Confidentiality and privacyConfidentiality means not using or disclosi translation - Confidentiality and privacyConfidentiality means not using or disclosi Thai how to say

Confidentiality and privacyConfiden

Confidentiality and privacy
Confidentiality means not using or disclosing any information about clients, employees or FACS business unless it is a requirement of an employee’s role to do so, or they are given authority or official permission to disclose the information.
Privacy relates to:
(a) the rules around the collection, storage use and disclosure of people’s personal and health information, and
(b) respect for people’s right to autonomy and personal space.
All staff must:
• respect the confidentiality and privacy of colleagues and clients
• ensure the protection of client information so that it is not made available to persons outside of FACS or anyone employed in FACS who does not have a legitimate work related need for the information
• not use FACS information to gain a financial or personal advantage
• comply with the Privacy and Personal Information Protection Act and Health Records and Information Privacy Act 2002 by ensuring that personal details of clients and staff e.g. health records, staff phone numbers or information in client profiles, remain confidential and are not disclosed without authority
• not make or retain copies off site of confidential FACS materials e.g. client and staff personal details
• protect the security of their computer e.g. by keeping passwords private
• comply with the State Records Act by keeping full and accurate records and ensuring they are kept in safe custody.
FACS staff have access to a wide range of information relating to the operations of the Department. It is a requirement of all staff to maintain the confidentiality of all information they come across in their work.
Staff and clients have a right to seek access to their personal information held by FACS. All staff have a role in assisting this access subject to specific privacy policies. In some cases, releasing information without proper authority could be a criminal offence. It is therefore important that staff do not release any information without obtaining appropriate authority to do so.
Undermining the decisions of the Government by releasing information without authority is a serious breach of employment responsibilities. Such actions could lead to disciplinary action.
Staff who leave the government sector are expected to continue to respect the confidentiality and privacy of information gained during their employment.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
รักษาความลับและความเป็นส่วนตัวความลับหมายถึง ไม่ใช้ หรือเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับลูกค้า พนักงาน หรือ FACS ธุรกิจเว้นแต่เป็นข้อกำหนดของบทบาทของพนักงานการทำงาน หรือพวกเขาจะได้รับอำนาจหรือสิทธิ์อย่างเป็นทางการเปิดเผยข้อมูลความเป็นส่วนตัวเกี่ยวข้องกับ:(ก)กฎการเก็บรวบรวม จัดเก็บใช้ และเปิดเผยประชาชนส่วนบุคคลและสุขภาพข้อมูล และ(ข) การเคารพประชาชนขวาไปอิสระและพื้นที่ส่วนบุคคลพนักงานต้อง:•เคารพความลับและความเป็นส่วนตัวของผู้ร่วมงานและลูกค้า•ให้การปกป้องข้อมูลของลูกค้าต้องให้มันไม่มีมีคนนอก FACS หรือใครจ้างใน FACS ที่ไม่มีการถูกต้องตามกฎหมายทำงานที่เกี่ยวข้องสำหรับข้อมูล•ไม่ใช้ FACS ข้อมูลเพื่อประโยชน์ทางการเงิน หรือส่วนบุคคล•สอดคล้องกับความเป็นส่วนตัว และพระราช บัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคล และสุขภาพระเบียน และข้อมูลส่วนบุคคลตามพระราชบัญญัติ 2002 โดยมั่นใจว่า รายละเอียดส่วนตัวของลูกค้าและพนักงานเช่นสุขภาพระเบียน พนักงานโทรศัพท์หมายเลขหรือข้อมูลในส่วนกำหนดค่าไคลเอนต์ ยังคงเป็นความลับ และไม่เปิดเผยต่อเฉย•ไม่ทำ หรือเก็บรักษาสำเนาปิดของลับ FACS วัสดุเช่นลูกค้าและพนักงานรายละเอียดส่วนตัว•ป้องกันความปลอดภัยของคอมพิวเตอร์เช่น ด้วยการรักษารหัสผ่านส่วนตัว•สอดคล้องกับพระราชบัญญัติระเบียนรัฐ โดยเก็บบันทึกเต็มรูปแบบ และความถูกต้อง และจะถูกเก็บไว้ในห้องขังปลอดภัยมั่นใจFACS พนักงานสามารถเข้าถึงความหลากหลายของข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินงานของกรม มันเป็นความต้องการของพนักงานเพื่อรักษาความลับของข้อมูลทั้งหมดที่ พวกเขาเจอในงานพนักงานและลูกค้ามีสิทธิที่จะเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลจัดขึ้น โดย FACS พนักงานมีบทบาทในการให้ความช่วยเหลือเข้าถึงนี้ภายใต้นโยบายความเป็นส่วนตัวเฉพาะ ในบางกรณี การปล่อยข้อมูล โดยหน่วยงานที่เหมาะสมอาจเป็นอาญา จึงเป็นสิ่งสำคัญที่พนักงานนำข้อมูลไม่โดยไม่ได้รับอำนาจที่เหมาะสมดังกล่าวบั่นทอนการตัดสินใจของรัฐบาล โดยการปล่อยข้อมูลเฉยเป็นการละเมิดร้ายแรงของความรับผิดชอบงาน การดำเนินการดังกล่าวอาจนำไปสู่การดำเนินการทางวินัยพนักงานที่ออกจากภาครัฐบาลคาดว่าจะยังคงเคารพความลับและความเป็นส่วนตัวของข้อมูลที่ได้รับในระหว่างการว่าจ้าง
Being translated, please wait..
Results (Thai) 2:[Copy]
Copied!
การรักษาความลับและความเป็นส่วนตัว
การรักษาความลับไม่ได้หมายถึงการใช้หรือการเปิดเผยข้อมูลเกี่ยวกับลูกค้าใด ๆ ที่พนักงานหรือธุรกิจมาซึ่งเว้นแต่เป็นความต้องการของบทบาทของพนักงานจะทำเช่นนั้นหรือพวกเขาจะได้รับอำนาจหรือได้รับอนุญาตอย่างเป็นทางการในการเปิดเผยข้อมูล.
ส่วนบุคคลที่เกี่ยวข้องกับ:
( ) กฎรอบเก็บรวบรวมการใช้การจัดเก็บและการเปิดเผยข้อมูลของผู้คนข้อมูลส่วนบุคคลและสุขภาพและ
(ข) การเคารพสิทธิของผู้คนเพื่อเอกราชและพื้นที่ส่วนบุคคล.
พนักงานทุกคนจะต้อง:
•เคารพการรักษาความลับและความเป็นส่วนตัวของเพื่อนร่วมงานและลูกค้า
•ให้การป้องกัน ของข้อมูลของลูกค้าเพื่อที่จะไม่ให้บริการแก่บุคคลภายนอกของ FACS หรือใครว่าจ้างในมาซึ่งผู้ที่ไม่ได้มีการทำงานถูกต้องตามกฎหมายที่เกี่ยวข้องกับความต้องการข้อมูล
•ไม่ใช้ข้อมูลมาซึ่งจะได้รับประโยชน์ทางการเงินหรือบุคคล
•สอดคล้องกับความเป็นส่วนตัวและ พระราชบัญญัติคุ้มครองข้อมูลส่วนบุคคลและประวัติสุขภาพและพระราชบัญญัติข้อมูลข่าวสารส่วนบุคคลปี 2002 โดยมั่นใจว่ารายละเอียดส่วนบุคคลของลูกค้าและพนักงานเช่นบันทึกสุขภาพหมายเลขโทรศัพท์พนักงานหรือข้อมูลในโปรไฟล์ของลูกค้ายังคงเป็นความลับและไม่ได้รับการเปิดเผยโดยไม่มีอำนาจ
•ไม่ทำหรือเก็บสำเนาปิดเว็บไซต์ ของวัสดุมาซึ่งความลับเช่นลูกค้าและพนักงานรายละเอียดส่วนบุคคล
•ป้องกันความปลอดภัยของเครื่องคอมพิวเตอร์ของตนเช่นโดยการเก็บรักษารหัสผ่านส่วนตัว
•สอดคล้องกับรัฐประวัติพระราชบัญญัติโดยการเก็บบันทึกเต็มรูปแบบและมีความถูกต้องและมั่นใจว่าพวกเขาจะถูกเก็บไว้ในการดูแลความปลอดภัย.
พนักงานมาซึ่งมีการเข้าถึง หลากหลายของข้อมูลที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินงานของกรม มันเป็นความต้องการของพนักงานทุกคนในการรักษาความลับของข้อมูลทั้งหมดที่พวกเขาเจอในการทำงานของพวกเขา.
พนักงานและลูกค้ามีสิทธิที่จะแสวงหาการเข้าถึงข้อมูลส่วนบุคคลของพวกเขาที่จัดขึ้นโดยมาซึ่ง พนักงานทุกคนมีบทบาทในการให้ความช่วยเหลือเรื่องการเข้าถึงนโยบายความเป็นส่วนตัวนี้โดยเฉพาะ ในบางกรณีการปล่อยข้อมูลโดยไม่มีอำนาจที่เหมาะสมอาจเป็นความผิดทางอาญา ดังนั้นจึงเป็นเรื่องสำคัญที่พนักงานไม่เปิดเผยข้อมูลใด ๆ โดยไม่ได้รับอำนาจที่เหมาะสมที่จะทำเช่นนั้น.
หนาหูการตัดสินใจของรัฐบาลโดยการปล่อยข้อมูลโดยไม่มีอำนาจคือการละเมิดที่ร้ายแรงของการจ้างงานที่รับผิดชอบ การกระทำดังกล่าวอาจนำไปสู่การดำเนินการทางวินัย.
พนักงานที่ออกจากหน่วยงานภาครัฐที่คาดว่าจะยังคงเคารพในการรักษาความลับและความเป็นส่วนตัวของข้อมูลที่ได้รับในระหว่างการจ้างงานของพวกเขา
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
ลับการรักษาความลับและความเป็นส่วนตัว
หมายถึงการไม่ใช้หรือเปิดเผยข้อมูลใด ๆเกี่ยวกับลูกค้า พนักงาน หรือ facs ธุรกิจ ถ้ามันเป็นความต้องการของบทบาทของพนักงานที่จะทำหรือพวกเขาจะได้รับอำนาจหรือการอนุญาตอย่างเป็นทางการเพื่อเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคลที่เกี่ยวข้องกับ :

( ) กฎรอบคอลเลกชันใช้กระเป๋า และการเปิดเผยข้อมูลส่วนบุคคล และข้อมูลด้านสุขภาพของประชาชนและ
( b ) การเคารพสิทธิของผู้คนเพื่อความเป็นอิสระและพื้นที่ส่วนบุคคล พนักงานทุกคนต้อง :
-
เคารพการรักษาความลับและความเป็นส่วนตัวของเพื่อนร่วมงานและลูกค้า
- ให้แน่ใจว่าการป้องกันข้อมูลลูกค้าเพื่อที่จะไม่ให้บุคคลนอก facs หรือใครที่ไม่มีใช้ใน facs ถูกต้องตามกฎหมายทำงานต้องการสำหรับบริการข้อมูล
ไม่ใช้ facs ข้อมูลที่จะได้รับการเงินส่วนบุคคลหรือประโยชน์
- สอดคล้องกับกฎหมายความเป็นส่วนตัวและการป้องกันข้อมูลส่วนบุคคลและบันทึกสุขภาพและข้อมูลความเป็นส่วนตัว 2002 โดยมั่นใจว่ารายละเอียดส่วนบุคคลของลูกค้าและพนักงาน เช่น ประวัติสุขภาพ เจ้าหน้าที่หมายเลขโทรศัพท์หรือข้อมูลในโปรไฟล์ของลูกค้ายังคงเป็นความลับ และจะไม่เปิดเผยโดยปราศจากอำนาจ
- ไม่ทำให้ หรือเก็บสำเนาจากเว็บไซต์ของ facs วัสดุที่เป็นความลับ เช่นลูกค้าและพนักงานรายละเอียดส่วนตัว
- ป้องกันความปลอดภัยของคอมพิวเตอร์ เช่น โดยการรักษารหัสผ่านบริการส่วนบุคคล
สอดคล้องกับบันทึกสถานะ ตามพระราชบัญญัติการรักษาเต็มรูปแบบและถูกต้องบันทึก และมั่นใจว่าพวกเขาจะถูกเก็บไว้ในอารักขาความปลอดภัย facs
พนักงานสามารถเข้าถึงข้อมูลที่หลากหลายที่เกี่ยวข้องกับการดำเนินงานของแผนกมันเป็นความต้องการของเจ้าหน้าที่ทั้งหมด เพื่อรักษาความลับของข้อมูลที่พวกเขาเจอในงานของพวกเขา .
พนักงานและลูกค้ามีสิทธิที่จะแสวงหาการเข้าถึงของข้อมูลส่วนบุคคลที่จัดขึ้นโดย facs . พนักงานทุกคนมีบทบาทในการช่วยการเข้าถึงนี้ภายใต้นโยบายความเป็นส่วนตัวที่เฉพาะเจาะจง ในบางกรณี การเปิดเผยข้อมูลโดยไม่มีอำนาจที่เหมาะสมจะเป็นคดีอาญามันจึงเป็นสิ่งสำคัญที่พนักงานไม่ปล่อยข้อมูลใด ๆโดยไม่ได้รับอำนาจที่เหมาะสมที่จะทำเช่นนั้น
ขัดการตัดสินใจของรัฐบาล โดยการปล่อยข้อมูลโดยไม่มีอำนาจ เป็นช่องโหว่ร้ายแรงของความรับผิดชอบของการจ้างงาน การกระทำดังกล่าว อาจนำไปสู่การลงโทษทางวินัย
พนักงานจากภาครัฐที่คาดว่าจะยังคงเคารพการรักษาความลับและความเป็นส่วนตัวของข้อมูลที่ได้รับในระหว่างการจ้างงานของพวกเขา
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: