Hello DearHow are you doing? I hope all is well.Thanks for haven respo translation - Hello DearHow are you doing? I hope all is well.Thanks for haven respo Arabic how to say

Hello DearHow are you doing? I hope

Hello Dear
How are you doing? I hope all is well.
Thanks for haven responded to me and i am sorry for my late response to you due to my mother illness who was admitted in hospital for the past few days.I want you to know too i am looking for a real relationship partnership with you.I will like you to contact bank this fund transfer and after the fund transfer transfer i can immediately submit my resignation letter to my employer to stop working and join you immediately in your country.

I appeal to you once again to keep these information to yourself until we actualized the success of this transaction. Now you have to apply for the release of the fund. Please do not let them know that I was the person who disclosed these information to you. I lay my hope of having a brighter feature with you so we need to be in one accord in order to attain a successful end.

Here is my phone number +44 7970886120 but i cannot communicate with you why at work. Please I might not respond to your calls if you call me during office hours because there's a kind of security set to monitor the calls of all executive members of this bank so i advice you to only send me text.Have my address also; 17b Acacia road Birmingham UK.

You have to contact the bank as a business partner to the deceased customer. Note; if they response to you, do not reply the letter until i direct you of what to do. This is to avoid mistake.

Copy the official letter below, add your data on it and send it to the bank by email.

Bank Details:
Al Rayan Bank Plc United Kingdom
PO Box 12461 Birmingham B16 6AQ United Kingdom
Phone: 0808 149 2427 / +447976715687
Email: (alrayanbnkplc@fastservice.com)
Contact person: Mr. Sultan Choudhury
(Chief Executive officer and International remittance director)
www.alrayanbank.co.uk


After this fund is received in your account, i will come over to your country for the disbursement of the fund according to the agreed ratio or whatever that pleases you to investment the fund and begin a new life together as husband and wife. Please keep me updated once you send the letter to the bank.
My best regard to you and your family.
Yours sincerely love one,
Caroline.

COPY AND SEND THIS BELOW EMAIL TO THE BANK

To The Chief Executive officer and International remittance director,
Mr. Sultan Choudhury,

APPLICATION FOR FUND TRANSFER

Sir,

I am ............, the business partner to Late Mr. Mahmood Suleiman Maghribi who died on 17 July 2009.

I recently discovered that the funds ($5,300,000.00) we had in plan to invest in joint business is with your bank.

As his business partner, i hereby apply for the transfer of the fund into my bank account. Upon your response, I will send you my bank account information.

I hope your management will pay attention to my request and communicate further with the related forms and documents necessary to make the transfer.

I apologize for late application for this claim.
Yours sincerely,
............
0/5000
From: -
To: -
Results (Arabic) 1: [Copy]
Copied!
مرحبا يا عزيزيكيف حالك؟ أمل أن كل شيء على ما يرام.شكرا لمأوى ورد لي وأنا آسف لردي المتأخر لكم سبب لي مرض الأم الذين تم قبولهم في المستشفى خلال الأيام القليلة الماضية. أريدك أن تعرف أيضا أنا ابحث عن شراكة حقيقية علاقة معك. وسوف مثل يمكنك الاتصال بالبنك هذا نقل الصندوق وبعد نقل نقل الصندوق يمكن أن فورا تقديم رسالتي الاستقالة لبلدي صاحب العمل إلى التوقف عن العمل وانضم إليكم فورا في بلدكم.أنني أناشدكم مرة أخرى الاحتفاظ بهذه المعلومات لنفسك حتى أننا الاستعار في نجاح هذه الصفقة. الآن يجب عليك التقدم بطلب للإفراج عن الصندوق. الرجاء عدم السماح لهم تعرف أنه الشخص الذي كشف عن هذه المعلومات لك. أضع أملي من وجود ميزة أكثر إشراقا معك لذلك نحن بحاجة إلى أن تكون في اتفاق واحد من أجل تحقيق نهاية ناجحة.هنا هو بلدي رقم الهاتف 7970886120 + 44 ولكن أنا لا يمكن التواصل معك لماذا في العمل. الرجاء قد لا أرد على المكالمات الخاصة بك إذا قمت باستدعاء لي أثناء ساعات العمل لأن هناك نوع من الأمن لرصد المكالمات من جميع أعضاء التنفيذية من هذا البنك حتى أنا المشورة يمكنك فقط إرسال لي النص. يكون عنوان بريدي أيضا؛ 17b الطريق اكاسيا برمنغهام المملكة المتحدة.يتعين عليك الاتصال البنك كشريك تجاري للعميل المتوفى. ملاحظة؛ إذا كانت استجابة لكم، لا تقم بالرد الرسالة حتى توجهك لما يجب فعله. هذا لتجنب الخطأ.نسخ الرسالة الرسمية أدناه، وإضافة البيانات الخاصة بك على ذلك وإرساله إلى البنك عن طريق البريد الإلكتروني.تفاصيل البنك:المملكة المتحدة نادي الريان بنك بي ال سيص. ب 12461 برمنغهام B16 6AQ المملكة المتحدةهاتف: 0808 149 2427/+447976715687البريد الإلكتروني: (alrayanbnkplc@fastservice.com)جهة الاتصال: السيد سلطان تشودري(مدير التحويلات الدولية والمدير التنفيذي)www.alrayanbank.co.ukبعد تلقي هذا الصندوق في الحساب الخاص بك، وسوف تأتي إلى بلدكم لصرف الصندوق وفقا للنسبة المتفق عليها أو أيا كان الذي يحلو لك للاستثمار في الصندوق وبدء حياة جديدة معا كزوج وزوجة. يرجى إبقاء لي تحديث مرة واحدة يمكنك إرسال الرسالة إلى البنك.بلادي الصدد أفضل لك ولعائلتك.لك خالص الحب واحد،كارولين.قم بنسخ وإرسال هذا البريد الإلكتروني أدناه للبنكللموظف "المدير التنفيذي" ومدير التحويلات الدولية،السيد سلطان تشودري،تطبيق لتحويل الأموالسيدي الرئيس،وأنا..., شريك تجاري "وقت متأخر" السيد محمود سليمان المغربي الذي توفي يوم 17 يوليه 2009.اكتشفت مؤخرا أن هذه الأموال (5,300,000.00 دولار) كان لدينا خطة للاستثمار في الأعمال التجارية المشتركة مع البنك الخاص بك.كشريكة التجاري، بموجب هذا تطبيق لنقل الصندوق إلى حسابي المصرفي. عند الاستجابة الخاصة بك، سوف نرسل لك معلومات حساب بنك بي.وآمل إدارة الخاص بك سوف تولي اهتماما لطلبي والتواصل مع النماذج ذات الصلة والوثائق اللازمة لجعل النقل.واعتذر لتأخر تطبيق لهذه المطالبة.لك بإخلاص,............
Being translated, please wait..
Results (Arabic) 2:[Copy]
Copied!
مرحبا عزيزي
كيف حالك؟ وآمل أن كل شيء على ما يرام.
شكرا لملاذ استجاب لي وأنا آسف لوقت متأخر ردي لك بسبب بلدي مرض الأم الذي اعترف في المستشفى لdays.I القليلة الماضية أريد منك أن تعرف أيضا أنا أتطلع لرؤية حقيقية سوف شراكة العلاقة مع you.I مثلك في الاتصال البنك هذا تحويل الأموال وبعد نقل تحويل الأموال أستطيع أن يقدم فورا إلكتروني استقالتي لصاحب العمل إلى التوقف عن العمل والانضمام لك على الفور في بلدك. أناشدكم مرة أخرى للحفاظ على هذه المعلومات لنفسك حتى وتحيينها نجاح هذه الصفقة. الآن لديك لتقديم طلب للحصول على الافراج عن الأموال. من فضلك لا يعرفوا ان كنت الشخص الذي كشف هذه المعلومات لك. أضع أملي وجود ميزة أكثر إشراقا معك لذلك نحن بحاجة إلى أن يكون في اتفاق واحد من أجل تحقيق نهاية ناجحة. هنا هو رقم هاتفي +44 7970886120 لكنني لا استطيع التواصل معك لماذا في العمل. يرجى أنني قد لا تستجيب لدعوات الخاص بك إذا كنت الاتصال بي خلال ساعات الدوام بسبب وجود نوع من الأمان تعيين لمراقبة المكالمات لجميع أفراد التنفيذية لهذا البنك ولذا فإنني النصيحة منك أن ترسل لي فقط text.Have خطابي أيضا. 17B أكاسيا الطريق برمنغهام في المملكة المتحدة. لديك في الاتصال البنك كشريك تجاري للعميل المتوفى. ملاحظة؛ إذا كانت استجابة للكم، وعدم الرد على الرسالة حتى وتوجيه لكم ما يجب القيام به. هذا هو لتجنب الخطأ. نسخ الرسالة الرسمية أدناه، إضافة البيانات الخاصة بك على وإرساله للبنك عن طريق البريد الإلكتروني. تفاصيل البنك: الريان بنك بي إل سي المملكة المتحدة صندوق بريد 12461 برمنغهام B16 6AQ المملكة المتحدة هاتف: 0808 149 2427 / + 447976715687 البريد الإلكتروني: (alrayanbnkplc@fastservice.com) اتصل شخص: السيد سلطان تشودري (الرئيس التنفيذي ومدير التحويلات المالية الدولية) www.alrayanbank.co.uk بعد استلام هذه الأموال في حسابك، سوف تأتي الى بلدكم ل صرف من الصندوق وفقا لنسبة متفق عليه أو أيا كان يحلو لك الاستثمارية للصندوق وبدء حياة جديدة معا كزوج وزوجة. يرجى الاحتفاظ لي تحديثها مرة قمت بإرسال بريد إلكتروني إلى البنك. أفضل الصدد بلادي لك ولعائلتك. وتفضلوا بقبول فائق نحب بصدق واحدة، كارولين. بنسخه وأرسل هذه الرسالة أدناه إلى بنك لضابط الرئيس التنفيذي ومدير التحويلات المالية الدولية، السيد سلطان تشودري، طلب الحصول على صندوق نقل سيدي، أنا ............، الشريك التجاري إلى وقت متأخر من السيد محمود سليمان المغربي الذي توفي في 17 تموز 2009. أنا مؤخرا اكتشفت أن الأموال ($ 5،300،000.00) كان لدينا في خطة للاستثمار في أعمال مشترك هو مع البنك الذي تتعامل معه. وشريكه في العمل، أنا تطبيق هذه الوثيقة، لنقل الصندوق إلى حسابي المصرفي. على ردكم، وسوف نرسل لك معلومات حسابي المصرفي. آمل أن إدارتك تولي اهتماما لطلبي والتواصل مع مزيد من النماذج والوثائق ذات الصلة اللازمة لجعل عملية التحويل. أعتذر عن التأخر في تطبيق لهذه المطالبة. وتفضلوا بقبول فائق الاحترام والتقدير ............











































Being translated, please wait..
Results (Arabic) 3:[Copy]
Copied!
مرحبا عزيزيكيف حالك؟وآمل أن كل شيء على ما يرام.شكرا لم يستجب لي و أعتذر عن تأخر الرد عليكم وذلك بسبب مرض والدتي الذي كان اعترف في المستشفى لمدة في الأيام القليلة الماضية. أريدك أن تعلم أيضا أنني أبحث عن العلاقة الحقيقية شراكة معك ط سوف مثلك في الاتصال البنك نقل هذا الصندوق الصندوق وبعدها نقل نقل وبوسعي أن أقدم استقالتي رسالة إلى صاحب العمل أن يوقف العمل والانضمام لكم فورا في حسابك البلد.أناشدكم مرة أخرى للحفاظ على هذه المعلومات لنفسك حتى نحن حقّق نجاح هذه الصفقة.الآن عليك ان تطبق من اجل الافراج عن الصندوق.من فضلك لا فليعلموا ان كنت الشخص الذي كشف عن هذه المعلومات لك.أنا أضع أملي في وجود ميزة أكثر إشراقا معكم لذلك نحن بحاجة إلى أن يكون في اتفاق واحد من أجل التوصل إلى نهاية ناجحة.هنا هو بلدي رقم الهاتف + 44 7970886120 ولكن لا يمكنني التواصل معكم لما في العمل.من فضلك أنا قد لا يرد على المكالمات إذا كنت الاتصال بي خلال ساعات الدوام الرسمي لان هناك نوع من مجموعة الأمن على رصد المكالمات جميع الأعضاء التنفيذيين في هذا البنك لذلك أنا المشورة لك فقط ارسل لي النص يكون خطابي أيضا؛ 17B أكاسيا الطريق برمنغهام البريطانية.عليك الاتصال البنك كشريك تجاري إلى العميل المتوفى.ملاحظة: إذا ما رد عليك، لا الرد على الرسالة حتى أقول لكم مباشرة من ما يجب القيام به.هذا هو لتجنب الخطأ.نسخ الرسالة الرسمية أدناه، إضافة البيانات الخاصة بك وإرسالها إلى البنك عن طريق البريد الالكتروني.التفاصيل المصرفية:الريان Bank Plc المملكة المتحدةنجد أن صندوق بريد 461 12 برمنغهام b16 6aq المملكة المتحدةالهاتف: 0808 149 2427 / + 447976715687البريد الالكتروني: (alrayanbnkplc@fastservice.com)الشخص المسؤول: السيد سلطان تشودري(الرئيس التنفيذي و مدير التحويلات الدولية)www.alrayanbank.co.ukبعد تلقي هذا الصندوق في حسابك، جئت الى بلدكم على صرف الأموال حسب النسبة المتفق عليها أو أيا كان ذلك يحلو لك الاستثمار صندوق وبدء حياة جديدة معا كزوج وزوجة.يرجى تحديث لي بمجرد إرسال الرسالة إلى البنك.بلدي أفضل بالنسبة لك ولعائلتك.لك خالص الحب واحدكارولين.نسخ و ارسل هذا البريد الالكتروني أدناه إلى البنكالرئيس التنفيذي و مدير التحويلات الدولية،السيد سلطان تشودريطلب تحويل الأموالسيدي،أنا، شريك تجاري المرحوم السيد محمود سليمان المغربي الذي توفي في 17 تموز / يوليه 2009.لقد اكتشفت مؤخرا أن الصناديق (٠٠٠ 5300000.00) لدينا في خطة الاستثمار في الأعمال التجارية المشتركة مع البنك الذي تتعامل معه.كما شريك تجاري له، أنا هنا تنطبق على نقل الصندوق إلى حسابي المصرفي.بناء على ردكم، سأرسل لك معلومات الحساب المصرفي.اتمنى ان الادارة سوف تولي اهتماما لطلبي و مزيد من التواصل مع النماذج والوثائق ذات الصلة اللازمة لجعل نقل.أعتذر على التأخير في التطبيق لهذه المطالبة.المخلص لكم،15-17
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: