The decision as to whether to give the patient a single medication dos translation - The decision as to whether to give the patient a single medication dos Arabic how to say

The decision as to whether to give

The decision as to whether to give the patient a single medication dose prior to discharge and perhaps provide one or two additional medication doses to be administered in the referral setting rests on adequacy of supervision, the probability of whether the patient will drink while undergoing treatment, and whether the patient can or will return for assessments the following day. In some circumstances, no treatment may be safer than treatment with medication. Mayo-Smith (1997) has shown that benzodiazepines confer protection against alcohol withdrawal seizures and thus patients with previous seizures should be treated early. The same applies to delirium. Both of these topics will be explored in greater detail in the next section. Extremely heavy drinking in the weeks prior to complete cessation also predicts more severe withdrawal (Lejoyeux et al. 1998), but confirming such a history often is difficult.
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
قرار بشأن ما إذا كان ينبغي إعطاء المريض دواء واحد جرعة قبل التخريج، وربما تقديم جرعات الدواء إضافي واحد أو اثنين يدار في إطار الإحالة يتوقف على مدى كفاية الإشراف، واحتمال ما إذا كان سيتم شرب المريض بينما يخضعون للعلاج، وما إذا كان يمكن المريض أو سيعود للأنصبة المقررة في اليوم التالي. وفي بعض الظروف، قد يكون أي علاج أكثر أماناً من العلاج بالأدوية. مايو كلينيك-سميث (1997) وقد أظهرت أن البنزوديازيبينات تمنح حماية ضد مضبوطات انسحاب الكحول، وهكذا ينبغي أن يعامل المرضى مع المضبوطات السابقة مطلع. وينطبق نفس الشيء هذيان. وسيتم استكشاف كل من هذه المواضيع بمزيد من التفصيل في القسم التالي. شرب ثقيل للغاية في الأسابيع التي سبقت وقف كامل تتنبأ أيضا انسحاب أشد (ليجوييوكس وآخرون، 1998)، ولكن يؤكد هذا تاريخ كثيرا ما يكون من الصعب.
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
قرار بشأن ما إذا كان إعطاء المريض جرعة دواء واحدة قبل التصريف وربما تقديم واحدة أو جرعتين إضافية الدواء على أن تدار في إعداد الإحالة تقوم على كفاية الإشراف، واحتمال ما إذا كان المريض شرب بينما يخضعون للعلاج، وعما إذا كان يمكن للمريض أو سيعود لتقييمات في اليوم التالي. في بعض الحالات، قد يكون هناك العلاج أكثر أمانا من العلاج مع الدواء. وقد أظهرت مايو-سميث (1997) أن البنزوديازيبينات تمنح حماية ضد نوبات انسحاب الكحول، وبالتالي المرضى الذين يعانون من ينبغي أن يعامل المضبوطات السابقة في وقت مبكر. الأمر نفسه ينطبق على الهذيان. وسيتم استكشاف كل من هذه الموضوعات بمزيد من التفصيل في القسم التالي. كما يتوقع الافراط في شرب الخمر للغاية في الأسابيع السابقة لاستكمال وقف سحب أكثر شدة (Lejoyeux وآخرون 1998)، ولكن يؤكد مثل هذا التاريخ في كثير من الأحيان من الصعب.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: