Results (
Malay) 1:
[Copy]Copied!
Istilah "ialah kedwibahasaan" boleh merujuk kepada penggunaan bahasa atau com-petence individu atau situasi bahasa di sebuah negara yang keseluruhan ataumasyarakat. Walau bagaimanapun, di peringkat individu itu adalah pada amnya subsumed di bawah"Bilingualisme." Ini mungkin kerana, walaupun terdapat biling mungkin lebih -uals di dunia daripada monolinguals, tiada tidak dianggap menjadi begitu banyakorang yang menggunakan lebih daripada dua bahasa pada lazimnya. Ada, sudah tentu,pelbagai situasi bertutur yang kaya di dunia (lihat, misalnya, Khubchandani, 1988,India dan S0ndergaard, 1991, di sempadan Dano-Jerman, untuk memetik hanya duaditeliti kawasan). Bagi individu, definisi "normatif" (Van Overbeke,1972) memerlukan mereka digelar bi - atau multilinguals mempunyai kecekapan yang samaBahasa, yang telah diambil mereka secara serentak, atau untuk menggunakan mereka di dalamkonteks yang sama telah membuktikan tidak realistik (cf. Haugen, 1973). Dengan demikian definisikini cenderung lebih am ("kesilapan" dalam erti kata Van Overbeke). Com-Mon definisi "ialah kedwibahasaan" kemudian akan - "penggunaan lebihsatu Bahasa"atau"kecekapan berbahasa lebih daripada satu." Ini membolehkanpembaikan dalam keterangan sebenar kepada pelbagai peringkat com-mand atau penggunaan bahasa yang pelbagai.Di peringkat kebangsaan atau masyarakat, kita perlu membezakan antara "rasmi"dan ialah kedwibahasaan "de facto". Sebagai contoh, Switzerland adalah untuk secara rasminegara berbilang bahasa di bahawa ia telah diisytiharkan itu, tetapi di sana, pelbagai bahasa-ISM adalah berdasarkan prinsip yang Wilayah. Manakala dokumen awam bagi keseluruhannegara di Perancis, Jerman, dan Itali, kebanyakan orang membesar monolin-gually di canton yang biasanya mempunyai satu bahasa rasmi. Kanada merupakan offi-secara dwibahasa negara kerana Bahasa Inggeris adalah termaktub di dalamPerlembagaan Kanada sebagai bahasa rasmi, tetapi kebanyakan Kanada masih mempunyaibiasa terkena (nonschool) yang hanya satu ini. Selain itu, Terdapat banyakBahasa-bahasa lain digunakan di Kanada-lebih daripada seratus warisan Bahasadibawa ke Kanada oleh kumpulan imigran, sesetengah daripada mereka mengekalkan beberapa
Being translated, please wait..
