This world was made with sadness in order to offer it to someone.
Is all we can do is pray sadly?
I erase my kind words in the rain that violently rains down.
Inside of the darkness, I met you.
Karenai hana wa dare no tame?
Nemurenai yoru wa dare no mono?
Motto tsuyoku aritai
Tabidatsu ima
For who's sake is the unwiliting flower?
Who does the sleepless night belong to?
Wanting to be stronger,
I head out on a journey, now.
Ikusen no yasuragi to Hyaku oku no wakare michi to
Namida ni ukabu yurikago wo Tsuyoku Ikite Hashiri Nukete
Yume wo kegasu sekai wo Kimi to nori koete yukou
GARASU no wareta michi demo Kasha na inochi ga utau nara
Thousands of times of peace, and ten billion splitting paths.
Inside of the cradle in which teardrops well up, live strongly and run through.
I will overcome the world that dirties my dream alongside you.
Even if it's a path full of broken glass, if gorgeous life will sing...
Kibou no hakanasa ga itamu Kasureta kokoro no naka
Kioku wa nani yori amakute
Nemuri wo ataerare tsuzuke Mirai ga nattoku dekinai
Kinou wa mou Kaze ni natta
The fleetingness of hope hurts me inside of my blurred heart.
My memories are more sweet than anything.
Continuing to be given slumber, I cannot be satisfied with the future.
Yesterday has already become the wind.
Furueta koe no gekirei ni
Yurusareta mono kizuita kara
Kimi no mae dake ieru
Osore wa Shinai to Uso sae chikara ni
Because I noticed that I could be forgiven
At the encouragement of a shivering voice,
I can only say this in front of you:
I will not be afraid. I will even make lies my strength.
Kaze ni mukau hitomi to Mezameta sono te no hira wo
Nukumori dake no yurikago de Tsuyoku Hiraki Sora ni Mukete
Kaete shimau sekai wo Kimi to hiki ukete yukou
Ashiato nante iranai Furi muku mae ni tobi konde
Those eyes that aim towards the wind, and that palm that has awakened
Inside of the cradle of only warmth, strongly open them and aim them towards the sky
I will take on the changing world alongside you.
I don't need footprints behind me; I will jump in before I look back.
Itsuka wa tomaru kodou to Yakusoku wo tada kawashiteta
I merely made a promise with this heartbeat that will stop someday.
Ikusen no yasuragi to Hyaku oku no wakare michi to
Namida ni ukabu yurikago wo Tsuyoku Ikite Hashiri Nukete
Yume wo kegasu sekai wo Kimi to nori koete yukou
GARASU no wareta michi kara Sore demo hashitte Namida nugutte
Kitto nani ka to deau Kono inochi ga aru no nara
Thousands of times of peace, and ten billion splitting paths.
Inside of the cradle in which teardrops well up, live strongly and run through.
I will overcome the world that dirties my dream alongside you.
I still run from the path full of broken glass and wipe away my tears.
I will surely meet something, as long as I have this life...