The first text is an article written by Andy Carrington on his persona translation - The first text is an article written by Andy Carrington on his persona Danish how to say

The first text is an article writte

The first text is an article written by Andy Carrington on his personal website. In his article he discusses different incentives to getting a tattoo across the world. In the introduction, he writes about some of the more conventional uses of tattoos. Here he touches on how in some cultures tattoos symbolize religious and spiritual devotion whereas it in others is used as an indication of criminal affiliation. Later, he looks at an interesting psychologist study about the implication that tattooing is a form of self- harm. Here he debates whether tattoos can be used as an accommodation for people feeling isolated or used as physical incision as an act of self-relief. Carrington comes to the conclusion that either way, it is a practice that represents a person's thought processes at a particular time in life
0/5000
From: -
To: -
Results (Danish) 1: [Copy]
Copied!
Den første tekst er en artikel skrevet af Andy Carrington på hans personlige hjemmeside. I sin artikel diskuterer han forskellige incitamenter til at få en tatovering over hele verden. I indledningen skriver han om nogle af de mere konventionelle anvendelser af tatoveringer. Her rører han på hvordan i nogle kulturer tatoveringer symboliserer religiøs og spirituel hengivenhed mens det i andre bruges som en indikation af kriminelle tilhørsforhold. Senere, ser han på en interessant psykolog undersøgelse om konsekvenserne at tatoveringer er en form for selv-skade. Her debatter han om tatoveringer kan bruges som en bolig for mennesker føler isoleret eller bruges som fysiske snit som en handling af selvstændige relief. Carrington kommer til den konklusion, at uanset hvad, det er en praksis, der repræsenterer en persons tankeprocesser på et bestemt tidspunkt i livet
Being translated, please wait..
Results (Danish) 2:[Copy]
Copied!
Den første tekst er en artikel skrevet af Andy Carrington på sin personlige hjemmeside. I sin artikel diskuterer han forskellige incitamenter til at få en tatovering i hele verden. I indledningen skriver han om nogle af de mere traditionelle anvendelser af tatoveringer. Her rører han om, hvordan i nogle kulturer tatoveringer symboliserer religiøse og åndelige hengivenhed mens det i andre bruges som en indikation af kriminel tilhørsforhold. Senere ser han på en interessant psykolog undersøgelse om konsekvenserne, at tatoveringer er en form for selv- skade. Her debatter han om tatoveringer kan bruges som en bolig for folk føler isoleret eller anvendes som fysisk snit som en handling af selv-relief. Carrington kommer til den konklusion, at enten måde, det er en praksis, der repræsenterer en persons tankeprocesser på et bestemt tidspunkt i livet
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: