At the start of the eleventh lunar month (usually in October) the peop translation - At the start of the eleventh lunar month (usually in October) the peop Thai how to say

At the start of the eleventh lunar

At the start of the eleventh lunar month (usually in October) the people of Surat Thani celebrate the end of Buddhist Lent with the Chak Phra Festival (Pulling the Buddha), which symbolizes the Buddha’s return to earth after a monsoon season spent preaching to his mother in heaven. On the Tapi River, tugboats pull the town’s principal Buddha image on a raft decorated with huge nagas, while on land sleigh-like floats bearing Buddha images and colorful flags and parasols are hauled across the countryside and through the streets. As the monks have been confined to their monasteries for three months, the end of Lent is also the time to give them generous offerings in the kathin ceremony, of which Surat Thani has its own version, called Thot Pha Pa, when the offerings are hung on tree branches planted in front of the houses before dawn. Longboat races, between teams from all over the south, are also held during the festival.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
ชาวสุราษฏร์ธานีเฉลิมฉลองสิ้นพรรษากับจากพระเทศกาล (ดึงพระพุทธเจ้า), ซึ่งสัญลักษณ์ของพระพุทธเจ้ากลับไปยังแผ่นดินหลังจากฤดูมรสุมใช้เทศน์ลูกสวรรค์ ที่เริ่มค่ำเดือนสิบเอ็ด (มักจะอยู่ในเดือนตุลาคม) น้ำ Tapi, tugboats ดึงพระแพตกแต่ง ด้วยนาคใหญ่ ในขณะที่บนบก ลอย sleigh เหมือนแบกพระพุทธรูป และธงที่มีสีสันสวยงาม และร่มจะลากได้ ในชนบท และถนนหลักของเมือง เป็นพระสงฆ์ได้ถูกจำกัดไปอารามของตนสามเดือน จุดสิ้นสุดของการเข้าพรรษาคือยัง เวลาเพื่อให้พวกเขาเหนื่อยใจกว้างในการทอดกฐิน ที่สุราษฏร์ธานีมีรุ่นของตัวเอง เรียกทดผาป่า เมื่อเสนอที่แขวนบนต้นไม้สาขาปลูกหน้าบ้านก่อนรุ่งอรุณ แล่นเรือยาวแข่งขัน ระหว่างทีมจากทั่วภาคใต้ จะจัดขึ้นในช่วงเทศกาล
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
ในช่วงเริ่มต้นของเดือนจันทรคติที่สิบเอ็ด (โดยปกติในเดือนตุลาคม) ชาวสุราษฏร์ธานีเฉลิมฉลองออกพรรษากับชักพระเทศกาล (ดึงพระพุทธเจ้า) ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของการกลับมาของพระพุทธเจ้าเพื่อแผ่นดินหลังจากที่ฤดูมรสุมที่ใช้ในพระธรรมเทศนาของเขา แม่ในสวรรค์ ในแม่น้ำตาปี, ทั้กโบ๊ตดึงพระพุทธรูปที่สำคัญของเมืองบนแพตกแต่งด้วยพญานาคขนาดใหญ่ในขณะที่อยู่บนบกลอยเลื่อนเหมือนแบกพระพุทธรูปและธงที่มีสีสันและร่มกันแดดจะลากข้ามชนบทและผ่านถนน ในฐานะที่เป็นพระสงฆ์ที่ได้รับการคุมขังในพระราชวงศ์ของพวกเขาเป็นเวลาสามเดือนสิ้นสุดเข้าพรรษานี้ยังมีเวลาที่จะให้พวกเขามีข้อเสนอใจกว้างในพิธีทอดกฐินที่ที่สุราษฏร์ธานีมีรุ่นของตัวเองที่เรียกว่าทอดผาป่าเมื่อการให้บริการที่มีการแขวน บนกิ่งไม้ต้นไม้ที่ปลูกอยู่หน้าบ้านก่อนฟ้าสาง ลองโบแข่งขันระหว่างทีมจากทั่วภาคใต้จะจัดขึ้นในช่วงเทศกาล
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: