The upper class or nobility, represented chiefly by the Knight and his translation - The upper class or nobility, represented chiefly by the Knight and his Thai how to say

The upper class or nobility, repres

The upper class or nobility, represented chiefly by the Knight and his Squire, was in Chaucer's time steeped in a culture of chivalry and courtliness. Nobles were expected to be powerful warriors who could be ruthless on the battlefield, yet mannerly in the King's Court and Christian in their actions.[45] Knights were expected to form a strong social bond with the men who fought alongside them, but an even stronger bond with a woman whom they idealised to strengthen their fighting ability.[46] Though the aim of chivalry was to noble action, often its conflicting values degenerated into violence. Church leaders often tried to place restrictions on jousts and tournaments, which at times ended in the death of the loser. The Knight's Tale shows how the brotherly love of two fellow knights turns into a deadly feud at the sight of a woman whom both idealise, with both knights willing to fight the other to the death to win her. Chivalry was in Chaucer's day on the decline, and it is possible that The Knight's Tale was intended to show its flaws, although this is disputed.[47] Chaucer himself had fought in the Hundred Years' War under Edward III, who heavily emphasised chivalry during his reign.[48] Two tales, Sir Topas and The Tale of Melibee are told by Chaucer himself, who is travelling with the pilgrims in his own story. Both tales seem to focus on the ill-effects of chivalry—the first making fun of chivalric rules and the second warning against violence.[49]

The Tales constantly reflect the conflict between classes. For example, the division of the three estates; the characters are all divided into three distinct classes, the classes being "those who pray" (the clergy), "those who fight" (the nobility), and "those who work" (the commoners and peasantry).[50] Most of the tales are interlinked by common themes, and some "quit" (reply to or retaliate against) other tales. Convention is followed when the Knight begins the game with a tale, as he represents the highest social class in the group. But when he is followed by the Miller, who represents a lower class, it sets the stage for the Tales to reflect both a respect for and a disregard for upper class rules. Helen Cooper, as well as Mikhail Bakhtin and Derek Brewer, call this opposition "the ordered and the grotesque, Lent and Carnival, officially approved culture and its riotous, and high-spirited underside."[51] Several works of the time contained the same opposition.[51]
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ชั้นสูงหรือขุนนาง แสดง โดยอัศวินและ Squire เขา ส่วนใหญ่อยู่ในเวลาของ Chaucer คุณค่าในวัฒนธรรม chivalry และ courtliness ขุนนางถูกคาดว่าจะมีนักรบที่มีประสิทธิภาพที่อาจเหี้ยม ในสนามรบ ยัง mannerly ในศาลพระและคริสเตียนในการกระทำของพวกเขา [45] อัศวินถูกต้องรูปแบบพันธบัตรสังคมที่แข็งแรง มีคนที่สู้กับพวกเขา แต่พันธบัตรแข็งแกร่งกับผู้หญิงที่พวกเขา idealised เพื่อเสริมสร้างความสามารถในการต่อสู้ [46] แม้ว่าจุดมุ่งหมายของ chivalry คือดำเนินการโนเบิล มักค่าของความขัดแย้ง degenerated เป็นความรุนแรง ผู้นำคริสตจักรมักจะพยายามวางข้อจำกัดบน jousts และแข่งขัน ซึ่งสิ้นสุดในการตายของใครที่เวลา เรื่องราวของอัศวินแสดงว่าความรักฉันพี่ฉันน้องของอัศวินสองเพื่อนเปลี่ยนเป็นอันร้ายแรงในสายตาของผู้หญิงซึ่งทั้ง idealise กับอัศวินทั้งเต็มใจที่จะต่อสู้กันให้ตายจะชนะเธอ Chivalry ในวันของ Chaucer ลดลง และเป็นไปได้ว่า เรื่องราวของอัศวินที่สร้างขึ้นเพื่อแสดงข้อบกพร่องของตน แม้ว่านี้จะมีข้อโต้แย้ง [47] Chaucer ตัวเองมาสู้ในสงครามร้อยปีภายใต้ III เอ็ดเวิร์ดที่มาก emphasised chivalry พระองค์ [48] สองนิทาน Topas รักและเรื่องของ Melibee จะบอก โดย Chaucer เอง ผู้เดินทาง มีนักแสวงบุญในเรื่องของตัวเอง นิทานทั้งสองดูเหมือนจะ มุ่งเน้นในผลร้ายของ chivalry — สนุกทำแรก chivalric กฎและคำเตือนที่สองจากความรุนแรง [49]นิทานสะท้อนความขัดแย้งระหว่างชนชั้นอย่างต่อเนื่อง ตัวอย่าง งานนิคมสาม ตัวมีทั้งหมดแบ่งออกเป็นสามชั้นเรียนแตกต่างกัน คลาถูก "ผู้อธิษฐาน" (อาศัยพระสงฆ์), "ผู้ต่อสู้" (ขุนนาง), และ "ผู้ที่ทำงาน" (ไพร่และกัน) [50] ที่สุดของนิทานมี interlinked โดยรูปแบบทั่วไป และบาง "จบ" (ตอบกลับ หรือตอบโต้กับ) นิทานอื่น ๆ ประชุมตามเมื่ออัศวินเริ่มเกมกับเรื่อง เขาแสดงถึงชนชั้นสูงสุดในกลุ่ม แต่เมื่อเขาตาม ด้วยมิลเลอร์ ผู้แทนชั้นล่าง ชุดขั้นในนิทานสะท้อนกับการเคารพและการไม่สนใจในกฎชั้นสูง เฮเลนคู เปอร์ ตลอดจน Bakhtin มิ และดี Brewer โทรนี้ฝ่ายค้าน "ที่สั่งและ grotesque เข้าพรรษาและงานรื่นเริง underside ของ riotous และ high-spirited และวัฒนธรรมได้รับการอนุมัติอย่างเป็นทางการ" [51] งานหลายที่อยู่ฝ่ายค้านเหมือนกัน [51]
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ระดับบนหรือไฮโซเป็นตัวแทนส่วนใหญ่โดยนายอัศวินและเขาอยู่ในเวลาของชอเซอร์แพร่หลายในวัฒนธรรมของความกล้าหาญและสง่างาม ขุนนางที่คาดว่าจะเป็นนักรบที่มีประสิทธิภาพที่อาจจะไร้ความปรานีในสนามรบที่ยังมีมารยาทในศาลของพระบาทสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวและคริสเตียนในการกระทำของพวกเขา. [45] อัศวินคาดว่าจะก่อให้เกิดความผูกพันทางสังคมที่ดีกับคนที่ต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กับพวกเขา แต่แม้กระทั่ง พันธบัตรที่แข็งแกร่งกับผู้หญิงที่พวกเขาเงียบสงบเพื่อเสริมสร้างความสามารถในการต่อสู้ของพวกเขา. [46] แม้ว่าจุดมุ่งหมายของความกล้าหาญที่จะดำเนินการขุนนางมักจะขัดแย้งกันของค่าถดถอยลงกลายเป็นความรุนแรง ผู้นำคริสตจักรมักจะพยายามที่จะวางข้อ จำกัด ในการประลองและการแข่งขันซึ่งในช่วงเวลาที่สิ้นสุดลงในการตายของผู้แพ้ เรื่องอัศวินแสดงให้เห็นว่าความรักเหมือนพี่เหมือนน้องของทั้งสองอัศวินเพื่อนจะกลายเป็นความบาดหมางร้ายแรงที่สายตาของผู้หญิงที่ทั้ง idealise มีทั้งอัศวินยินดีที่จะต่อสู้ไปสู่ความตายอื่น ๆ ที่จะชนะเธอ ความกล้าหาญอยู่ในวันชอเซอร์ลดลงและเป็นไปได้ว่าเรื่องของอัศวินตั้งใจที่จะแสดงให้เห็นข้อบกพร่องของตนแม้ว่าเรื่องนี้แน่นอน. [47] ชอเซอร์เองก็ต่อสู้ในสงครามร้อยปีภายใต้สมเด็จพระเจ้าเอ็ดเวิร์ดที่เน้นหนักความกล้าหาญ ในช่วงรัชสมัยของเขา. [48] สองนิทานเซอร์ Topas และเรื่องของ Melibee บอกโดยชอเซอร์เองที่เดินทางมาพร้อมกับผู้แสวงบุญในเรื่องของตัวเอง นิทานทั้งสองดูเหมือนจะมุ่งเน้นไปที่ผลร้ายของความกล้าหาญที่สนุกทำครั้งแรกของกฎอัศวินและคำเตือนที่สองกับการใช้ความรุนแรง. [49] นิทานอย่างต่อเนื่องสะท้อนให้เห็นถึงความขัดแย้งระหว่างเรียน ตัวอย่างส่วนหนึ่งของที่ดินสาม; ตัวละครทั้งหมดจะถูกแบ่งออกเป็นสามชั้นเรียนที่แตกต่างกันในชั้นเรียนเป็น "ผู้ที่อธิษฐาน" (พระสงฆ์), "บรรดาผู้ที่ต่อสู้" (ไฮโซ) และ "ผู้ที่ทำงาน" (ไพร่และชาวนา). [50] ส่วนใหญ่ ของนิทานจะเชื่อมโยงกันโดยรูปแบบทั่วไปและบางส่วน "ออก" (ตอบกลับหรือตอบโต้กับ) เรื่องอื่น ๆ การประชุมจะตามมาเมื่ออัศวินเริ่มต้นเกมด้วยเรื่องในขณะที่เขาแสดงให้เห็นถึงระดับชั้นทางสังคมที่สูงที่สุดในกลุ่ม แต่เมื่อเขาจะตามด้วยมิลเลอร์ที่เป็นตัวแทนของคนชั้นต่ำจะกำหนดขั้นตอนสำหรับเรื่องที่จะสะท้อนให้เห็นถึงความเคารพและไม่สนใจกฎระเบียบสังคมชั้นสูง เฮเลนคูเปอร์เช่นเดียวกับมิคาอิล Bakhtin และดีเร็กเหล้าเรียกความขัดแย้งนี้ "สั่งซื้อและวิตถาร, เข้าพรรษาและเทศกาลอนุมัติอย่างเป็นทางการและวัฒนธรรมของตนเกี่ยวกับการจลาจลและล่างคึกคะนอง." [51] ผลงานหลายครั้งที่มีอยู่ ฝ่ายค้านเดียวกัน. [51]

Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ชนชั้นสูงหรือขุนนางแทน ส่วนใหญ่โดยอัศวินและอัศวินของเขา ในเวลาชอเซอร์แพร่หลายในวัฒนธรรมของอัศวิน และ courtliness . ขุนนางที่ถูกคาดว่าจะเป็นพลังนักรบที่โหดร้ายในสนามรบ แต่สุภาพ ในศาลของกษัตริย์และศาสนาคริสต์ในการกระทำของพวกเขา . [ 45 ] อัศวินที่ถูกคาดว่าจะสร้างสังคมแข็งแรงพันธะกับผู้ชายที่ต่อสู้เคียงบ่าเคียงไหล่กับพวกเขาแต่จะแข็งแกร่ง กับผู้หญิงที่พวกเขา idealised เพื่อเสริมสร้างความสามารถในการต่อสู้ของพวกเขา . [ 46 ] แม้ว่าจุดมุ่งหมายของอัศวิน คือ โนเบิล ปฏิบัติการ มักจะขัดแย้งกันของค่าเสื่อมลงรุนแรง ผู้นำคริสตจักรมักจะพยายามที่จะวางข้อ จำกัด ใน jousts และการแข่งขัน ซึ่งในเวลาสิ้นสุดในความตายของคนขี้แพ้เรื่องเล่าของอัศวินแสดงให้เห็นความรักระหว่างพี่น้องของอัศวินสองเพื่อนกลายเป็นความบาดหมางร้ายแรงในสายตาของผู้หญิงที่ทั้ง idealise ที่มีทั้งอัศวินยินดีที่จะต่อสู้เพื่อความตายที่จะชนะเธอ สุภาพบุรุษในชอเซอร์วันบนลดลง และเป็นไปได้ว่า เรื่องเล่าของอัศวินมีวัตถุประสงค์เพื่อแสดงข้อบกพร่องของตน แม้ว่าจะโต้แย้ง[ 47 ] ชอเซอร์ตัวเองได้ต่อสู้ในสงครามร้อยปีได้ที่ Edward III ที่หนักเน้นความกล้าหาญในช่วงรัชสมัยของพระองค์ [ 48 ] สองเรื่อง โทแพสเซอร์และเรื่องราวของ melibee ถูกบอกโดยชอเซอร์ ตัวเองจะเดินทางกับผู้แสวงบุญในเรื่องของเขาเอง นิทานทั้งสองดูเหมือนจะมุ่งเน้นผลร้ายของอัศวินคนแรกล้อเลียนกฎอัศวินและสองเตือนต่อต้านความรุนแรง[ 49 ]

นิทานอย่างต่อเนื่องสะท้อนให้เห็นถึงความขัดแย้งระหว่างชนชั้น ตัวอย่างเช่น กอง 3 นิคม ; อักขระทั้งหมดแบ่งออกเป็นสามชั้นเรียนที่แตกต่างกันในชั้นเรียนเป็นผู้อธิษฐาน " ( พระสงฆ์ ) , " ผู้ที่ต่อสู้ " ( ขุนนาง ) และ " คนที่ทำงาน " ( สามัญชนและชาวนา ) . [ 50 ] ที่สุดของนิทานเป็น เชื่อมโยงกันโดยรูปแบบทั่วไปและ " ลาออก " ( ตอบกลับหรือตอบโต้ ) นิทานอื่น ๆ การประชุมตาม เมื่ออัศวินเริ่มเกม กับเรื่องราวที่เขาเป็นตัวแทนชนชั้นทางสังคมที่สูงที่สุดในกลุ่ม แต่เมื่อเขาจะตามด้วย มิลเลอร์ ที่เป็นระดับล่าง มันตั้งเวทีสำหรับนิทานสะท้อนทั้งเคารพและเคารพกฎของชนชั้นสูง เฮเลนคูเปอร์รวมทั้งมิคาอิล บัคตินและ Derek สามารถเรียกฝ่ายค้านนี้ " สั่งและวิปลาส , เข้าพรรษา และคาร์นิวัล ได้รับการอนุมัติอย่างเป็นทางการวัฒนธรรมและอึกทึกครึกโครม และสปิริตสูงด้านล่าง . " [ 51 ] ผลงานหลายชิ้นของเวลาที่มีอยู่เดิมฝ่ายค้าน [ 51 ]
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: