Phikul Thong Once upon a time there was a beautiful woman named Phikul translation - Phikul Thong Once upon a time there was a beautiful woman named Phikul Vietnamese how to say

Phikul Thong Once upon a time there

Phikul Thong
Once upon a time there was a beautiful woman named Phikul. She was said to have not only physical beauty but good behaviour as well. Her mother died while she was very young. So she was looked after by her step-mother who also had a daughter named Mali. It was very unfortunate that both the mother and her daughter were wicked women. They forced Phikul to work hard every day.

One day after the job of pounding rice was finished, Phikul went to fetch water from a stream which was not far from home. On the way back, an old woman suddenly appeared in front of Phikul and asked water from her to drink. Phikul was very pleased to be able to help the old woman. She gave her water and told her to take more water to wash her face and body so as to refresh herself. Phikul told her not to worry if the water was not enough, she would go and bring it more.

The old woman smiled and said, “You’re beautiful and kind at heart. Even though I am poor and look shabby, you still treat me nicely.”

After praising Phikul with kind words, the old woman then gave a wish to her and by this virtue, the golden flowers of bullet wood (Tanjong tree or Mimusops), known in Thai as Phikul, would come out from her mouth whenever she felt sympathy for anyone or anything. Immediately after granting this wish to Phikul, the old woman disappeared in front of her eyes. Phikul knew at once that the woman was surely an angel in disguise who had come down to earth to grant her a wish.

After returning home late, she was scolded by her step-mother who thought that she had gone astray just to avoid daily work. Phikul thus told the whole story to her and feeling sympathy, many golden flowers of the bullet wood came out from her mouth.

The greedy step-mother quickly changed her mood from anger to greed and rushed to grasp them all while cajoling Phikul to speak more to satisfy her greed.

From that day onwards, the step-mother collected as many golden flowers as possible to sell in the market and got a lot of money. All of them now lived a happy life. Phikul did not need to work so hard as before but she was forced to speak the whole day so that more golden flowers would come out from her mouth.

Exhausted by her step-mother’s greedy demands, Phikul got a soar throat and became voiceless. She could not speak for a while. The situation upset her step-mother so much so that she started beating Phikul, trying to force her to speak but Phikul could not utter even a single word.

To satisfy her greed, the step-mother decided to send her own daughter, Mali, to do the same thing as Phikul did. Mali was sent to the same place as told by Phikul, but instead of meeting an old woman, she met a beautiful woman wearing an impressive dress standing under the shade of a big tree. The woman then asked for water from Mali to drink. Out of jealousy, Mali got angry and thought that the woman was not an angel so she refused to give any and used rude words to curse the angel in disguise.

The angel thus placed a curse on Mali that whenever she got angry and spoke, worms would come out from her mouth. Upon returning home, Mali told the whole story to her mother. From the anger of telling the story, the whole house was full of worms. The mother thought that Phikul was jealous of her daughter so she had distorted the story and that was why Mali did not meet an old woman. She beat Phikul and drove her out from home.

Overwhelmed by this grief, Phikul wandered in the forest alone. Fortunately, she walked in the direction of a young Prince who was enjoying a horse ride in the forest along with his soldiers. Upon seeing the young girl crying, the Prince asked her to tell the whole story. At the end of her narration the whole area was full of golden flowers.

The Prince was very pleased and asked for her hand. After marrying her, the couple ascended the throne and ruled the city happily ever after.

The morale is: In Thailand it is considered very inappropriate to raise your voice and express anger or frustration. This folktale shows the Thai strong value in compassion and kindness. Compassion is one of the Buddha’s most emphasized teachings.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Phikul Thong Once upon a time, có là một người phụ nữ xinh đẹp tên là Phikul. Cô được cho là đã không chỉ vẻ đẹp thể chất nhưng hành vi tốt là tốt. Mẹ cô qua đời khi cô còn rất nhỏ. Vì vậy, cô được chăm sóc bởi bước-mẹ cô những người cũng đã có một con gái tên là Mali. Nó đã rất không may rằng cả mẹ và con gái của bà là phụ nữ xấu xa. Họ buộc Phikul làm việc chăm chỉ mỗi ngày. Một ngày sau khi công việc của pounding gạo đã được hoàn tất, Phikul đã đi để lấy nước từ một dòng mà không phải xa nhà. Trên đường trở lại, một người phụ nữ tuổi đột nhiên xuất hiện ở phía trước của Phikul và yêu cầu nước từ cô ấy uống. Phikul đã rất hài lòng để có thể giúp người phụ nữ cũ. Cô đã cho nước của mình và nói với cô ấy phải thêm nước để rửa mặt và cơ thể để làm mới mình của cô. Phikul nói với cô ấy không phải lo lắng nếu nước là không đủ, cô sẽ đi và mang lại cho nó nhiều hơn nữa. Bà già mỉm cười và nói, "bạn đang đẹp và loại ở tim. Mặc dù tôi là người nghèo và trông tồi tàn, bạn vẫn còn chữa trị cho tôi độc đáo." Sau khi ca ngợi Phikul với từ loại, bà lão sau đó đã cung cấp một mong muốn cho cô ấy và bởi Đức hạnh này, những bông hoa vàng đạn gỗ (Tanjong cây hoặc Mimusops), được biết đến ở Thái Lan là Phikul, sẽ đi ra từ miệng của mình bất cứ khi nào cô cảm thấy thiện cảm cho bất cứ ai hay bất cứ điều gì. Ngay sau khi cấp giấy này mong muốn để Phikul, người phụ nữ cũ đã biến mất ở phía trước của đôi mắt của cô. Phikul cùng một lúc biết rằng người phụ nữ đã chắc chắn một thiên sứ trong ngụy trang, người đã đi xuống đất để cấp cho cô một mong muốn. Sau khi trở về nhà muộn, cô scolded bởi bước-mẹ cô những người nghĩ rằng cô ấy đã đi lạc lối chỉ để tránh công việc hàng ngày. Phikul do đó đã nói với toàn bộ câu chuyện của mình và cảm giác sự cảm thông, nhiều hoa vàng gỗ đạn đi ra từ miệng của mình. Các bước tham lam, bà mẹ một cách nhanh chóng thay đổi tâm trạng của cô từ sự tức giận để tham lam và vội vàng để nắm bắt tất cả trong khi cajoling Phikul để nói chuyện nhiều hơn để đáp ứng tham lam của mình. Từ ngày đó trở đi, bước-mẹ thu thập hoa vàng càng nhiều càng tốt để bán trên thị trường và có rất nhiều tiền. Tất cả chúng bây giờ sống một cuộc sống hạnh phúc. Phikul không cần phải làm việc khó khăn như vậy như trước nhưng cô buộc phải nói chuyện cả ngày để cho hơn vàng Hoa sẽ đi ra từ miệng của mình. Kiệt sức bởi mẹ của cô bước nhu cầu tham lam, Phikul có một họng tăng cao và trở thành không thanh âm. Cô không thể nói cho một thời gian. Tình hình buồn bã của cô bước-mẹ rất nhiều vì vậy mà cô bắt đầu đánh bại Phikul, cố gắng để lực lượng của mình để nói nhưng Phikul có thể không utter ngay cả một từ duy nhất. Để đáp ứng tham lam của mình, bước-mẹ quyết định gửi con gái mình, Mali, để làm điều tương tự như Phikul đã làm. Mali được gửi đến cùng một vị trí như đã nói bởi Phikul, nhưng thay vì gặp một người phụ nữ tuổi, cô đã gặp một người phụ nữ đẹp mặc một trang phục Ấn tượng đứng dưới bóng mát của cây lớn. Người phụ nữ sau đó yêu cầu cho nước từ Mali để uống. Ra khỏi ganh tỵ, Mali đã nổi giận và nghĩ rằng người phụ nữ đã không một thiên sứ vì vậy cô đã từ chối cung cấp cho bất kỳ và sử dụng các từ ngữ thô lỗ để nguyền rủa thiên thần trong ngụy trang. Các thiên sứ do đó đặt một lời nguyền trên Mali rằng bất cứ khi nào cô ấy đã nổi giận và nói, sâu nào đi ra từ miệng của mình. Sau khi trở về, Mali nói với câu chuyện cả mẹ mình. Từ sự giận dữ của kể những câu chuyện, cả nhà đã được đầy đủ của sâu. Mẹ nghĩ rằng Phikul là ghen tuông của con gái của cô vì vậy cô đã bóp méo câu chuyện và đó là lý do tại sao Mali không đáp ứng một bà già. Cô đánh bại Phikul và lái xe của mình ra từ nhà. Bị choáng ngợp bởi đau buồn này, Phikul lang thang trong rừng một mình. May mắn thay, cô đi theo hướng của một hoàng tử người đã thưởng thức một chuyến đi xe ngựa trong rừng cùng với binh lính của ông. Sau khi nhìn thấy các cô gái trẻ khóc, Hoàng tử yêu cầu cô để kể câu chuyện toàn bộ. Vào cuối của tường thuật của cô toàn bộ diện tích là đầy đủ của hoa vàng. Hoàng tử là rất hài lòng và yêu cầu cho bàn tay của cô. Sau khi kết hôn với cô ấy, các cặp vợ chồng lên ngôi và cai trị thành phố hạnh phúc mãi mãi. Tinh thần là: tại Thái Lan nó được coi là rất không thích hợp để nâng cao giọng nói của bạn và nhận tức giận hoặc thất vọng. Folktale này cho thấy giá trị mạnh mẽ Thái trong lòng từ bi và lòng tốt. Lòng từ bi là một trong những lời dạy của Đức Phật nhấn mạnh nhất.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Phikul Thong
xửa ngày xưa có một người phụ nữ xinh đẹp tên là Phikul. Cô được biết đến không chỉ có vẻ đẹp hình thể, nhưng hành vi tốt là tốt. Mẹ cô qua đời khi cô còn rất trẻ. Vì vậy, cô đã được chăm sóc bởi bước mẹ cô, những người cũng đã có một cô con gái tên Mali. Nó là rất đáng tiếc rằng cả mẹ và con gái là phụ nữ độc ác. Họ buộc Phikul làm việc chăm chỉ mỗi ngày. Một ngày sau khi công việc của giã gạo đã được hoàn thành, Phikul đi lấy nước từ một dòng suối mà không phải xa nhà. Trên đường trở về, một bà già đột nhiên xuất hiện trước mặt và hỏi Phikul nước từ cô uống. Phikul rất hài lòng để có thể giúp đỡ những người phụ nữ cũ. Cô ta cho nước mình và nói với cô ấy để có nhiều nước hơn để rửa mặt và cơ thể của mình để làm mới mình. Phikul bảo cô không phải lo lắng nếu các nước không đủ, cô sẽ đến và mang lại cho nó. Người phụ nữ già mỉm cười và nói, "Bạn xinh đẹp và tốt bụng ở tim. Mặc dù tôi là người nghèo và tìm tồi tàn, bạn vẫn đối xử tốt với tôi. " Sau khi ca ngợi Phikul với những lời tốt đẹp, người phụ nữ tuổi sau đó đã đưa ra một ước muốn của mình và bởi đức hạnh này, những bông hoa vàng của gỗ đạn (cây Tanjong hoặc Mimusops), trong tiếng Thái như Phikul, sẽ đi ra từ miệng cô bất cứ khi nào cô cảm thấy thông cảm cho bất cứ ai hay bất cứ điều gì. Ngay sau khi cấp này có nhu Phikul, bà già biến mất trước mắt cô. Phikul biết ngay rằng người phụ nữ chắc chắn là một thiên thần trong ngụy trang đã trở xuống trái đất để cấp cho cô một điều ước. Sau khi trở về nhà muộn, cô bị mắng bởi bước mẹ cô, những người nghĩ rằng cô ấy đã đi lạc chỉ để tránh những công việc hàng ngày . Phikul do đó nói toàn bộ câu chuyện với cô ấy và cảm giác đồng cảm, nhiều hoa vàng của gỗ đạn ra từ miệng cô. Các bước tham lam-mẹ nhanh chóng thay đổi tâm trạng của mình từ sự giận dữ để tham lam và vội vã để nắm bắt tất cả trong khi dỗ dành Phikul nói nhiều để thỏa mãn lòng tham của mình. Từ ngày đó trở đi, các bà mẹ kế thu thập càng nhiều hoa vàng càng tốt để bán trên thị trường và có rất nhiều tiền. Tất cả bọn họ hiện đang sống một cuộc sống hạnh phúc. Phikul không cần phải làm việc vất vả như trước nhưng cô buộc phải nói chuyện cả ngày để nhiều hoa vàng sẽ đi ra từ miệng cô. Kiệt sức bởi nhu cầu tham lam của bà mẹ kế của, Phikul có một cổ họng tăng cao và trở thành vô thanh. Cô không thể nói chuyện một lúc. Tình hình buồn bã bước mẹ cô đến nỗi cô bắt đầu đập Phikul, cố buộc cô để nói chuyện nhưng Phikul không thể thốt ra được một lời duy nhất. Để thỏa mãn lòng tham của mình, các bà mẹ kế đã quyết định gửi cô con gái của mình, Mali, để làm điều tương tự như đã làm Phikul. Mali đã được gửi đến cùng một vị trí như đã nói bởi Phikul, nhưng thay vì gặp một bà già, cô đã gặp một người phụ nữ xinh đẹp mặc một chiếc váy ấn tượng đứng dưới bóng mát của một cây lớn. Người phụ nữ sau đó hỏi xin nước từ Mali để uống. Vì ghen tuông, Mali đã tức giận và nghĩ rằng người phụ nữ không phải là một thiên thần vì vậy cô đã từ chối đưa ra bất kỳ và sử dụng từ ngữ thô lỗ để nguyền rủa các thiên thần trong ngụy trang. Các thiên thần do đó đặt một lời nguyền trên Mali rằng bất cứ khi nào cô đã rất tức giận và nói, sâu sẽ đi ra từ miệng cô. Khi trở về nhà, Mali nói toàn bộ câu chuyện với mẹ cô. Từ giận dữ nói với những câu chuyện, cả ngôi nhà đầy giun. Các mẹ nghĩ rằng Phikul ghen tị với con gái mình nên cô đã bị bóp méo những câu chuyện và đó là lý do tại sao Mali đã không gặp một bà già. Cô đánh bại Phikul và đưa cô ra khỏi nhà. Bị trấn áp bởi nỗi đau này, Phikul lang thang trong rừng một mình. May mắn thay, cô bước vào sự chỉ đạo của một hoàng tử trẻ, những người đã được thưởng thức một chuyến đi xe ngựa trong rừng cùng với binh lính của mình. Khi nhìn thấy các cô gái trẻ khóc, Hoàng tử hỏi cô ấy để nói lên toàn bộ câu chuyện. Vào cuối của bài tường thuật của mình toàn bộ khu vực đã đầy hoa vàng. Hoàng tử đã rất vui mừng và hỏi lấy tay ​​cô. Sau khi kết hôn với cô ấy, hai vợ chồng lên ngôi và cai trị thành phố hạnh phúc mãi mãi về sau. Các tinh thần là: Tại Thái Lan nó được xem là rất phù hợp để nâng cao tiếng nói của mình và bày tỏ sự tức giận hoặc thất vọng. Câu chuyện dân gian này cho thấy giá trị mạnh Thái Lan trong lòng từ bi và lòng tốt. Từ bi là một trong những giáo nhấn mạnh nhất của Đức Phật.
























Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: