Thanks for your prompt reply.The following are:1. The Qty of Soda lime translation - Thanks for your prompt reply.The following are:1. The Qty of Soda lime Japanese how to say

Thanks for your prompt reply.The fo

Thanks for your prompt reply.

The following are:

1. The Qty of Soda lime glass sample for our requirement is 3 pcs.

The corner cut is no needed,

The chamfering is < 50 um as we discussed, it means that the chamfering can also be 0 um, but the surface crack from scribing and burr after breaking need to be removed.



2. Surface polish

The process size with your MP machine is ok for our requirement.

What’s the process ability for your polish machine?? Do you think the flatness variation as 0.2 mm can be polished or not?



3. Oct 13 meeting

One of our members who will join this visitation also plans to go to Korean after this visitation.

Do you get any idea that which factory for this visitation is the most convenient for us??

We will start to arrange the trip after getting your reply.



0/5000
From: -
To: -
Results (Japanese) 1: [Copy]
Copied!
お返事ありがとうございます。次に示します。私たちの要件の 1. 数量のソーダ石灰ガラス サンプルが 3 個です。隅切りが必要なし前述した um < 50 には溝を彫る、という溝を彫ることができます 0 ええと、しかし、表面亀裂スクライビングからとバリ後速報は削除する必要があります。 2. 表面を磨くMP マシンでプロセス サイズは私たちの要件のために ok です。ポーランド マシンの処理能力とは何ですか?か、0.2 mm を研磨できるよう平面度変化と思いますか。 3. 10 月第 13 回大会この訪問に参加する私達のメンバーの 1 つは、この面会後韓国に行きも計画します。入手できますか任意のアイデアこの面会のためのどの工場は最も便利ですか?我々 は、あなたの応答を取得した後、旅行を手配して開始されます。
Being translated, please wait..
Results (Japanese) 2:[Copy]
Copied!
。ご返事をお寄せいただきありがとうございます以下は次のとおりです:1。私たちの要件のソーダライムガラスサンプルの数量は3個ではありません。コーナーカットが全く必要とされ、我々が説明したように面取りが<50ええと、それは面取りもええと0であってもよいが、スクライビングやバリからの表面クラックできることを意味します必要性を破壊した後に除去することができる。2。表面研磨、あなたのMPマシンとプロセスのサイズは、私たちの要件のためokです。あなたのポリッシュマシンのプロセスの能力は何?あなたが0.2 mmの平坦度の変化を研磨するか、しないかをことができると思いますか?3。10月13日の会議も、この訪問の後、韓国に行くことを計画、この訪問に参加する私たちのメンバーの一人は。あなたは私たちのために最も便利である。この訪問のためにそのファクトリ任意のアイデアを得るのですか?私たちは、取得した後の旅行の手配を開始しますお返事。





























Being translated, please wait..
Results (Japanese) 3:[Copy]
Copied!
あなたの迅速なお返事をありがとう。以下です:1。3 pc 2コーナーカットを必要としない我々の要求に対してはソーダライムガラス試料の数量、面取りを50については、それがまた、面取り0うーんできる手段が、表面亀裂破壊除去する必要は後のスクライブ・バーからです。2。表面のポリッシュですあなたのマシンによるプロセスのサイズが我々の要求のためのokです。あなたのポーランド機の処理能力は、何ですか??あなたは. 2 mmとして平坦性の変動を研磨できると思いますか?3です。10月13日の会議です、この訪問の後に韓国へ行く予定がこの訪問に加わって、我々のメンバーの1人。あなたは、この訪問のために我々が工場のために最も便利であるという考えを得ますか??私たち、あなたの返事を得た後に、旅行の手配を開始します。
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: