Birgit, 21, stuttgart, germanyAt our call centre, 150 agents work work translation - Birgit, 21, stuttgart, germanyAt our call centre, 150 agents work work Russian how to say

Birgit, 21, stuttgart, germanyAt ou

Birgit, 21, stuttgart, germanyAt our call centre, 150 agents work work in one large room. A lot of them are women or students. The workstations are very close together, so so it is very noisy. We wear headphones, but they are not good enough. I’m only 21, but my doctor says I have hearing problems. Most of my colleagues have backache. I often great headaches from looking at the computer screen for too long. Vijay, 27, Mumbai, india The job is well paid, but the hours are long. We work nine hours a day, but we often work overtime. The call centre is a long way from my home. It takes me two hours to commute to work, so my real working day is often 13 hours. Difficult customers are another problem. Our customers in the UK are often very rude. It’s not easy to talk to customers when they’re angry and don’t want to understand. A lot of my colleagues want to leave and find another job, but it’s not easy to find such well-paid work.Kevin, 26, Sydney, AustraliaA lot of the work in a call centre is very boring. You do the some job day after day. On a typical day, each of us takes up to 200 calls. We’re often on the phone for four or more hours continuously. Most of the calls are complaints, and we’re expected to solve each problem within two minutes. When one call finishes, another call starts immediately. You don’t get time to think. It’s very stressful. Another problem is there’s no possibility of promontion. It’s just a job, it’s not a career. Nobody stays in the job very long, so the company is constantly recruiting and training new staff.
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
Биргит, 21, Штуттгарт, Германия <br>В нашем колл - центр, 150 агентов работа работа в одной большой комнате. Многие из них составляют женщины и студенты. Рабочие станции очень близко друг к другу, так , поэтому очень шумно. Мы носить наушники, но они не достаточно хороши. Я только 21, но мой врач говорит , что у меня есть проблемы со слухом. Большинство моих коллег прострелы. Я часто большие головные боли, глядя на экран компьютера слишком долго. <br>Виджай, 27, Мумбай, Индия<br>Работа хорошо оплачивается, но часы длинны. Мы работаем по девять часов в день, но мы часто работаем сверхурочно. Колл - центр находится далеко от моего дома. Он берет меня за два часа , чтобы добраться до работы, поэтому мой реальный рабочий день часто 13 часов. Трудные клиенты еще одна проблема. Наши клиенты в Великобритании, часто очень грубо. Это не легко говорить клиентам , когда они злы и не хотят понять. Многие из моих коллег хотят уйти и найти другую работу, но это не так просто найти такую высокооплачиваемую работу. <br>Kevin, 26, Сидней, Австралия<br>Много работы в колл - центр , очень скучный. Вы сделать некоторые работы день за днем. В обычный день, каждый из нас принимает до 200 звонков. Мы часто по телефону непрерывно в течение четырех или более часов. Большинство звонков жалобы, и мы ожидали , чтобы решить каждую проблему в течение двух минут. Когда заканчивается один вызов, другой вызов начинается немедленно. <br>Вы не получите время , чтобы думать. Это очень напряженный. Другая проблема заключается в нет возможности promontion. Это просто работа, это не карьера. Никто не остается в работе очень долго, поэтому компания постоянно рекрутинг и обучение новых сотрудников.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!
Биргит, 21 год, Штутгарт, Германия<br>В нашем колл-центре 150 агентов работают в одной большой комнате. Многие из них женщины или студенты. Рабочие станции очень близко друг к другу, так что это очень шумно. Мы носим наушники, но они не достаточно хороши. Мне всего 21, но мой врач говорит, что у меня проблемы со слухом. У большинства моих коллег болит спина. Я часто большие головные боли от смотреть на экране компьютера для слишком длиной. <br>Виджай, 27 лет, Мумбаи, Индия <br>Работа хорошо оплачивается, но часы длинные. Мы работаем по девять часов в день, но часто работаем сверхурочно. Колл-центр находится далеко от моего дома. Это займет у меня два часа, чтобы ездить на работу, так что мой реальный рабочий день часто 13 часов. Трудные клиенты являются еще одной проблемой. Наши клиенты в Великобритании часто очень грубы. Это не легко говорить с клиентами, когда они злятся и не хотят понимать. Многие мои коллеги хотят уйти и найти другую работу, но найти такую хорошо оплачиваемую работу непросто.<br>Кевин, 26 лет, Сидней, Австралия<br>Большая работа в колл-центре очень скучная. Вы делаете какую-то работу изо дня в день. В обычный день каждый из нас принимает до 200 звонков. Мы часто по телефону в течение четырех или более часов непрерывно. Большинство звонков являются жалобами, и мы должны решить каждую проблему в течение двух минут. Когда один вызов заканчивается, другой вызов начинается немедленно. <br>У тебя нет времени думать. Это очень стресс. Еще одна проблема в том, что нет возможности промониса. Это просто работа, это не карьера. Никто не остается на работе очень долго, поэтому компания постоянно набирает и готовит новый персонал.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!
биггит, 21 год, Штутгарт, Германия<br>в нашем телефонном центре 150 агентов работают в большой комнате.Многие из них - женщины или студенты.рабочие станции были близко, поэтому шум был большой.мы носим наушники, но недостаточно хорошо.Мне только 21 год, но мой врач сказал, что у меня проблемы со слухом.у большинства моих коллег боли в спине.У меня часто болит голова из - за того, что я долгое время смотрю на экран компьютера.<br>Видж, 27 лет, Мумбаи, Индия<br>Эта работа оплачивается очень высоко, но очень долго.Мы работаем девять часов в день, но часто работаем сверхурочно.телефонный центр далеко от моего дома.поездка на работу займет два часа, так что мой настоящий рабочий день обычно длится 13 часов.Еще одна проблема с трудными клиентами.наш клиент в Англии часто груб.Когда клиенты злятся и не хотят понимать, говорить с ними нелегко.многие мои коллеги хотели бы уйти и найти другую работу, но найти такую высокооплачиваемую работу нелегко.<br>Кевин, 26 лет, сидней, Австралия<br>много работы в центре было скучно.Ты каждый день работаешь.в обычный день каждый из нас должен принимать не более 200 звонков.мы часто звоним четыре часа или больше подряд.Большинство телефонных звонков - это жалобы на телефонные звонки, и мы надеемся решить все проблемы через две минуты.когда один звонок заканчивается, другой сразу же начинает.<br>У тебя нет времени думать.стресс большой.Еще одна проблема - это невозможность продвижения по службе.Это просто работа, а не профессия.Никто не остался надолго на работе, поэтому компания постоянно набирает и обучает новых сотрудников.<br>
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: