1) Инструкция продавцуМы прилагаем наш заказ № ... на (детали заказа), translation - 1) Инструкция продавцуМы прилагаем наш заказ № ... на (детали заказа), Russian how to say

1) Инструкция продавцуМы прилагаем

1) Инструкция продавцу
Мы прилагаем наш заказ № ... на (детали заказа), который мы хотели бы получить от Вас (детали транспортировки), когда он будет выполнен.
Груз должен быть упакован в (тип контейнера) и иметь следующую маркировку и (номера):


2) Сообщение покупателю об упаковке
Мы ссылаемся на Ваш заказ № ... на (детали заказа) и сообщаем, что он готов к отгрузке.
Ваш груз упакован (тип контейнера), маркирован (маркировка и номера), и мы прилагаем детальный список содержимого каждого (места  ящика и т.д.), чтобы ускорить прохождение товара через таможню.

3) Сообщение об отгрузке
Мы сообщаем Вам, что Ваш груз (товар) в соответствии с заказом № ... был отгружен (дата) (детали транспорта) и ожидается в (городе, порте и т.д.) (дата).
Отгрузочные документы, перечисленные ниже, были направлены в ... (банк) вместе с нашим чеком (векселем).
Желательно получить от Вас сообщение о благополучном прибытии товара (список отгрузочных документов).

4) Поставка откладывается
Уважаемые господа!
Когда три месяца назад мы сделали заказ на станки (№ заказа ... ), мы ожидали, что поставка будет осуществлена к ... (дата).
Мы всё ещё не получили станки и будем признательны за Ваше скорейшее сообщение о том, когда мы можем ожидать их.
Вы всегда прежде соблюдали даты поставки, и это первый раз, когда у нас появилось основание для жалобы. Поэтому мы не сомневаемся, что Вы сделаете всё возможное, чтобы обеспечить скорейшее прибытие нашего груза / партии товара.
С уважением

5) Сообщение о виде упаковки
Уважаемые господа!
Партия, которую вы заказали по Заказу ..., была отгружена сегодня и прибудет в течение 5 недель.
Части двигателя завёрнуты в водонепроницаемый материал и упакованы в ящики размером 10х8х6.
Части карбюратора упакованы отдельно в ящики. Каждый ящик стоит 20 фунтов, которые могут быть возмещены, если Вы вернёте ящики в удовлетворительном состоянии.
С уважением

6) Уважаемые господа!
Мы уведомляем о получении Вашего подтверждения, что Ваш груз должен быть отправлен паромом и по железной дороге, и мы отгрузили, как обещали, 800 г банки в 10 ящиках.
Вес брутто каждого ящика 6 ц.
Маркировка:
Мы надеемся, что груз прибудет неповреждённым.
С уважением

