- Every shipment, after compared invoice , packing list with MRP. I do translation from English to Thai for shipping guys. We necessary to inform correct part code,part name, harmonize code, specification of part, use for, make from material, country of origin, currency, quantity, total amount, net weight and gross weigh to avoid any problem with Thai customs. Then shipping guys to bring correct data to issue draft of import entry for company. This’s very important process.
- For any problem case , shipping guys asked me to correct invoice. Some of discrepancy came from our suppliers, we must take some more times (10-20 minutes) to get new invoice.