Results (
Indonesian) 1:
[Copy]Copied!
13500:11:29, 678--> 00:11:32, 381Mereka ngarai mata Anda.13600:11:34, 327--> 00:11:36, 437Apa itu dengan semua ini parau?13700:11:39, 551--> 00:11:40, 594Sekarang...13800:11:42, 178--> 00:11:44, 202Kalian semua akan mengumpulkan depanUmum dan membentuk satu barisan.13900:11:44, 312--> 00:11:45, 611Ya, Sir!14000:11:52, 375--> 00:11:58, 673{a6} Ah Mak Fortress(Sebuah benteng kota Namwon selama era ini)14100:11:57, 761--> 00:12:00, 898Kami memiliki perintah untuk menyerang Ah Mak benteng.14200:12:02, 863--> 00:12:04, 926Ini akan menjadi serangan medianya ganda.14300:12:05, 623--> 00:12:08, 503Karena tentara utama kami adalah mengumpulkan di Sok Ham Fortress,14400:12:08, 870--> 00:12:10, 821Sementara kami sedang menyerang benteng Ah Mak,14500:12:10, 899--> 00:12:14, 099mereka berharap untuk pasukan Baekjemenghidupkan kembali dan kepala bagi kita.14600:12:16, 546--> 00:12:20, 088Umum, Anda tidak terlihat baik.14700:12:24, 406--> 00:12:27, 595Sebelum kita menyerang benteng Ah Mak,14800:12:27, 967--> 00:12:31, 422kita harus menerobos pertahanan mereka di sini.14900:12:32, 112--> 00:12:36, 975Di titik tertinggi di pertahanan mereka,sekelompok pemanah terletak di sana.15000:12:35, 924--> 00:12:38, 749{a6} Bu Dae Byeong tidak(Panahan pertahanan)15100:12:38, 261--> 00:12:44, 000Bicheon dan Cheonyeong akan menyerang kelompok panahan ini.15200:12:44, 472--> 00:12:50, 688Setelah serangan ini, kita kemudian akan mengambil seluruh pasukan kami dan memulakan serangan penuh.15300:13:08, 938--> 00:13:10, 780Mengapa Ah Mak Fortress, tiba-tiba?15400:13:10, 937--> 00:13:13, 870Itu benar.Tidak mereka pergi untuk menyerang benteng Ham Sok?15500:13:14, 466--> 00:13:17, 713Ini adalah serangan cabang ganda, tetapi akan mungkin gagal.15600:13:17, 823--> 00:13:21, 117Apa yang Anda maksud dengan "gagal"?Itu membuat saya gugup.15700:13:22, 931--> 00:13:28, 050Hidup... Mati... Hidup... Mati.15800:13:42, 903--> 00:13:45, 930Dalam perjalanan naik menuju Benteng Ah Mak,15900:13:46, 165--> 00:13:48, 393akan ada Baekje panahan pertahanan.16000:13:50, 903--> 00:13:53, 044Kita akan mengambil mereka.16100:13:57, 063--> 00:13:57, 962Ayo.16200:14:09, 273--> 00:14:10, 842Saya sangat gugup...16300:14:11, 618--> 00:14:13, 925Aneh, tapi aku punya keinginan untuk buang air kecil.16400:14:14, 708--> 00:14:18, 763Saya juga.Deokman, mari kita pergi kencing.16500:14:18, 904--> 00:14:20, 059Aku baik-baik saja.16600:14:21, 837--> 00:14:23, 653Kalian begitu banyak ketakutan.16700:14:23, 735--> 00:14:27, 136Hei, mari kita buang air kecil dan pergi.16800:14:56, 192--> 00:14:58, 338Aku mendengar semua Shilla pasukan menujumenuju Benteng Sok Ham.16900:14:58, 464--> 00:15:00, 360Jadi apa yang kita lakukan di sini menderita seperti ini?17000:17:00, 164--> 00:17:01, 566Hei!17100:17:33, 004--> 00:17:34, 243Apa itu?17200:17:34, 980--> 00:17:36, 769Ini adalah musuh!17300:17:36, 831--> 00:17:38, 830Ini adalah musuh!17400:17:46, 948--> 00:17:48, 200Tujuan!17500:17:49, 367--> 00:17:50, 667Api!17600:18:06, 241--> 00:18:08, 469Serangan!17700:18:12, 767--> 00:18:14, 288Hei!17800:18:15, 308--> 00:18:17, 026Jika Anda tinggal di sini seperti ini, Anda akan mati.17900:18:18, 194--> 00:18:19, 910Serangan!18000:18:36, 754--> 00:18:38, 354Dalcheon!18100:18:39, 334--> 00:18:41, 585Terus menyerang!Serangan!18200:18:41, 640--> 00:18:44, 472Dalcheon!Dalcheon!18300:18:47, 513--> 00:18:50, 152Apakah Anda ingin terkena panah?Serangan segera!18400:18:50, 211--> 00:18:53, 650Tidak mati.Tidak mati!18500:20:43, 160 00:20:48, 666-->Umumnya, mereka yang berhasildalam mengalahkan pertahanan panahan.18600:20:52, 258--> 00:20:54, 229Saatnya untuk menyerang utama.18700:20:54, 459--> 00:20:57, 178Berangkat!18800:21:40, 315--> 00:21:42, 213Drum telah terdengar!18900:21:48, 630--> 00:21:51, 878Tentara kami akan kembali!19000:21:55, 093--> 00:21:56, 987Ya, Sir!19100:22:17, 228--> 00:22:21, 589{a6} Perkemahan tentara Baekje19200:22:21, 886--> 00:22:23, 393Apa yang kamu katakan?19300:22:24, 153--> 00:22:25, 966Mereka memutar kembali?19400:22:26, 306--> 00:22:28, 510Tentara Seolwon's jalan kembali?19500:22:28, 659--> 00:22:31, 898Mereka sedang menuju ke arah Ah Mak benteng.19600:22:33, 679--> 00:22:35, 396Apa yang terjadi?19700:22:35, 844--> 00:22:39, 046Mereka sedang menuju ke Sok Ham benteng,dan sekarang tiba-tiba mereka mengubah lapangan.19800:22:39, 279--> 00:22:43, 171Umum, sesuatu tidak benar.19900:22:43, 517--> 00:22:45, 038Umum!20000:22:55, 007--> 00:22:58, 666Panahan pertahanan depan Ah Mak bentengtelah telah seluruhnya binasa oleh serangan kejutan!20100:22:58, 981--> 00:23:02, 921Juga, benteng defensif depanAh Mak benteng adalah di bawah seige.20200:23:03, 293--> 00:23:04, 778Kelihatannya seperti serangan skala penuh.20300:23:05, 013--> 00:23:06, 300Apa?20400:23:06, 566--> 00:23:08, 778Umum, strategi mereka adalah untuk...20500:23:08, 857 00:23:13, 430-->Ya, itu adalah Ah Mak benteng...!Tujuan mereka adalah Ah Mak benteng.20600:23:13, 540--> 00:23:15, 767Tentara Seolwon's menuju Ah Mak Fortress!20700:23:15, 861--> 00:23:19, 956Jika Ah Mak benteng dikalahkan,kemudian kita akan dilenyapkan dari semua dukungan.20800:23:20, 287--> 00:23:22, 588Mengirim peringatan ke benteng Ah Mak,20900:23:22, 792--> 00:23:26, 248dan menyebarkan semua tersedia pasukan Ah Mak benteng!21000:23:26, 337--> 00:23:27, 550Ya, Sir!21100:23:31, 209--> 00:23:33, 625Seolwon, Anda bajingan!21200:24:43, 341--> 00:24:46, 008Break melalui pintu gerbang!21300:24:52, 423--> 00:24:54, 431Serangan!21400:25:41, 244--> 00:25:42, 975Memanjat tangga!21500:25:43, 038--> 00:25:45, 469Terus menyerang!Serangan!21600:25:48, 262--> 00:25:50, 264Apa yang Anda lakukan di sini?21700:25:52, 131--> 00:25:53, 982Dapatkan naik tangga tersebut sekarang dan menyerang!21800:26:04, 813--> 00:26:06, 790Serangan!21900:28:19, 849--> 00:28:23, 331{a6} Benteng Sok Ham(di bawah kendali tentara Baekje)22000:28:31, 897--> 00:28:33, 074Umum!22100:28:35, 489--> 00:28:39, 330Diserang oleh tentara Shilla,Pertahanan Ah Mak benteng adalah dalam kesulitan.22200:28:39, 631--> 00:28:40, 333Apa?22300:28:40, 443--> 00:28:43, 788Tentara Seolwon's yang telah kembaliSekarang dipimpin untuk Ah Mak benteng.22400:28:44, 745--> 00:28:49, 063Ketika mereka muncul menuju di sini untuk menyerang,mereka benar-benar merencanakan untuk menyerang Ah Mak benteng.22500:28:49, 147--> 00:28:53, 047Untuk Baekje, Ah Mak benteng adalah lokasi yang paling penting.22600:28:53, 210--> 00:28:57, 090Karena sebagian besar kekuatan kami berada di sinidi benteng Sok Ham,22700:28:57, 232--> 00:28:59, 883Shillaean umum hanya menghindari membuat kesalahan.22800:28:59, 961--> 00:29:02, 878Kita harus mengirim bala bantuan Ah Mak bentengdan memblokir serangan mereka.22900:29:02, 973--> 00:29:04, 462Tentu saja.23000:29:04, 995 00:29:11, 097-->Mengirim pasukan 5.000 dan menyerang Shillaeansyang di Ah Mak benteng.23100:29:11, 207--> 00:29:12, 438Ya, Sir!23200:29:28, 861--> 00:29:29, 834Apa yang terjadi?23300:29:29, 881--> 00:29:33, 731Kami memverifikasi yang detasemen besartelah meninggalkan benteng Ham Sok.23400:29:34, 108--> 00:29:38, 210Melihat rute mereka mengambil,tampaknya mereka menuju Ah Mak benteng.23500:29:38, 445--> 00:29:39, 822Sekarang ini baik.23600:29:45, 155--> 00:29:46, 389Dengarkan up!23700:29:47, 092--> 00:29:54, 825Sekarang ini, kita bersama dengan Resimen lainnyaakan menunggu serangan Sok Ham benteng.23800:29:55, 135--> 00:29:56, 754Mengerti?23900:29:56, 837--> 00:29:58, 797Ya, Sir!24000:30:19, 357--> 00:30:22, 047Kami menang!24100:30:22, 486--> 00:30:25, 215Kami menang!24200:30:27, 254--> 00:30:31, 521{a6} Gerbang benteng pertama(di Ah benteng Mak)24300:30:57, 568--> 00:31:00, 909Kami telah menyita gerbang benteng yang pertama.24400:31:01, 677--> 00:31:04, 237Kami telah menderita korban cahaya,24500:31:05, 257--> 00:31:08, 002Tapi musuh telah dihapuskan.24600:31:10, 397--> 00:31:14, 010Umum, saya ucapkan selamat pada kemenangan ini.24700:31:15, 060--> 00:31:16, 974Selamat.24800:32:01, 670--> 00:32:04, 870{a6} Benteng Sok Ham24900:32:02, 166--> 00:32:07, 262Semua orang telah pergi ke Ah Mak Fortressdan sekarang sudah kosong di sini. Hal ini sangat tenang.25000:32:07, 497--> 00:32:10, 533Aku mendengar pasukan Shilla adalah menuju Ah Mak benteng juga.25100:32:10, 754--> 00:32:14, 252Aku hanya mendengar bahwa Ah Mak benteng di gapura pertamatelah jatuh.25200:32:14, 769--> 00:32:16, 950Sialan, penjahat Shilla orang-orang cukup pintar.25300:32:17, 248--> 00:32:19, 168Mereka datang di sini untuk menyerang tempat ini,25400:32:19, 215--> 00:32:20, 830dan tiba-tiba hanya menuju ke arah Ah Mak benteng.25500:32:21, 254--> 00:32:25, 297Jika mereka telah datang ke sini, kita akan memilikidihapuskan penjahat Shilla tersebut.
Being translated, please wait..