Aw, come on, Mom! I wanna show Dad the boathouse!

Aw, come on, Mom! I wanna show Dad

Aw, come on, Mom! I wanna show Dad the boathouse!" He was almost bug-eyed with excitement and disappointment. He had gotten a taste of poststorm apocalypse and wanted to share it.

"You go in right now! Those wires are dangerous and-"

"Dad said they want the ground, not me-"

"Billy, don't you argue with me!"

"I'll come down and look, champ. Go on down yourself." I could feel Steff tensing against me. "Go around the other side, kiddo."

"Yeah! Okay!"

He tore past us, taking the stone steps that led around the west end of the house two by two. He disappeared with his shirttail flying, trailing back one word - "Wow!" - as he spotted some other piece of destruction.

"He knows about the wires, Steffy." I took her gently by the shoulders. "He's scared of them. That's good. it makes him safe."

One tear tracked down her cheek. "David, I'm scared."

"Come on! It's over."

"Is it? Last winter ... and the late spring ... they called it a black spring in town ... they said there hadn't been one in these parts since 1888-"

"They" undoubtedly meant Mrs. Carmody, who kept the Bridgton Antiquary, a junk shop that Steff liked to rummage around in sometimes. Billy loved to go with her. In one of the shadowy, dusty back rooms, stuffed owls with gold-ringed eyes spread their wings forever as their feet endlessly grasped varnished logs; stuffed raccoons stood in a trio around a "stream" that was a long fragment of dusty mirror; and one moth-eaten wolf, which was foaming sawdust instead of saliva around his muzzle, snarled a creepy eternal snarl. Mrs. Carmody claimed the wolf was shot by her father as it came to drink from Stevens Brook one September afternoon in 1901.

The expeditions to Mrs. Carmody's Antiquary shop worked well for my wife and son. She was into carnival glass and he was into death in the name of taxidermy. But I thought that the old woman exercised a rather unpleasant hold over Steff's mind, which was in all other ways practical and hardheaded. She had found Steff's vulnerable spot, a mental Achilles' heel. Nor was Steff the only one in town who was fascinated by Mrs. . Carmody's gothic pronouncements and folk remedies (which were always prescribed in God's name).

Stump-water would take off bruises if your husband was the sort who got a bit too free with his fists after three drinks. You could tell what kind of a winter was coming by counting the rings on the caterpillars in June or by measuring the thickness of August honeycomb. And now, good God protect and preserve us, THE BLACK SPRING OF 1888 (add your own exclamation points, as many as you think it deserves). I had also heard the story. it's one they like to pass around up here-if the spring is cold enough, the ice on the lakes will eventually turn as black as a rotted tooth. It's rare, but hardly a once-in-a-century occurrence. They like to pass it around, but I doubt that many could pass it around with as much conviction as Mrs. Carmody.

"We had a hard winter and a late spring," I said. "Now we're having a hot summer. And we had a storm but it's over. You're not acting like yourself, Stephanie."

"That wasn't an ordinary storm," she said in that same husky voice.

"No," I said. "I'll go along with you there."

I had heard the Black Spring story from Bill Giosti, who owned and operated-after a fashion-Giosti's Mobil in Casco Village. Bill ran the place with his three tosspot sons (with occasional help from his four tosspot grandsons ... when they could take time off from tinkering with their snowmobiles and dirtbikes). Bill was seventy, looked eighty, and could still drink like twenty-three when the mood was on him. Billy and I had taken the Scout in for a fill-up the day after a surprise mid-May storm dropped nearly a foot of wet, heavy snow on the region, covering the new grass and flowers. Giosti had been in his cups for fair, and happy to pass along the Black Spring story, along with his own original twist. But we get snow in May sometimes; it comes and it's gone two days later. It's no big deal.

Steff was glancing doubtfully at the downed wires again. "When will the power company come?"

"Just as soon as they can. It won't be long. I just don't want you to worry about Billy. His head's on pretty straight. He forgets to pick up his clothes, but he isn't going to go and step on a bunch of live lines. He's got a good, healthy dose of self-interest." I touched a corner of her mouth and it obliged by turning up in the beginning of a smile. "Better?"

"You always make it seem better," she said, and that made me feel good.

From the lakeside of the house Billy was yelling for us to come and see.

"Come on," I said. "Let's go look at the damage."

She snorted ruefully. "if I want to look at damage, I can go sit in my living room."

"Make a little kid happy, then."

We walked down the stone steps hand in hand. We had just reached the first turn in them when Billy came from the other direction at sp
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Aw, thôi nào, mẹ! Tôi muốn cho cha boathouse!" Ông đã gần như bug-eyed với hứng thú và thất vọng. Ông đã nhận được một hương vị của poststorm apocalypse và muốn chia sẻ nó."Bạn đi ngay bây giờ! Những dây là nguy hiểm và -""Bố nói rằng họ muốn có đất, không phải tôi-""Billy, đừng bạn tranh luận với tôi!""Tôi sẽ đi xuống và nhìn, nhà vô địch. Đi chính mình." Tôi có thể cảm thấy Steff tensing chống lại tôi. "Đi xung quanh phía bên kia, kiddo.""Yeah! Được rồi!"Ông xé trong quá khứ chúng ta, tham gia các bậc đá dẫn xung quanh khu west end của nhà hai bởi hai. Ông biến mất với mình shirttail bay, dấu trở lại một từ - "Wow!" - khi anh phát hiện một số đoạn khác của sự phá hủy."Anh ta biết về dây, Steffy." Tôi đưa cô nhẹ nhàng bằng vai. "Ông là sợ hãi của họ. Tốt. nó làm cho nó an toàn."Một trong những giọt nước mắt theo dõi xuống gò má của cô. "David, tôi sợ hãi.""Đi thôi! Đã xong.""Is it? Cuối mùa đông... và cuối mùa xuân... họ gọi nó là một mùa xuân đen trong thị trấn... họ nói rằng có không là một trong những bộ phận này kể từ năm 1888-""Họ" không nghi ngờ gì có nghĩa là bà Carmody, người giữ học Bridgton, một cửa hàng tạp Steff thích để rummage quanh thuộc đôi khi. Billy yêu để đi với cô ấy. Một trong những vong linh, bụi trở lại phòng, cú nhồi bông với đôi mắt vàng bao quanh lây lan cánh của họ mãi mãi là chân họ không ngừng nắm varnished bản ghi; nhồi gấu trúc đứng trong một bộ ba xung quanh một "dòng", đó là một đoạn dài của bụi gương; và một moth-eaten wolf, là tạo bọt mùn cưa gỗ thay vì nước bọt quanh mõm của ông, snarled một creepy snarl vĩnh cửu. Bà Carmody tuyên bố sói bị bắn bởi cha cô khi nó đến để uống từ Stevens Brook buổi chiều một ngày vào năm 1901.Cuộc thám hiểm đến bà Carmody học tặng làm việc tốt cho vợ và con trai của tôi. Cô ấy đã vào carnival ly và ông đã vào cái chết trong tên của thú. Nhưng tôi nghĩ rằng người phụ nữ cũ thực hiện một giữ khá khó chịu Steff của tâm, mà là trong tất cả các cách thiết thực và hardheaded. Cô đã tìm thấy của Steff dễ bị tổn thương tại chỗ, một tinh thần Achilles' heel. Cũng không phải là Steff người duy nhất trong thị trấn đã bị cuốn hút bởi bà... Carmody của gothic tuyên bố và các biện pháp dân gian (mà luôn luôn được quy định trong tên của Thiên Chúa).Gốc cây nước sẽ cất cánh vết bầm tím nếu chồng của bạn là loại người có một chút quá miễn phí với nắm tay của mình sau ba đồ uống. Bạn có thể cho biết những gì loại một mùa đông đã đến bằng cách đếm vòng trên sâu bướm trong ngày hoặc bằng cách đo độ dày của tám tổ ong. Và bây giờ, Thiên Chúa tốt bảo vệ và gìn giữ chúng ta, các mùa xuân đen năm 1888 (thêm riêng của bạn điểm chấm than, như nhiều như bạn nghĩ rằng nó xứng đáng). Tôi cũng đã nghe những câu chuyện. nó là một trong những họ muốn vượt qua xung quanh lên đây-nếu mùa xuân là đủ lạnh, băng trên hồ sẽ dần dần biến đen như một chiếc răng rotted. Nó là hiếm, nhưng hầu như là một sự xuất hiện một lần trong một thế kỷ. Họ muốn vượt qua nó xung quanh, nhưng tôi nghi ngờ rằng nhiều người có thể vượt qua nó xung quanh với càng nhiều niềm tin là bà Carmody."Chúng tôi đã có một mùa đông khó khăn và cuối mùa xuân," tôi nói. "Bây giờ chúng tôi đang có một mùa hè nóng. Và chúng tôi đã có một cơn bão, nhưng nó là hơn. Bạn đang không hoạt động giống như mình, Stephanie.""Đó không phải là một cơn bão bình thường," cô nói trong đó tiếng nói cùng husky.Tôi đã nói "Không". "Tôi sẽ đi cùng với bạn có."Tôi đã nghe nói mùa xuân đen câu chuyện từ Bill Giosti, những người sở hữu và vận hành sau thời trang Giosti của Mobil Casco làng. Bill chạy nơi với con trai của ông tosspot ba (với thỉnh thoảng giúp từ ông cháu trai tosspot bốn... khi họ có thể mất thời gian từ tinkering với các xe trượt tuyết và dirtbikes của họ). Bill đã bảy mươi, nhìn tám mươi, và có thể vẫn uống như hai mươi ba khi tâm trạng đã anh ta. Billy và tôi đã tham gia các trinh sát trong một fill-up một ngày sau khi một cơn bão bất ngờ giữa tháng năm giảm xuống gần như là một chân ẩm ướt, nặng tuyết trên khu vực, bao gồm cỏ mới và Hoa. Giosti đã có trong ly của mình cho công bằng, và hạnh phúc để vượt qua cùng những câu chuyện mùa xuân đen, cùng với twist gốc của riêng mình. Nhưng chúng tôi nhận được tuyết có thể đôi khi; nó đi và nó đã đi hai ngày sau đó. Nó là không có việc lớn.Steff glancing doubtfully tại dây đã bắn rơi một lần nữa. "Khi công ty điện lực sẽ?""Chỉ khi họ có thể. Nó sẽ không được lâu. Tôi chỉ không muốn bạn phải lo lắng về Billy. Đầu của ngày khá thẳng. Anh quên để chọn lên quần áo của mình, nhưng ông không phải là đi để đi và bước trên một loạt các dòng sống. Ông đã có một tốt, lành mạnh liều tự quan tâm." Tôi chạm vào một góc của miệng của cô và buộc bằng cách chuyển trong sự khởi đầu của một nụ cười. "Tốt hơn?""Bạn luôn luôn làm cho nó có vẻ tốt hơn," cô nói, và điều đó làm cho tôi cảm thấy tốt.Từ lakeside nhà Billy đã la hét để chúng tôi đến và nhìn thấy."Come on," tôi nói. "Hãy đi xem các thiệt hại."Cô snorted ruefully. "nếu tôi muốn xem xét thiệt hại, tôi có thể ngồi trong phòng khách của tôi.""Làm cho một bé nhỏ hạnh phúc, sau đó."Chúng tôi đi bộ xuống các bậc đá tay trong tay. Chúng tôi đã chỉ đạt lần lượt đầu tiên trong họ khi Billy đến từ một hướng khác tại sp
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Aw, thôi, mẹ ơi! Tôi muốn thấy cha các nhà thuyền! "Ông ấy gần như mắt lồi với sự phấn khích và thất vọng. Ông đã nhận được một hương vị của ngày tận thế poststorm và muốn chia sẻ nó.

" Bạn đi ngay bây giờ! Những dây là nguy hiểm và- "

" Bố nói họ muốn mặt đất, không tôi- "

" Billy, anh không tranh luận với tôi! "

" Tôi sẽ đi xuống và nhìn, nhai. Đi trên xuống chính mình. "Tôi có thể cảm thấy Steff Tensing chống lại tôi." Đi xung quanh phía bên kia, nhóc ạ. "

" Yeah! ! Okay "

Anh xé qua chúng tôi, thực hiện các bước đá dẫn vào khoảng cuối phía tây của ngôi nhà hai bởi hai ông biến mất với shirttail mình bay, kéo trở lại một từ -." Wow! "- Như ông đã phát hiện một số mảnh hủy diệt .

"Ông ấy biết về dây, Steffy." tôi đưa cô nhẹ nhàng bằng vai. "Anh ấy sợ hãi của họ. Đó là tốt. nó làm cho anh ta an toàn. "

Một giọt nước mắt theo dõi xuống má cô." David, tôi sợ hãi. "

" Thôi nào! Đó là hơn. "

" Vậy sao? Mùa đông năm ngoái ... và cuối mùa xuân ... họ gọi đó là một mùa xuân đen trong thành phố ... họ cho biết đã có không được một trong những bộ phận từ năm 1888- "

" Họ "chắc chắn có nghĩa là bà Carmody, những người giữ các bridgton khảo cổ, một cửa hàng bán đồ cũ mà Steff thích lục lọi xung quanh trong đôi. Billy thích đi với cô ấy. trong một trong những, phòng lại bụi bặm trong bóng tối, cú nhồi với đôi mắt vàng bao quanh rộng đôi cánh của họ mãi mãi như đôi chân của mình không ngừng nắm gỗ sơn véc-ni ; gấu trúc nhồi bông đứng trong một bộ ba xung quanh một "dòng" đó là một đoạn dài của gương bụi; và một con sói bướm cắn, được tạo bọt mùn cưa thay vì nước bọt quanh mõm mình, gầm gừ một tiếng gầm gừ đáng sợ đời đời bà Carmody tuyên bố. sói bị bắn bởi cha cô vì nó đến uống từ Stevens Brook một buổi chiều tháng Chín năm 1901.

các cuộc thám hiểm đến cửa hàng nhà khảo cổ của bà Carmody làm việc tốt cho vợ và con trai của tôi. cô là thành kính lễ hội và ông đã chết vào trong tên của độn xác. Nhưng tôi nghĩ rằng người phụ nữ tuổi thực hiện một tổ chức khá khó chịu hơn tâm Steff, mà là trong tất cả các cách khác thiết thực và hardheaded. Cô đã tìm thấy điểm yếu của Steff, gót chân Achilles một tinh thần ". Cũng không phải là Steff người duy nhất trong thị trấn và đã bị cuốn hút bởi bà. Tuyên gothic và các biện pháp dân gian (mà đã luôn luôn được quy định trong tên của Thiên Chúa) của Carmody.

Stump-nước sẽ mất đi những vết thâm tím, nếu chồng của bạn là kiểu người có một chút quá tự do bằng nắm đấm của mình sau khi ba ly. Bạn có thể cho biết những gì loại của một mùa đông đang đến bằng cách đếm các vòng trên sâu bướm trong tháng Sáu hoặc bằng cách đo độ dày của tháng tám tổ ong. Và bây giờ, Thiên Chúa tốt lành bảo vệ và gìn giữ chúng ta, THE SPRING BLACK HÀNH 1888 (thêm dấu chấm than của riêng bạn, như nhiều như bạn nghĩ rằng nó xứng đáng). Tôi cũng đã nghe những câu chuyện. đó là một trong những họ muốn vượt qua xung quanh ở đây, nếu mùa xuân là đủ lạnh, băng trên hồ cuối cùng sẽ biến đen như một chiếc răng bị mục nát. Thật hiếm, nhưng hầu như không một lần trong một thế kỷ xảy ra. Họ muốn vượt qua nó xung quanh, nhưng tôi nghi ngờ rằng nhiều người có thể vượt qua nó xung quanh với nhiều niềm tin như bà Carmody.

"Chúng tôi đã có một mùa đông cứng và một mùa xuân muộn," tôi nói. "Bây giờ chúng tôi đang có một mùa hè nóng. Và chúng tôi đã có một cơn bão nhưng nó hơn. Bạn sẽ không hành động như chính mình, Stephanie."

"Đó không phải là một cơn bão bình thường," cô nói bằng một giọng khàn khàn cùng.

"Không ," Tôi đã nói. "Tôi sẽ đi cùng với bạn ở đó."

Tôi đã nghe những câu chuyện mùa xuân đen từ Bill Giosti, người sở hữu và điều hành, sau khi Mobil một thời trang-Giosti trong Casco Village. Bill chạy ra với ba người con trai của ông tosspot (thỉnh thoảng giúp đỡ từ bốn cháu tosspot mình ... khi họ có thể mất thời gian nghỉ việc sửa snowmobiles và dirtbikes của họ). Bill đã bảy mươi, tám mươi vẻ, và vẫn có thể uống như hai mươi ba khi tâm trạng trên người. Billy và tôi đã chụp được những hướng đạo trong một fill-up một ngày sau khi một cơn bão bất ngờ giữa tháng giảm gần một chân ướt, tuyết lớn trên khu vực, bao gồm cỏ và hoa mới. Giosti đã ở trong cốc của mình cho công bằng, và hạnh phúc để vượt qua cùng những câu chuyện mùa xuân đen, cùng với xoắn ban đầu của mình. Nhưng chúng ta có tuyết tháng năm đôi khi; nó đến và nó đã biến mất hai ngày sau đó. Đó là không có việc lớn.

Steff được liếc nhìn nghi ngại tại dây bị rơi xuống một lần nữa. "Khi các công ty điện lực sẽ đến?"

"Chỉ cần càng sớm càng tốt. Nó sẽ không được lâu dài. Tôi chỉ không muốn bạn phải lo lắng về Billy. Đầu của ông là trên khá thẳng. Ông quên nhặt quần áo của mình, nhưng anh ấy sẽ không đi và bước vào một loạt các dòng sống. anh ta có tốt, liều lành mạnh của lợi ích cá nhân. " Tôi chạm vào một góc của miệng và nó có nghĩa vụ bằng cách chuyển lên trong đầu của một nụ cười. "Tốt hơn?"

"Bạn luôn luôn làm cho nó có vẻ tốt hơn," cô nói, và điều đó làm cho tôi cảm thấy tốt.

Từ bên bờ của nhà Billy đã la hét cho chúng tôi để đến xem.

"Thôi nào," tôi nói. "Chúng ta hãy nhìn vào những thiệt hại."

Cô khịt mũi một cách buồn bã. "Nếu tôi muốn xem xét thiệt hại, tôi có thể đi ngồi trong phòng khách của tôi."

"Làm một đứa trẻ hạnh phúc, sau đó."

Chúng tôi đi bộ Mặt bậc đá trong tay xuống. Chúng tôi đã chỉ đạt lần lượt đầu tiên trong họ khi Billy đến từ các hướng khác tại sp
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: