2Contract of sale.(1)A contract of sale of goods is a contract by whic translation - 2Contract of sale.(1)A contract of sale of goods is a contract by whic Greek how to say

2Contract of sale.(1)A contract of

2Contract of sale.(1)A contract of sale of goods is a contract by which the seller transfers or agrees to transfer the property in goods to the buyer for a money consideration, called the price.(2)There may be a contract of sale between one part owner and another.(3)A contract of sale may be absolute or conditional.(4)Where under a contract of sale the property in the goods is transferred from the seller to the buyer the contract is called a sale.(5)Where under a contract of sale the transfer of the property in the goods is to take place at a future time or subject to some condition later to be fulfilled the contract is called an agreement to sell.(6)An agreement to sell becomes a sale when the time elapses or the conditions are fulfilled subject to which the property in the goods is to be transferred.3Capacity to buy and sell.(1)Capacity to buy and sell is regulated by the general law concerning capacity to contract and to transfer and acquire property.(2)Where necessaries are sold and delivered [F2to a minor or] to a person who by reason of [F3mental incapacity or] drunkenness is incompetent to contract, he must pay a reasonable price for them.(3)In subsection (2) above “necessaries” means goods suitable to the condition in life of the [F2 minor or other] person concerned and to his actual requirements at the time of the sale and delivery.
0/5000
From: -
To: -
Results (Greek) 1: [Copy]
Copied!
2 <br>της σύμβασης πώλησης. <br>(1) <br>Η σύμβαση πώλησης των προϊόντων είναι μια σύμβαση με την οποία οι μεταφορές πωλητής ή συμφωνεί να μεταβιβάσει την κυριότητα αγαθών στον αγοραστή έναντι τιμήματος χρήματα, που ονομάζεται η τιμή. <br>(2) <br>Μπορεί να υπάρχει σύμβαση πώλησης μεταξύ ενός ιδιοκτήτη μέρος και μια άλλη. <br>(3) <br>Η σύμβαση πώλησης μπορεί να είναι απόλυτη ή υπό όρους. <br>(4) <br>Σε περίπτωση που στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης του ακινήτου στα αγαθά μεταφέρονται από τον πωλητή στον αγοραστή η σύμβαση καλείται πώληση. <br>(5) <br>Σε περίπτωση που στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης η μεταβίβαση της ιδιοκτησίας των αγαθών πρόκειται να λάβει χώρα σε μια στιγμή στο μέλλον ή υπόκεινται σε κάποια προϋπόθεση αργότερα να πληρούνται η σύμβαση καλείται συμφωνία για την πώληση. <br>(6)<br>Μια συμφωνία για την πώληση γίνεται μια πώληση, όταν λήξει ο χρόνος ή οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες πρόκειται να μεταφερθεί η ιδιοκτησία των αγαθών. <br>3 <br>Ικανότητα να αγοράζουν και να πωλούν. <br>(1) <br>Ικανότητα να αγοράζουν και να πωλούν ρυθμίζεται από το κοινό δίκαιο περί ικανότητα των συμβάσεων και τη μεταφορά και την περιουσία αποκτούν. <br>(2) <br>Όταν τα απαραίτητα πωλήθηκαν και παραδόθηκαν [F2to ανήλικος ή] σε ένα πρόσωπο το οποίο, λόγω της [F3mental ανικανότητας ή] μέθης είναι ανίκανη να σύμβασης, θα πρέπει να πληρώσει μια λογική τιμή γι 'αυτούς. <br>(3) <br>Στο εδάφιο (2) πιο πάνω «απαραίτητα»: τα εμπορεύματα κατάλληλη για την κατάσταση στη ζωή του [ανηλίκου F2 ή άλλων] ενδιαφερομένου και με τις πραγματικές ανάγκες του κατά τη στιγμή της πώλησης και παράδοση.
Being translated, please wait..
Results (Greek) 2:[Copy]
Copied!
2<br>Συμβόλαιο πώλησης.<br>1<br>Μια σύμβαση πώλησης αγαθών είναι μια σύμβαση με την οποία ο πωλητής μεταβιβάζει ή συμφωνεί να μεταβιβάσει την περιουσία σε αγαθά στον αγοραστή για να λάβει υπόψη το χρηματικό ποσό, το οποίο ονομάζεται τιμή.<br>2<br>Μπορεί να υπάρχει σύμβαση πώλησης μεταξύ του κατόχου ενός μέρους και ενός άλλου.<br>3<br>Η σύμβαση πώλησης μπορεί να είναι απόλυτη ή υπό όρους.<br>4<br>Σε περίπτωση που, στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης, το περιουσιακό προϊόν μεταφέρεται από τον πωλητή στον αγοραστή, η σύμβαση καλείται πώληση.<br>5<br>Όταν, στο πλαίσιο μιας σύμβασης πώλησης, η μεταβίβαση της περιουσίας στα εμπορεύματα πρόκειται να πραγματοποιηθεί σε μελλοντικό χρόνο ή με την επιφύλαξη κάποιας προϋπόθεσης που θα εκπληρωθεί αργότερα, η σύμβαση καλείται συμφωνία πώλησης.<br>6<br>Μια συμφωνία πώλησης γίνεται πώληση όταν παρέλθει ο χρόνος ή πληρούνται οι προϋποθέσεις υπό τις οποίες πρέπει να μεταφερθεί η περιουσία των εμπορευμάτων.<br>3<br>Ικανότητα αγοράς και πώλησης.<br>1<br>Η ικανότητα αγοράς και πώλησης ρυθμίζεται από το γενικό δίκαιο που αφορά την ικανότητα σύναψης συμβάσεων και τη μεταφορά και απόκτηση περιουσίας.<br>2<br>Όταν τα απαραίτητα πωλούνται και παραδίδονται [F2to ελάσσονα ή] σε πρόσωπο το οποίο λόγω [F3mental ανικανότητας ή] μεθυστών είναι ανίκανο να συνάψει σύμβαση, πρέπει να καταβάλει εύλογη τιμή γι ' αυτούς.<br>3<br>Στην υποενότητα (2) πάνω από τα «απαραίτητα» νοούνται τα εμπορεύματα που είναι κατάλληλα για την κατάσταση στη ζωή του ενδιαφερόμενου [F2) ή άλλου] ενδιαφερομένου και οι πραγματικές απαιτήσεις του κατά τη στιγμή της πώλησης και της παράδοσης.
Being translated, please wait..
Results (Greek) 3:[Copy]
Copied!
2<br>Συμβόλαιο πώλησης.<br>(1)<br>Μια σύμβαση πώλησης αγαθών είναι μια σύμβαση με την οποία ο πωλητής μεταβιβάζει ή συμφωνεί να μεταβιβάσει το αγαθό στον αγοραστή για χρηματική αμοιβή, που ονομάζεται τιμή.<br>(2)<br>Μπορεί να υπάρχει σύμβαση πώλησης μεταξύ του ενός συνιδιοκτήτη και του άλλου.<br>(3)<br>Η σύμβαση πώλησης μπορεί να είναι απόλυτη ή υπό όρους.<br>(4)<br>Όταν, βάσει σύμβασης πώλησης, το ακίνητο των εμπορευμάτων μεταφέρεται από τον πωλητή στον αγοραστή, η σύμβαση ονομάζεται πώληση.<br>(5)<br>Όταν, στο πλαίσιο σύμβασης πώλησης, η μεταβίβαση του ακινήτου στα εμπορεύματα πραγματοποιείται σε μελλοντική χρονική στιγμή ή υπό την προϋπόθεση ότι αργότερα θα εκπληρωθεί κάποιος όρος, η σύμβαση καλείται συμφωνία πώλησης.<br>(6)<br>Η συμφωνία πώλησης γίνεται πώληση όταν ο χρόνος που μεσολαβεί ή οι όροι πληρούνται, υπό την προϋπόθεση ότι η περιουσία στα εμπορεύματα πρόκειται να μεταφερθεί.<br>3<br>Ικανότητα αγοράς και πώλησης.<br>(1)<br>Η ικανότητα αγοράς και πώλησης ρυθμίζεται από τη γενική νομοθεσία σχετικά με την ικανότητα σύναψης συμβάσεων και μεταφοράς και απόκτησης ακινήτων.<br>(2)<br>Όταν οι απαραίτητες πωλήσεις πωλούνται και παραδίδονται [F2σε ανήλικο ή] σε άτομο το οποίο λόγω [F3ψυχική ανικανότητα ή] μέθη είναι ανίκανο να συνάψει σύμβαση, πρέπει να καταβάλει εύλογη τιμή για αυτές.<br>(3)<br>Στο τμήμα (2) ανωτέρω “8220.” νοείται το εμπόρευμα που είναι κατάλληλο για την κατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής του ενδιαφερόμενου [ήσσονος σημασίας ή άλλου] προσώπου και για τις πραγματικές του απαιτήσεις κατά τη στιγμή της πώλησης και της παράδοσης.<br>
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: