d Hall, 2008).The studies that have applauded the intan- gible benefit translation - d Hall, 2008).The studies that have applauded the intan- gible benefit Thai how to say

d Hall, 2008).The studies that have

d Hall, 2008).
The studies that have applauded the intan- gible benefits of volunteer tourism have primarily relied on statements about personal growth or intercultural understanding made by volunteers (e.g. Wearing, 2001; Brown, 2005; McGehee and Santos, 2005; Lepp, 2008). However, such comments may be influenced by bias, as some volunteers may make state- ments that they believe are desirable or ratio- nalise the cost of a trip. For example, Ver Beek (2006) found that over half of his study’s respondents claimed to have increased their donations towards the agency that had organised their mission trip, but when Ver Beek checked donation records, he found that 75% of the participants had not sent any direct donations to the agency in the two years fol- lowing the trip, and overall donations, made either directly or via church offerings, increased by only a small percentage. Ver Beek’s study, therefore, also raises a second question, which is whether attitudes felt and expressed by volunteers during their trips are enduring, as is suggested by Brown (2005) and McGehee and Santos (2005). The possibility that such attitudes are not always lasting was voiced by a project staff member surveyed by Coghlan (2008), as the staff member states, ‘The [volunteers’] commitment is hard to gauge, as many were committed while on site but have shown little long-term interest since returning home’ (p. 187). Additionally, even if volunteers’ comments reflect their genuine feelings, it should not be assumed that changes in a volunteer’s attitude towards an individual are comple- mented by changes in the volunteer’s attitude towards that individual’s nation or culture. For instance, Raymond and Hall (2008), who researched the role of sending organisations
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
d ฮอลล์ 2008)The studies that have applauded the intan- gible benefits of volunteer tourism have primarily relied on statements about personal growth or intercultural understanding made by volunteers (e.g. Wearing, 2001; Brown, 2005; McGehee and Santos, 2005; Lepp, 2008). However, such comments may be influenced by bias, as some volunteers may make state- ments that they believe are desirable or ratio- nalise the cost of a trip. For example, Ver Beek (2006) found that over half of his study’s respondents claimed to have increased their donations towards the agency that had organised their mission trip, but when Ver Beek checked donation records, he found that 75% of the participants had not sent any direct donations to the agency in the two years fol- lowing the trip, and overall donations, made either directly or via church offerings, increased by only a small percentage. Ver Beek’s study, therefore, also raises a second question, which is whether attitudes felt and expressed by volunteers during their trips are enduring, as is suggested by Brown (2005) and McGehee and Santos (2005). The possibility that such attitudes are not always lasting was voiced by a project staff member surveyed by Coghlan (2008), as the staff member states, ‘The [volunteers’] commitment is hard to gauge, as many were committed while on site but have shown little long-term interest since returning home’ (p. 187). Additionally, even if volunteers’ comments reflect their genuine feelings, it should not be assumed that changes in a volunteer’s attitude towards an individual are comple- mented by changes in the volunteer’s attitude towards that individual’s nation or culture. For instance, Raymond and Hall (2008), who researched the role of sending organisations
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
d. ฮอลล์ 2008)
การศึกษาที่มีการปรบมือประโยชน์ Gible intan- ของการท่องเที่ยวอาสาสมัครได้อาศัยหลักในงบที่เกี่ยวกับการเจริญเติบโตของส่วนบุคคลหรือความเข้าใจวัฒนธรรมที่ทำโดยอาสาสมัคร (เช่นการสวมใส่, 2001; บราวน์, 2005; McGehee และ Santos 2005; Lepp 2008) อย่างไรก็ตามความคิดเห็นดังกล่าวอาจได้รับอิทธิพลจากอคติในฐานะอาสาสมัครบางคนอาจทำให้ ments State- ว่าพวกเขาเชื่อว่าเป็นที่น่าพอใจหรือ ratio- nalise ค่าใช้จ่ายของการเดินทาง ตัวอย่างเช่น Ver Beek (2006) พบว่ากว่าครึ่งหนึ่งของผู้ตอบแบบสอบถามการศึกษาของเขาอ้างว่าได้เพิ่มขึ้นบริจาคของพวกเขาที่มีต่อหน่วยงานที่ได้จัดทริปภารกิจของพวกเขา แต่เมื่อ Ver Beek การตรวจสอบบันทึกการบริจาคเขาพบว่า 75% ของผู้เข้าร่วมไม่ได้ ส่งเงินบริจาคโดยตรงไปยังหน่วยงานในสองปีผูควายเหล็กการเดินทางและเงินบริจาคโดยรวมที่ทำไม่ว่าจะโดยตรงหรือผ่านทางข้อเสนอของคริสตจักรเพิ่มขึ้นเพียงร้อยละขนาดเล็ก การศึกษา Ver Beek ของจึงยังเพิ่มคำถามที่สองซึ่งเป็นว่าทัศนคติความรู้สึกและแสดงโดยอาสาสมัครในระหว่างการเดินทางของพวกเขาจะยั่งยืนเป็นที่แนะนำโดยบราวน์ (2005) และ McGehee และซานโตส (2005) ความเป็นไปได้ว่าทัศนคติดังกล่าวไม่ได้เป็นเวลานานมักจะถูกเปล่งออกมาโดยเจ้าหน้าที่โครงการสมาชิกสำรวจโดย Coghlan (2008) ขณะที่ประเทศสมาชิกพนักงาน '[อาสาสมัคร'] ความมุ่งมั่นเป็นเรื่องยากที่จะวัดเป็นจำนวนมากในขณะที่มีความมุ่งมั่นในเว็บไซต์ แต่มี แสดงความสนใจในระยะยาวตั้งแต่เล็ก ๆ น้อย ๆ กลับบ้าน '(พี. 187) นอกจากนี้แม้ว่าการแสดงความคิดเห็นอาสาสมัครสะท้อนให้เห็นถึงความรู้สึกของแท้ของพวกเขาก็ไม่ควรจะคิดว่าการเปลี่ยนแปลงในทัศนคติของอาสาสมัครที่มีต่อบุคคลที่ได้รับการลกเสร็จสิ้นได้ชัดเจนจากการเปลี่ยนแปลงในทัศนคติของอาสาสมัครที่มีต่อประเทศของแต่ละบุคคลนั้นหรือวัฒนธรรม ยกตัวอย่างเช่นเรย์มอนด์และฮอลล์ (2008) ซึ่งการวิจัยบทบาทขององค์กรที่ส่ง
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
D Hall , 2551 ) .
การศึกษาที่มีให้เกิดประโยชน์ gible Intan - ท่องเที่ยวอาสาสมัครได้โดยอาศัยงบประมาณการเติบโตส่วนบุคคลหรือความเข้าใจระหว่างวัฒนธรรมที่ทำโดยอาสาสมัคร ( เช่นใส่ , 2001 ; สีน้ำตาล , 2005 ; เมิกกีและ Santos , 2005 ; lepp , 2008 ) อย่างไรก็ตาม ความเห็นดังกล่าวอาจจะได้รับอิทธิพลจากอคติเป็นอาสาสมัครบางคนอาจทำให้รัฐ ments ที่พวกเขาเชื่อว่าเป็นที่พึงปรารถนาหรืออัตราส่วน - nalise ค่าใช้จ่ายของการเดินทาง ตัวอย่างเช่น เวอร์บีค ( 2006 ) พบว่า กว่าครึ่งหนึ่งของผู้ตอบแบบสอบถามการศึกษาก็อ้างว่าได้เพิ่มการบริจาคของพวกเขาที่มีต่อหน่วยงานที่ได้จัดภารกิจการเดินทางของพวกเขา แต่เมื่อดูบีคตรวจสอบบันทึกการบริจาคเขาพบว่า 75% ของผู้เข้าร่วมที่ไม่ได้ส่งโดยตรงใด ๆที่บริจาคให้หน่วยงานใน 2 ปี สีขาว - lowing การเดินทาง และการบริจาคโดยรวมาทั้งโดยตรง หรือผ่านบูชาโบสถ์ เพิ่มขึ้นเพียงร้อยละเล็ก ๆ เวอร์บีค ของการศึกษา จึงก่อให้เกิดคำถามที่สองซึ่งเป็นทัศนคติที่แสดงออกว่ารู้สึกและอาสาสมัครในระหว่างการเดินทางของพวกเขาอดทนตามที่แนะนำโดยบราวน์ ( 2005 ) และเมิกกีและ Santos ( 2005 ) เป็นไปได้ว่าทัศนคติดังกล่าวจะไม่เสมอ นาน ๆถูกเปล่งออกมาโดยโครงการพนักงานสํารวจโดยค็อกเลิน ( 2008 ) เป็นเจ้าหน้าที่รัฐสมาชิก ' [ อาสาสมัคร ] ความยากที่จะวัดเป็นจำนวนมากมีความมุ่งมั่นในขณะที่ในเว็บไซต์ แต่ก็แสดงความสนใจระยะยาวเล็กน้อยตั้งแต่กลับมาบ้าน ' ( หน้า 187 ) นอกจากนี้ถ้าอาสาสมัครความคิดเห็นสะท้อนความรู้สึกของแท้ของตน ไม่ควรถือว่าการเปลี่ยนแปลงในทัศนคติของอาสาสมัครต่อบุคคลมีความกดดัน - mented โดยการเปลี่ยนแปลงในทัศนคติของอาสาสมัครในแต่ละประเทศ หรือวัฒนธรรม ตัวอย่างเช่น เรย์มอนด์ และ ฮอลล์ ( 2008 ) ที่ศึกษาบทบาทขององค์กรต่างๆ ส่ง
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: