Carroll and Swain (1993) investigated the effects of different feedbac translation - Carroll and Swain (1993) investigated the effects of different feedbac Indonesian how to say

Carroll and Swain (1993) investigat

Carroll and Swain (1993) investigated the effects of different feedback
strategies on adult ESL learners’ ability to recognize verbs which do or do not
alternate in dative sentences. They measured the effect of different treatment
types using the same items as in the treatment in the post-treatment recall
test, and found that the group that received recast feedback “performed
second best in the short-term recall session next to the group who received
metalinguistic explanation feedback, but only the latter maintained a longterm
advantage” (Nabei & Swain, 2002, p. 46).
Likewise, through pre- and post-treatment production, Mackey and Philp
(1998) indicated that intensive recast treatment had a positive delayed effect
on learners’ use of target question forms. They compared students’ accurate
and complex production of questions before and after the treatments. The
advanced learners who enjoyed intensive recast feedback during the
treatment period produced developmentally higher question forms 78% of
the time in the post-test while the other advanced learners who benefited
from interactive negotiation treatment produced these only 17% of the time.
Meanwhile, no differences were reported for the less advanced groups.
Perdomo (2008) assessed the effectiveness of oral recasts in the EFL
classroom. Thirty-eight college students and a female teacher participated in
the study in a western state in Venezuela. Students were expected to learn the
right use of the auxiliary verb “to have”, and the use of past participles in the
present perfect tense. They were divided into two groups. Each group was
randomly assigned to one of the two experimental conditions: recast versus
explicit negative feedback. Positive feedback was provided for both groups.
Pictures were used to elicit conversation and an oral test was administered to
collect the data. Results supported the effectiveness of recast compared to
explicit negative feedback. On the basis of the results, the use of recasts in
college EFL classes is recommended.
6. Conclusion
The issue of negative feedback is highly important in language teaching. Some
studies have shown that implicit negative feedback can affect students’
attempts to communicate and recommend the use of implicit negative
feedback. Among all the choices of implicit negative feedback, recast seems to
be one of the best, especially for those students with higher level of language
proficiency. It is important to keep in mind there are differences between the
findings of laboratory and classroom studies and differences between
observational studies and experimental ones. According to Nicholas et al.
(2001), recasts can be effective if the learner has already begun to use a
particular linguistic feature and is in a position to choose between linguistic
alternatives. The effectiveness of recast has been found to differ, depending
0/5000
From: -
To: -
Results (Indonesian) 1: [Copy]
Copied!
Carroll dan Swain (1993) meneliti efek umpan balik yang berbedastrategi pelajar ESL dewasa kemampuan untuk mengenali kata yang melakukan atau tidakalternatif dalam kalimat-kalimat dative. Mereka mengukur efek dari perlakuan yang berbedajenis menggunakan item yang sama seperti dalam pengobatan dalam ingat pasca pengobatantes, dan menemukan bahwa kelompok yang menerima umpan-balik merombak "dilakukanterbaik kedua di sesi ingat jangka pendek di sebelah dengan kelompok yang menerimapenjelasan metalinguistic umpan balik, tetapi hanya yang terakhir mempertahankan jangka panjangkeuntungan"(Nabei & Swain, 2002, h. 46).Demikian juga, melalui pra- dan pasca pengobatan produksi, Mackey dan Philp(1998) menunjukkan bahwa intensif merombak pengobatan telah positif tertunda efekdidik penggunaan bentuk pertanyaan sasaran. Mereka dibandingkan siswa akuratdan produksi pertanyaan sebelum dan setelah perawatan. Themaju pembelajar yang menikmati umpan-balik merombak intensif selamapengobatan periode diproduksi perkembangannya tinggi bentuk pertanyaan 78%waktu di tes pasca sementara lain maju pembelajar yang diuntungkandari negosiasi interaktif pengobatan diproduksi ini hanya 17% dari waktu.Sementara itu, ada perbedaan yang dilaporkan untuk kelompok-kelompok yang kurang maju.Perdomo (2008) menilai efektivitas oral recasts di EFLkelas. Tiga puluh delapan mahasiswa dan guru perempuan berpartisipasi dalamstudi di negara Barat di Venezuela. Siswa diharapkan untuk belajarkanan penggunaan kata kerja bantu "untuk memiliki", dan penggunaan bahasa dalamtegang masa kini sempurna. Mereka dibagi menjadi dua kelompok. Setiap kelompokacak ke salah satu dari dua kondisi eksperimental: merombakumpan balik negatif eksplisit. Umpan balik positif diberikan untuk kedua kelompok.Gambar digunakan untuk menimbulkan percakapan dan ujian lisan diberikan untukmengumpulkan data. Hasil didukung efektivitas merombak dibandingkanumpan balik negatif eksplisit. Berdasarkan hasil, penggunaan recasts dalamEFL perguruan tinggi dianjurkan.6. kesimpulanMasalah umpan balik negatif sangat penting dalam pengajaran bahasa. Beberapapenelitian telah menunjukkan bahwa umpan balik negatif yang implisit dapat mempengaruhi siswamencoba untuk berkomunikasi dan merekomendasikan penggunaan implisit negatifumpan balik. Di antara semua pilihan implisit umpan balik negatif, merombak tampaknyamenjadi salah satu yang terbaik, terutama bagi siswa tingkat bahasakemahiran. Penting untuk diingat ada perbedaan antaratemuan-temuan dari studi laboratorium dan kelas dan perbedaan antarapengamatan studi dan eksperimental yang. Menurut Nicholas et al.(2001), recasts dapat efektif jika pelajar sudah mulai menggunakantertentu fitur linguistik dan berada dalam posisi untuk memilih antara linguistikalternatif. Efektivitas merombak telah ditemukan untuk berbeda, tergantung
Being translated, please wait..
Results (Indonesian) 2:[Copy]
Copied!
Carroll dan Swain (1993) meneliti efek umpan balik yang berbeda
strategi pada kemampuan ESL pelajar dewasa 'untuk mengenali kata kerja yang dilakukan atau tidak
alternatif dalam kalimat datif. Mereka mengukur efek pengobatan yang berbeda
jenis dengan menggunakan item yang sama seperti dalam pengobatan di recall pasca perawatan
tes, dan menemukan bahwa kelompok yang menerima umpan balik menyusun kembali "dilakukan
kedua terbaik di sesi ingat jangka pendek sebelah kelompok yang menerima
metalinguistik penjelasan umpan balik, tetapi hanya yang terakhir mempertahankan jangka panjang
keuntungan "(Nabei & Swain, 2002, hal. 46).
Demikian juga, melalui pra dan pasca perawatan produksi, Mackey dan Philp
(1998) menunjukkan bahwa pengobatan perombakan intensif memiliki positif efek tertunda
pada penggunaan peserta didik dari bentuk pertanyaan sasaran. Mereka membandingkan akurat siswa
produksi dan kompleks pertanyaan sebelum dan setelah perawatan. The
peserta didik canggih yang menikmati umpan balik perombakan intensif selama
masa pengobatan diproduksi pertanyaan perkembangan yang lebih tinggi membentuk 78% dari
waktu dalam post-test sedangkan peserta didik maju lain yang diuntungkan
dari perawatan negosiasi interaktif diproduksi ini hanya 17% dari waktu.
Sementara itu, tidak ada perbedaan dilaporkan untuk kelompok kurang maju.
Perdomo (2008) menilai efektivitas recasts lisan di EFL
kelas. Tiga puluh delapan mahasiswa dan seorang guru wanita berpartisipasi dalam
penelitian di negara bagian barat di Venezuela. Siswa diharapkan untuk mempelajari
penggunaan yang tepat dari kata kerja bantu "untuk memiliki", dan penggunaan participles terakhir di
perfect tense ini. Mereka dibagi menjadi dua kelompok. Setiap kelompok
secara acak ditugaskan untuk salah satu dari dua kondisi eksperimental: menyusun kembali terhadap
umpan balik negatif eksplisit. Umpan balik positif diberikan untuk kedua kelompok.
Gambar yang digunakan untuk memperoleh percakapan dan tes lisan diberikan untuk
mengumpulkan data. Hasil didukung efektivitas perombakan dibandingkan dengan
umpan balik negatif eksplisit. Atas dasar hasil, penggunaan recasts di
perguruan tinggi kelas EFL dianjurkan.
6. Kesimpulan
Masalah umpan balik negatif yang sangat penting dalam pengajaran bahasa. Beberapa
penelitian telah menunjukkan bahwa umpan balik negatif implisit dapat mempengaruhi siswa
upaya untuk berkomunikasi dan merekomendasikan penggunaan negatif implisit
umpan balik. Di antara semua pilihan umpan balik negatif implisit, perombakan tampaknya
menjadi salah satu yang terbaik, terutama bagi mereka siswa dengan tingkat yang lebih tinggi dari bahasa
kemahiran. Hal ini penting untuk diingat ada perbedaan antara
temuan penelitian laboratorium dan ruang kelas dan perbedaan antara
studi observasional dan yang eksperimental. Menurut Nicholas et al.
(2001), recasts bisa efektif jika pelajar sudah mulai menggunakan
fitur linguistik tertentu dan dalam posisi untuk memilih antara linguistik
alternatif. Efektivitas perombakan telah ditemukan berbeda, tergantung
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: