Results (
Malay) 1:
[Copy]Copied!
Dari perspektif sociolinguistic, kesukaran dengan Bloomfield, andaian di sini adalah sangat ketara. Pertama, 'asal usul' perubahan mendadak ini disamakan dengan perubahan itu sendiri; Itulah, apa Bloomfield panggilan perubahan adalah apa yang saya telah dipanggil satu inovasi yang di-Pertua, dan apa perlu dijelaskan (dalam akaun di Bloomfield) adalah acara fonetik penggantian mendadak, tidak penggunaan penggantian ini oleh sebuah komuniti. Kedua, ia adalah diandaikan bahawa penyebaran perubahan adalah 'meminjam' dan tersirat bahawa penyebaran itu tidak melibatkan secara tiba-tiba gantian - ini dikatakan ' selain daripada merebak dengan meminjam. Tetapi sebenarnya, sama ada kita berhadapan dengan beberapa peristiwa yang asal atau concatenation 'pinjaman', setiap peristiwa sama mendadak — 'ganti secara tiba-tiba satu trill oleh yang lain'.
Being translated, please wait..
