Before I risk an answer, let me briefly contrast NESTS and non-NESTS.
I advance two hypotheses:
1 NESTS and non-NESTS differ in terms of their language competence
and teaching practice.
2 The discrepancy in language competence accounts for most of the
differences found in their teaching practice.
With respect to language competence, I regard it as axiomatic that all non-
NESTS are deficient users of English. However, this is meant to be a
relative statement insomuch as native speakers may well have gaps in
their Ll competence or performance. (There is, in fact, an argument for
saying that the native speaker is only potentially superior. Some nonnatives
do better in certain areas of language use.)
In spite of the fact that every non-NEST has his or her own idiosyncratic
problems in the use of English, there are several common areas of
difficulty. In order to validate this assumption and then specify the most
typical difficulties, in collaboration with Thea Reves, I took advantage of
a broader-based survey to circulate a questionnaire among some 220
NESTS and non-NESTS working in 10 countries.
One item in the questionnaire which related to non-native respondents
only read as follows:
‘If you feel you have difficulties in the use of English, what are they?
Describe them briefly.’
The most frequently encountered difficulties covered virtually all areas of
language use, but especially fluency, vocabulary, pronunciation, listening
comprehension, grammar, and idiomatic English.
Another question aimed to reveal the divergences in the teaching practice
of NESTS compared to non-NESTS:
‘Do you see any differences between native and non-native speaker
teachers of English in the way they teach the foreign language?
YES ı NO ı
If YES, what are the differences?’
The results show that 68 per cent of the respondents did perceive
differences between natives and non-natives and a mere 15 per cent gave a
negative answer. In this paper I will not specify these differences, but I
found that they were fundamental, and closely related to linguistic issues.
Although the survey data seem to validate both above-mentioned
hypotheses, they should be treated with caution for at least two reasons.
The first is that the sample examined was rather limited in size; the second
is that the study was not based on classroom observation but on
respondents’ perceptions, the reliability of which cannot be assessed.
Native or non-native: who’s worth more? 34
Results (
Thai) 1:
[Copy]Copied!
Before I risk an answer, let me briefly contrast NESTS and non-NESTS.I advance two hypotheses:1 NESTS and non-NESTS differ in terms of their language competenceand teaching practice.2 The discrepancy in language competence accounts for most of thedifferences found in their teaching practice.With respect to language competence, I regard it as axiomatic that all non-NESTS are deficient users of English. However, this is meant to be arelative statement insomuch as native speakers may well have gaps intheir Ll competence or performance. (There is, in fact, an argument forsaying that the native speaker is only potentially superior. Some nonnativesdo better in certain areas of language use.)In spite of the fact that every non-NEST has his or her own idiosyncraticproblems in the use of English, there are several common areas ofdifficulty. In order to validate this assumption and then specify the mosttypical difficulties, in collaboration with Thea Reves, I took advantage ofa broader-based survey to circulate a questionnaire among some 220NESTS and non-NESTS working in 10 countries.One item in the questionnaire which related to non-native respondentsonly read as follows:‘If you feel you have difficulties in the use of English, what are they?Describe them briefly.’The most frequently encountered difficulties covered virtually all areas oflanguage use, but especially fluency, vocabulary, pronunciation, listeningทำความเข้าใจ ไวยากรณ์ และสำนวนภาษาอังกฤษคำถามอื่นที่มีวัตถุประสงค์เพื่อเปิดเผย divergences ในการฝึกสอนของรังเมื่อเทียบกับไม่ใช่รัง:' คุณเห็นความแตกต่างระหว่างภาษา และไม่ใช่เจ้าลำโพงครูภาษาอังกฤษในแบบที่เขาสอนภาษาต่างประเทศใช่ I I ไม่ถ้าใช่ ความแตกต่างคืออะไร? "แสดงผลลัพธ์ที่ได้สังเกตร้อยละ 68 ของผู้ตอบความแตกต่าง ระหว่างชาวพื้นเมือง และชาวพื้น เมืองไม่ใช่เป็นเพียง 15 ร้อยให้เป็นคำตอบที่เป็นค่าลบ ในเอกสารนี้ ฉันจะไม่ระบุความแตกต่างเหล่านี้ แต่พบว่า พวกเขามีพื้นฐาน และที่เกี่ยวข้องอย่างใกล้ชิดกับปัญหาภาษาศาสตร์แม้ว่าดูเหมือนข้อมูลสำรวจเพื่อ ตรวจสอบทั้งสองดังกล่าวสมมุติฐาน พวกเขาควรจะรักษา ด้วยความระมัดระวังน้อยสองเหตุผลเป็นครั้งแรกที่ตัวอย่างที่ตรวจสอบถูกจำกัดค่อนข้างขนาด ที่สองคือ ว่า การศึกษาเป็นไม่ไปตามการสังเกตห้องเรียนแต่ผู้ตอบเข้าใจ ไม่สามารถประเมินความน่าเชื่อถือที่บ้านเกิด หรือถิ่น: ที่เที่ยวเพิ่มเติม 34
Being translated, please wait..
