Results (
Ukrainian) 2:
[Copy]Copied!
Сучасні дослідження показують , що навіть носії англійської мови не завжди розуміють
права поставленої до них (див Додаток для вивчення розуміння прав носіями і
не-носіями англійської мови). Здатність носіїв англійської мови , щоб зрозуміти їх
прав залежить від їх рівня освіти, їх пізнавальних здібностей, контексту і манери
спілкування прав і формулювань , які використовуються для вираження індивідуальних прав. Проблеми
ще більше серед уразливих груп населення, в тому числі неповнолітніх і людей з психічними
розладами. У центрі уваги цього посібника знаходяться на різних вразливих груп населення, які не є ??? носіями англійської мови.
Психолінгвістичного досліджень (включаючи дослідження , перераховані в Додатку) показує , що люди , які
навчилися іншу мову пізніше в інформації про процесі життя по- різному в цьому другому мовою
ніж на своїй рідній мові. Ця різниця обробки з'єднань свої мовні і культурні
труднощі в спілкуванні англійською мовою. Навіть оратори , які можуть підтримувати розмову на
англійській мові не може мати достатню кваліфікацію , щоб зрозуміти складні пропозиції , які використовуються для
спілкування права / застереженнями юридичні терміни, або розмовна англійська на швидких розмовних ставок. Вони
також можуть бути не знайомі з припущеннями , зробленими в змагальній правової системи. Тим НЕ менше, як і інші
вразливі групи населення, які не носіями англійської мови , мають право на рівне ставлення.
Тому, якщо у них немає майстерності англійської мови, дуже важливо , щоб їх права бути доставлені
їм у мові , який вони можуть зрозуміти.
Мета справжніх керівних принципів, підготовлених лінгвістичних і юридичних експертів з Австралії, Англії
та Уельсі, а також в Сполучених Штатах, щоб сформулювати рекомендації з точки зору (а) формулювання
про права / застережень (частина а) і (б) зв'язку прав / застерігає немісцевих
носіїв англійської мови (частина B). Ці рекомендації засновані на лінгвістичних і
психологічних досліджень на усвідомленні прав (перерахованих в Додатку) , і в нашому
колективному досвіді роботи з справ , пов'язаних з розумінням прав немісцевих
носіїв англійської мови. Наша увага зосереджена на праві зберігати мовчання, так як це єдино правильним загальними для всіх
країн , в наших країнах, але одні і ті ж принципи застосовні і до повідомлення
інших прав. Ми визнаємо , що деякі з рекомендацій нижче , застосовні до всіх підозрюваним, а НЕ
тільки тих , хто не говорить по- англійськи в якості основного мови. Тим НЕ менше, в центрі уваги даного
документа перебуває на не-носіями англійської мови. Ми також визнаємо , що не-носіями
труднощів англійський досвід у виклику їх прав але це питання виходить за рамки цього
документа.
Being translated, please wait..
