt, es ist immer ein Ereignis
in Marseille für ein Schiff in den Hafen zu kommen, vor allem, wenn dieses Schiff, wie der pharaon hat
gebaut worden, in Ordnung gebracht, und beladen an der alten phocee . Docks, und gehört zu einem Besitzer der Stadt
das Schiff zog auf und hatte sicher passiert die Meerenge, die einige Vulkanschlag zwischen der
calasareigne und jaros Inseln;hatte pomegue verdoppelt, und näherte sich dem Hafen unter Marssegel, Fock und Besan
, aber so langsam und ruhig, dass die Spannrollen, mit dem Instinkt, der Vorläufer des Bösen ist, fragte eine andere
was könnte Unglück an Bord passiert. solche, die in Navigations erlebt
sah deutlich, dass, wenn ein Unfall ereignet hatte, war es nicht auf das Schiff selbst, denn sie stürzte sich mit aller
Anhaltspunkte für geschickt gehandhabt wird, der Anker a-cockbill, die bereits gelockert Klüverbaum Jungs ab, und stand
von der Seite des Piloten, der steuerte die pharaon in Richtung der schmalen Eingang über den Innenhafen, war ein junger Mann
, der mit Aktivität und wachsames Auge, beobachtete jede Bewegung des Schiffes, und wiederholte jede Richtung
des Piloten.
die vage Unruhe, die unter den Zuschauern herrschte so viel beeinflusst einer aus der Menge, die er
nicht die Ankunft des Schiffes im Hafen erwarten, aber einen Sprung in einen kleinen Kahn, gewünscht, um neben der pharaon
, die er als erreicht gezogen werden sie gerundet in La Reserve-Becken.
als der junge Mann an Bord dieser Person Ansatz sah, verließ er seine Station von der Pilot, und Hut in der Hand,
beugte sich über den Schiffsboll
er war ein feiner, groß, schlank junger Bursche von achtzehn oder zwanzig, mit schwarzen Augen und Haaren so schwarz wie ein Rabe
Flügel;. und seine ganze Erscheinung verriet, dass Ruhe und Auflösung eigen Männer aus gewöhnt
ihre Wiege mit Gefahr zu kämpfen.
"ah, Sie sind es, Dantes?" rief der Mann im Skiff. "Was ist los? Und warum haben Sie eine solche Luft
Traurigkeit an Bord?"
" Ein großes Unglück, m. Morel ", antwortete der junge Mann, -" ein großes Unglück, für mich besonders! Aus civita
vecchia wir unsere tapferen Kapitän Leclere verloren. "
" und die Fracht? "fragte den Besitzer, eifrig.
" ist alles sicher, m. Morel, und ich denke, dass wird Sie auf diesem Kopf zufrieden sein. aber schlechte Kapitän LECLERE - "
" was mit ihm passiert ", fragte der Besitzer, mit einem Hauch von erheblichen Resignation."Was ist mit der
würdig Kapitän?"
"Er starb."
"Stürzte ins Meer?
Being translated, please wait..
Results (German) 2:[Copy]
Copied!
Marseille--Die Ankunft.
am 24. Februar 1810, Ausschau auf Notre-Dame De La Garde signalisiert den drei-Master, die
Pharaon aus Smyrna, Triest und Naples.
wie üblich, ein Pilot sofort abschrecken, und runden das Chateau d ' if, habe an Bord des Schiffes zwischen Cape
Morgion und Rion Insel.
sofort und nach Sitte, die Wällen der Festung Saint-Jean wurden mit Zuschauern bedeckt; Es ist
immer ein Ereignis in Marseille für ein Schiff in Port kommen, besonders wenn dieses Schiff, wie die Pharaon hat
wurden gebaut, manipuliert und beladen an der alten Phocee, docks und gehört einem Besitzer der Stadt.
das Schiff stützte sich auf und hatte sicher übergeben die Meerenge, die einige vulkanische Schock zwischen gemacht hat die
Calasareigne und Jaros Inseln; Pomegue verdoppelt hatte, und näherte sich den Hafen unter Toppsegel, Jib, und
Spanker, aber so langsam und behäbig, dass die Müßiggänger, mit diesem Instinkt ist der Vorläufer des Bösen, einer fragte
ein anderes was Unglück hätte an Bord geschehen. Allerdings erlebt die Navigation Saw
deutlich, dass jeder Unfall ereignet hatte, es nicht auf das Schiff selbst, war für sie alle, nach unten gebar die
Beweis des Seins geschickt behandelt, die Anker a Cockbill, Jib-Boom Jungs bereits gelockert aus und stehen
von der Seite der Pilot, der die Pharaon zum schmalen Eingang des inneren Hafens Lenkung war, wurde ein
junger Mann, der mit Aktivität und wachsamen Auge, beobachtete jede Bewegung des Schiffes und wiederholt jede Richtung
des Pilotprojekts.
Die vage Unruhe unter den Zuschauern herrschenden hatten so viel betroffenen eine Menge, daß er
wartete nicht auf die Ankunft des Schiffes im Hafen, aber in einem kleinen Boot springen, gewünscht neben gezogen werden
die Pharaon, die er zu erreichen, wie sie in La Réserve Becken gerundet
wenn der junge Mann an Bord sah dieser Person-Ansatz, der Pilot und Hut in der Hand, verließ er seine Station
beugte sich vor des Schiffs Bollwerke.
er war ein fein, groß, schlank, junger Bursche von achtzehn oder zwanzig, mit schwarzen Augen und Haaren so dunkel wie ein Rabe
Flügel; und seine ganze Erscheinung maßgeschneidert, dass Ruhe und Auflösung eigen Männer aus gewohnt ihre
Wiege, mit Gefahr.
"Ah, es ist Sie, Dantes?" rief den Mann in das Boot. "Was ist los? und warum hast du so einen Hauch von
Traurigkeit an Bord?"
"Ein großes Unglück, M. Morrel,"antwortete der junge Mann--" ein großes Unglück für mich besonders! Off Civita
Vecchia, die wir unsere mutigen Kapitän Leclere verloren. "
"Und die Fracht?" fragte den Besitzer gespannt.
"ist sicher, M. Morrel; und ich denke, dass Sie auf diesem Kopf zufrieden sein werden. Aber der Arme Kapitän Leclere--"
"Was geschah mit ihm?"fragte der Besitzer, mit einem Hauch von erheblichen Rücktritt. "Was passiert ist die
würdigen Kapitän?"↑ "Er starb."↑ "fiel ins Meer?
Being translated, please wait..
Results (German) 3:[Copy]
Copied!
Marseille - Die Ankunft.
am 24. Februar, 1810, die sich in der Kathedrale Notre Dame de la Garde signalisiert die drei-Master, die
Pharaon aus Smyrna, Triest und Neapel.
wie gewohnt, ein Pilot legte sofort ab und runden das Chateau d'If, bekam an Bord des Schiffes zwischen Kap
Morgion und Rion Insel.
sofort, und nach alter Tradition.Die Stadtmauern Fort Saint-Jean waren mit Zuschauern; es ist
immer ein Ereignis in Marseille für ein Schiff zu kommen in die Öffnung, vor allem, wenn dieses Schiff, wie die Pharaon, hat
gebaut wurde, manipuliert, und laden in der alten Phocee Docks, und gehört zu einer der Eigentümer von city.
Das Schiff zog auf und hatte sicher die Meerenge, die einige vulkanische Schock entschieden hat, zwischen den
Calasareigne und Jaros Inseln;Verdoppelt hatte Pomegue, und näherte sich den Hafen unter topsails, Fock, und
spanker, aber so langsam und kraftvoll, dass der Spann- und Führungsrollen, mit, dass der Instinkt ist der Vorläufer des Bösen, fragte einer
was Unglück geschehen sein könnte. Aber diese Erfahrung in navigation sah
klar, dass, wenn irgendein Unfall passiert war, es war nicht auf das Schiff selbst, für sie gebar nach unten mit allen
Hinweise darauf, dass geschickt gesteuert, die Anker a-cockbill, der Jib-boom Jungs bereits nachgegeben, und ständigen
an die Seite der Pilot, der als Lenkung der Pharaon in Richtung der schmalen Eingang des inneren Hafen, wurde a
, junger Mann, mit Aktivität und wachsamen Auge, beobachtet jede Bewegung des Schiffes, und wiederholt jede Richtung
der pilot.
Die vage Unruhe wieder zu finden, herrschte unter den Zuschauern hatten eine Menge, dass er
nicht erwarten die Ankunft des Schiffes im Hafen, aber das Springen in ein kleines Skiff, gewünschte gezogen zu werden neben
die Pharaon, die er erreicht als sie gerundet in La Reserve Becken.
Wenn der junge Mann an Bord sah diese Person Ansatz, und er ließ seinen Bahnhof durch den Piloten, und, Hut in der Hand,
lehnte sich über das Schiff der Wehre.
Er war eine gute, hohe, schlanke junge Bursche von achtzehn oder zwanzig, mit schwarzen Augen und Haare so dunkel, wie ein Rabe's
Flügel, und sein ganzes Erscheinungsbild maßgeschneiderte, Ruhe und Auflösung für Männer daran gewöhnt von ihren
cradle zu kämpfen mit gefahren.
"Ah, ist es Ihnen, Dantes? ", rief der Mann im Skiff. "Wo liegt das Problem? Und warum haben Sie so einen Hauch von
Trauer an Bord?"
"ein großes Unglück, M. Morrel", antwortete der junge Mann, "ein großes Unglück für mich besonders! Aus Civita Vecchia
wir verloren unsere tapferen Captain Leclere. "
"und die Ladung?" fragte der Besitzer, sehnsüchtig.
"alles safe, M. Morrel; und ich denke, Sie werden feststellen, daß der Kopf. Aber schlechter Captain Leclere -- "
"Was ist mit ihm? ", fragte der Besitzer, mit einem Hauch von erheblicher Resignation."Was ist passiert, die
würdigen Hauptmann? "
"Er starb. "
"ins Meer hinein?
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: