Results (
Vietnamese) 2:
[Copy]Copied!
1. TOOL. Bạn sẽ làm việc trực tiếp trong các tập tin PDF Để làm việc về dự án này, xin vui lòng tải phiên bản miễn phí của phần mềm Adobe Reader tại các liên kết sau đây: https://get.adobe.com/reader/ 2. GÌ ĐỂ TRANSLATE Bạn sẽ cần phải làm việc trên tất cả các tập tin PDF duy nhất NHƯNG không phải tất cả các nội dung cần phải được làm việc trên. Bạn sẽ tìm thấy 2 trường hợp khác nhau: 1. TRƯỜNG HỢP ONE Chỉ nửa trang hoặc một vài bộ phận của văn bản sẽ được dịch: Sẽ có hộp văn bản VÀNG quanh các bộ phận được dịch. Nếu trong hộp văn bản có một số đoạn văn bản, bạn cần phải tạo ra các hộp văn bản xung quanh mỗi đoạn, tiêu đề và dòng của bảng và mỗi đoạn văn cần phải cụ thể trong một hộp văn bản riêng biệt. 2. TRƯỜNG HỢP HAI Toàn bộ trang cần phải cụ thể: 1- Toàn bộ trang được đưa vào trong một hộp văn bản màu vàng. Trong trường hợp này, bạn cần phải dịch tất cả mọi thứ. Bạn cần phải tạo ra các hộp văn bản xung quanh mỗi đoạn duy nhất, câu hoặc từ và tất cả các phần cần phải được dịch trong một hộp văn bản riêng biệt như đối với trường hợp 2. 2- Nếu bạn tìm thấy một trang hoàn toàn trống, xin vui lòng chuyển tất cả mọi thứ. Bạn cần phải tạo văn bản ô xung quanh mỗi đoạn duy nhất và mọi nhu cầu của đoạn văn được dịch trong một hộp văn bản riêng biệt theo trường hợp 2. 3. LÀM THẾ NÀO ĐỂ TRANSLATE Hãy làm theo các hướng dẫn và không thêm các hộp văn bản để các tập tin, ý kiến hay bất kỳ yếu tố không cần thiết khác. - Mở PDF được dịch bằng phần mềm Adobe Reader - Mở tab "Bình luận" ở phía bên phải của trang: - Mở menu Drawing Markups - Click vào hình chữ nhật được vẽ và tạo một hộp văn bản màu đỏ xung quanh mỗi đoạn, dòng, từ được dịch: - Khi hộp văn bản đã được tạo ra, hãy nhấp đúp chuột vào nó để mở một bình luận trực tiếp kết nối với hộp văn bản và chèn dịch của bạn: (lưu ý es dính trong tab chú thích.) VUI LÒNG KHÔNG SỬ DỤNG BẤT CỨ CHỨC NĂNG KHÁC THÊM Ý KIẾN HOẶC TEXT BOX TRONG FILE: QUAN TRỌNG. TẠO BÌNH LUẬN TRỰC TIẾP LIÊN TO NOÄI HỘP theo hướng dẫn SẼ LÀM dễ dàng kiểm tra NẾU TẤT CẢ CÁC NỘI DUNG ĐÃ ĐƯỢC DỊCH. 4. CHÚ GIẢI Đối với mỗi kỳ chuyên gia khi bạn đi qua trong quá trình chỉnh sửa, chúng tôi yêu cầu bạn để biên dịch các thuật ngữ ở sau lưu ý rằng thuật ngữ này được chia sẻ giữa tất cả các dịch giả tham gia dự án. Vui lòng không sửa đổi các điều khoản dịch đã có. Nếu bạn không đồng ý với một số thuật ngữ được liệt kê vui lòng liên hệ PM của bạn. Chú thích khác Xin vui lòng không xóa hoặc thay đổi bất kỳ chú thích khác mà bạn đi qua, chẳng hạn như một bằng 'MI Engineer_1' trong ảnh chụp màn hình nội dung không đọc được nếu bất kỳ nội dung là không đọc được , vui lòng đánh dấu nó với một hộp văn bản và thêm một lưu ý với các văn bản "không thể đọc được" 5. LÀM THẾ NÀO ĐỂ MANG Hãy gửi thông điệp này đến PM của bạn phụ trách. Cảm ơn bạn. 6. COUNT cuộc WORD VÀ THANH TOÁN Bạn được trả theo tỷ lệ mỗi từ mục tiêu bạn đã đồng ý cho công việc chỉnh sửa này.
Being translated, please wait..