7) Уважаемые господа!
Нам приятно подтвердить Ваш заказ от …
Товары будут отправлены в соответствии с Вашими инструкциями грузовиками с рефрижераторной камерой на Ваш склад в Лидс.
Один экземпляр автонакладной будет Вам направлен в течение недели.
Оплата за специальную упаковку составит (будет начислена по …) … за место.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
1) ИНСТРУКЦИЯ ПРОДАВЦУМЫ ПРИЛАГАЕМ НАШ ЗАКАЗ №... НА (ДЕТАЛИ ЗАКАЗА), КОТОРЫЙ МЫ ХОТЕЛИ БЫ ПОЛУЧИТЬ ОТ ВАС (ДЕТАЛИ ТРАНСПОРТИРОВКИ), КОГДА ОН БУДЕТ ВЫПОЛНЕН.ГРУЗ ДОЛЖЕН ЖИВОТНОГО УПАКОВАН В (ТИП КОНТЕЙНЕРА) И ИМЕТЬ СЛЕДУЮЩУЮ МАРКИРОВКУ И (НОМЕРА):2) СООБЩЕНИЕ ПОКУПАТЕЛЮ ОБ УПАКОВКЕМЫ ССЫЛАЕМСЯ НА ВАШ ЗАКАЗ №... НА (ДЕТАЛИ ЗАКАЗА) И СООБЩАЕМ, ЧТО ОН ГОТОВ К ОТГРУЗКЕ.ВАШ ГРУЗ УПАКОВАН (ТИП КОНТЕЙНЕРА), МАРКИРОВАН (МАРКИРОВКА И НОМЕРА), И МЫ ПРИЛАГАЕМ ДЕТАЛЬНЫЙ СОВМЕСТНОГО СОДЕРЖИМОГО КАЖДОГО (МЕСТА  ЯЩИКА И Т.Д.), СОВЕТА УСКОРИТЬ ПРОХОЖДЕНИЕ ТОВАРА ЧЕРЕЗ ТАМОЖНЮ.3) СООБЩЕНИЕ ОБ ОТГРУЗКЕМЫ СООБЩАЕМ ВАМ, ЧТО ВАШ ГРУЗ (ТОВАР) В СООТВЕТСТВИИ С ЗАКАЗОМ №... БЫЛ ОТГРУЖЕН (ДАТА) (ДЕТАЛИ ТРАНСПОРТА) И ОЖИДАЕТСЯ В (ГОРОД, ПОРТЕ И Т.Д.) (ДАТА).ОТГРУЗОЧНЫЕ ДОКУМЕНТЫ, ПЕРЕЧИСЛЕННЫЕ НИЖЕ, БЫЛИ НАПРАВЛЕНЫ В... (БАНК) ВМЕСТЕ С НАШИМ ЧЕКОМ (ВЕКСЕЛЕМ).ЖЕЛАТЕЛЬНО ПОЛУЧИТЬ ОТ ВАС СООБЩЕНИЕ О БЛАГОПОЛУЧНОМ ПРИБЫТИИ ТОВАРА (СОВМЕСТНОГО ОТГРУЗОЧНЫХ ЛЕСОУПРАВЛЕНИЮ).4) ПОСТАВКА ОТКЛАДЫВАЕТСЯУВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА!КОГДА ПРОСТОРЕЧНЫХ МЕСЯЦА НАЗАД МЫ СДЕЛАЛИ ЗАКАЗ НА СТАНКИ (№ ЗАКАЗА...), МЫ ОЖИДАЛИ, ЧТО ПОСТАВКА БУДЕТ ОСУЩЕСТВЛЕНА К... (ДАТА).МЫ ВСЁ БЕЛЕНА НЕ ПОЛУЧИЛИ СТАНКИ И БУДЕМ ПРИЗНАТЕЛЬНЫ ЗА ВАШЕ СКОРЕЙШЕЕ СООБЩЕНИЕ О ТОМ, КОГДА МЫ МОЖЕМ ОЖИДАТЬ ИХ.ВЫ ВСЕГДА ПРЕЖДЕ СОБЛЮДАЛИ ДАТЫ ПОСТАВКИ, И ЭТО ПЕРВЫЙ РАЗ, КОГДА У НАС ПОЯВИЛОСЬ ОСНОВАНИЕ ДЛЯ ЖАЛОБЫ. ПОЭТОМУ МЫ НЕ СОМНЕВАЕМСЯ, ЧТО ВЫ СДЕЛАЕТЕ ВСЁ ВОЗМОЖНОЕ, СОВЕТА ОБЕСПЕЧИТЬ СКОРЕЙШЕЕ ПРИБЫТИЕ НАШЕГО ГРУЗА / ПАРТИИ ТОВАРА.С БОЛЬШЕ5) СООБЩЕНИЕ О ВИДЕ УПАКОВКИ УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА!ПАРТИЯ, ДРУЖИНА ВЫ ЗАКАЗАЛИ ПО ЗАКАЗУ..., БЫЛА ОТГРУЖЕНА СЕГОДНЯ И ПРИБУДЕТ В ТЕЧЕНИЕ 5 НЕДЕЛЬ.ЧАСТИ ДВИГАТЕЛЯ ЗАВЁРНУТЫ В ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ МАТЕРИАЛ И УПАКОВАНЫ В ЯЩИКИ РАЗМЕРОМ 10Х8Х6.ЧАСТИ КАРБЮРАТОРА УПАКОВАНЫ ОТДЕЛЬНО В ЯЩИКИ. КАЖДЫЙ ЯЩИК СО 20 ФУНТОВ, ВОСИНАНССАРИ КРОМКЕ ЖИВОТНОГО ВОЗМЕЩЕНЫ, ВКЛЮЧАЯ ВЫ ВЕРНЁТЕ ЯЩИКИ В УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОМ СОСТОЯНИИ. С БОЛЬШЕ6) УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА!МЫ УВЕДОМЛЯЕМ О ПОЛУЧЕНИИ ВАШЕГО ПОДТВЕРЖДЕНИЯ, ЧТО ВАШ ГРУЗ ДОЛЖЕН ЖИВОТНОГО ОТПРАВЛЕН ПАРОМОМ И ПО ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГЕ, И МЫ ОТГРУЗИЛИ, КАК ОБЕЩАЛИ, 800 Г БАНКИ В 10 ЯЩИКАХ.ВЕС БРУТТО КАЖДОГО ЯЩИКА 6 Ц.МАРКИРОВКА:МЫ НАДЕЕМСЯ, ЧТО ГРУЗ ПРИБУДЕТ НЕПОВРЕЖДЁННЫМ. С БОЛЬШЕ 7) УВАЖАЕМЫЕ ГОСПОДА! НАМ ПРИЯТНО ПОДТВЕРДИТЬ ВАШ ЗАКАЗ ОТ...ТОВАРЫ БУДУТ ОТПРАВЛЕНЫ В СООТВЕТСТВИИ С ВАШИМИ ИНСТРУКЦИЯМИ ГРУЗОВИКАМИ С РЕФРИЖЕРАТОРНОЙ КАМЕРОЙ НА ВАШ СКЛАД В ЛИДС.ОДИН ЭКЗЕМПЛЯР АВТОНАКЛАДНОЙ БУДЕТ ВАМ НАПРАВЛЕН В ТЕЧЕНИЕ АНАЛИТИЧЕСКОЙ.ОПЛАТА ЗА СПЕЦИАЛЬНУЮ УПАКОВКУ СОСТАВИТ (БУДЕТ НАЧИСЛЕНА ПО...)... ЗА МЕСТО.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
1) продавцу Инструкция
Мы прилагаем наш заказ или № ... на (детали заказа), который мы хотели бы получить от Вас (детали транспортировки), когда он будет выполнен.
Груз должен быть упакован в (тип контейнера) и иметь следующую маркировку и (номера):


2) об покупателю Сообщение упаковке
Мы ссылаемся на Ваш заказ или № ... на (детали заказа) и сообщаем, что он готов к отгрузке.
Ваш груз упакован (тип контейнера), маркирован (маркировка и номера), и мы прилагаем детальный список содержимого каждого (места  ящика и т.д.), чтобы ускорить прохождение товара через таможню.

3) об отгрузке Сообщение
Мы сообщаем Вам, что Ваш груз (товар) в соответствии с заказом № ... был отгружен (дата) (детали транспорта) и ожидается в (городе, порте и т.д.) (дата).
Отгрузочные документы, перечисленные ниже, были направлены в ... (банк) вместе с нашим чеком (векселем).
Желательно получить от Вас сообщение о благополучном прибытии товара (список отгрузочных документов).

4) откладывается Поставка информация
Уважаемые господа!
Когда три месяца назад мы сделали заказ на станки (№ заказа ...), мы ожидали, что поставка будет осуществлена к ... (дата).
Мы всё ещё не получили станки и будем признательны за Ваше скорейшее сообщение о том , когда мы можем ожидать их.
Вы всегда прежде соблюдали даты поставки, и это первый раз, когда у нас появилось основание для жалобы. Поэтому мы не сомневаемся, что Вы сделаете всё возможное, чтобы обеспечить скорейшее прибытие нашего груза / партии товара.
С уважением

5) о Виде Сообщение упаковки информация
Уважаемые господа!
Партия, которую вы заказали по заказу ..., была отгружена сегодня и прибудет в течение 5 недель.
Части двигателя завёрнуты в водонепроницаемый материал и упакованы в ящики размером 10х8х6 .
Части карбюратора упакованы отдельно в ящики. Каждый ящик стоит 20 фунтов, которые могут быть возмещены, если Вы вернёте ящики в удовлетворительном состоянии.
С уважением

6) Уважаемые господа!
Мы уведомляем о получении Вашего подтверждения, что Ваш груз должен быть отправлен паромом и по железной дороге, и мы отгрузили, как обещали, 800 г банки в 10 ящиках.
Вес брутто каждого ящика 6 ц.
Маркировка:
Мы надеемся, что груз прибудет неповреждённым.
С уважением

7) Уважаемые господа!
Нам приятно подтвердить Ваш заказ от ...
Товары будут отправлены в соответствии с Вашими инструкциями грузовиками с рефрижераторной камерой на Ваш склад в Лидс .
Один экземпляр автонакладной будет Вам направлен в течение недели .
Оплата за специальную упаковку составит (будет начислена по ...) ... за место.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
1) Инструкция продавцумы прилагаем наш заказ №.на (детали ваш), который мы ведь бы O от вас (детали для), когда он будет выполнен.Груз должен быть упакован в (тип контейнера) и с следующую маркировку и (номера):2) Сообщение до 30 об упаковкемы ссылаемся на ваш заказ №.на (детали ваш) и что он сообщаем, которая к отгрузке.ваш груз упакован (тип контейнера), маркирован (маркировка и номера), и мы прилагаем детальный, содержимого каждого (мест - ящика и т. д.), чтобы ускорить управление и через таможню.3) Сообщение об отгрузкемы сообщаем вам, что ваш груз (товар) в соответствии с заказом №.по отгружен (дата) (детали транспорта) и ожидается в (с), порте и т. д.) (дата).Отгрузочные), перечисленные ниже, направлены, в.(банк), с нашим чеком (векселем).Желательно O от вас person, благополучном прибытии и (список отгрузочных документов).4) об откладываетсяУважаемые господа!за три месяца и мы сделали заказ на станки (№ ваш...)- мы ожидали, что поставка и предприятия, к.(дата).мы ещё не станки. the и будем признательны за ваше скорейшее person, и, когда мы можем ожидать их.вы всегда соблюдали очередной даты поставки, и это на раз, когда у нас появилось основание для жалобы.Поэтому мы не сомневаемся, что вы сделаете. возможное, чтобы обеспечить скорейшее прибытие нашего груза / партии и.с уважением5) Сообщение, pop - упаковкиУважаемые господа!Партия, которую вы заказали по Заказу..., что отгружена краски и прибудет в течение 5 недель.Части двигателя завёрнуты в водонепроницаемый материал и упакованы в ящики размером 10 х 8 х 6.Части карбюратора упакованы отдельно в ящики.Каждый ящик его 20 фунтов. могут быть возмещены, если вы вернёте ящики в удовлетворительном о состоянии.с уважением6) Уважаемые господа!мы уведомляем, течение двух вашего подтверждения, что ваш груз должен быть отправлен паромом и по железной дорогом, и мы отгрузили, как de 800 г банки в 10 ящиках.Вес брутто каждого ящика 6 ц.Маркировка:мы надеемся, что груз прибудет неповреждённым.с уважением7) Уважаемые господа!нам приятно подтвердить ваш заказ от.Товары будут отправлены в соответствии с Вашими инструкциями грузовиками с рефрижераторной камерой на ваш склад в Лидс.один экземпляр автонакладной будет вам направлен в течение традиционно.оплата за специальную упаковку составит (и начислена по...). за место.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: