The influences of culture and religion on tourist food consumption hav translation - The influences of culture and religion on tourist food consumption hav Vietnamese how to say

The influences of culture and relig

The influences of culture and religion on tourist food consumption have been recognised by
a number of hospitality/tourism studies. For example, Pizam and Sussmann (1995) indicate that
Japanese, French, and Italian tourists were observed as avoiding local food in the host destination
and always preferring to eat their own cuisine; whereas American tourists were perceived to have
a slight preference for local food in the host destination. Similarly, March’s (1997) study, which
involved interviews with various stakeholders in the travel industry, has identified a number of
behavioural similarities and differences amongst tourists originated from five Asian outbound
markets (Indonesia, Japan, South Korea, Taiwan and Thailand). One of the behavioural differences
is food consumption pattern, which was found to be influenced by cultural or religious factors. As
March (1997, p. 234) states, ‘as Muslims, Indonesians require specially prepared halal food, while
Koreans have a strong preference for their own cuisine.’ In a study on the role of food service in
vacation choice, Sheldon and Fox (1988) found that Japanese tourists tended to be less willing to
try new cuisines compared with U.S. and Canadian tourists when holidaying in Hawaii. Torres’s
(2002) study found discernible differences in food consumption and preferences amongst Yucatan
tourists of different nationalities and tourist-types. She found that while there was considerable
demand for Mexican food, tropical fruits, and organic foods among all tourists in the sample,
demand appeared to be greater amongst non-American and ‘off-beat’ tourists. Interestingly, many
the above studies lend support to Cohen and Avieli’s (2004, p. 775) contention that ‘Asians abroad
tend to be less disposed than Westerners to partake of the food of “others”, and are more
dependent than the later on establishments providing their own national cuisines.’
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Những ảnh hưởng của văn hóa và tôn giáo về du lịch thực phẩm tiêu thụ đã được công nhận bởimột số khách sạn/du lịch nghiên cứu. Ví dụ, Pizam và Sussmann (1995) chỉ ra rằngKhách du lịch Nhật bản, Pháp và ý đã được quan sát thấy như tránh các thực phẩm địa phương tại điểm đến máy chủ lưu trữvà luôn luôn thích ăn món ăn riêng của họ; trong khi đó khách du lịch người Mỹ đã được coi là cómột sở thích nhỏ cho các món ăn địa phương tại điểm đến máy chủ lưu trữ. Tương tự như vậy, ba của học (1997), màtham gia các cuộc phỏng vấn với các bên liên quan trong ngành công nghiệp du lịch, đã xác định được một sốhành vi điểm tương đồng và khác biệt trong số các khách du lịch có nguồn gốc từ năm châu á ra bên ngoàithị trường (Indonesia, Nhật bản, Hàn Quốc, Đài Loan và Thái Lan). Một trong những khác biệt hành vilà mô hình tiêu thụ thực phẩm, đã được tìm thấy bị ảnh hưởng bởi các yếu tố văn hóa hay tôn giáo. NhưTháng ba (1997, p. 234) kỳ, ' như người Hồi giáo, Indonesia yêu cầu đặc biệt chuẩn bị thực phẩm halal, trong khiNgười Triều tiên có một sở thích mạnh mẽ cho ẩm thực của mình.' Trong một nghiên cứu vai trò của dịch vụ thực phẩm tạisự lựa chọn kỳ nghỉ, Sheldon và Fox (1988) tìm thấy rằng khách du lịch Nhật bản có xu hướng ít sẵn sàng đểHãy thử các món ăn mới so với khách du lịch Hoa Kỳ và Canada khi holidaying tại Hawaii. Của Torresnghiên cứu (2002) tìm thấy nhận thấy sự khác biệt trong tiêu thụ thức ăn và sở thích giữa Yucatankhách du lịch của quốc gia khác nhau và du lịch-loại. Cô thấy rằng trong khi có được đáng kểnhu cầu về thực phẩm Mexico, trái cây nhiệt đới, và các thực phẩm hữu cơ trong số tất cả các khách du lịch trong mẫu,nhu cầu dường như là lớn hơn trong số khách du lịch không phải của Mỹ và 'off-beat'. Điều thú vị, nhiều ngườiCác nghiên cứu trên cho vay hỗ trợ để Cohen và của Avieli (2004, p. 775) ganh đua mà ' người châu á ở nước ngoàicó xu hướng ít xử lý hơn người phương Tây để chia của thực phẩm của "người khác", và là nhiều hơn nữaphụ thuộc hơn các cơ sở trên sau đó cung cấp các món ăn quốc gia mình.'
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Các ảnh hưởng của nền văn hóa và tôn giáo về tiêu thụ thực phẩm du lịch đã được công nhận bởi
một số nghiên cứu khách sạn / du lịch. Ví dụ, Pizam và Sussmann (1995) chỉ ra rằng
Nhật Bản, Pháp, Ý và khách du lịch đã được quan sát như tránh thực phẩm địa phương tại các điểm đến máy chủ
và luôn luôn thích ăn các món ăn của riêng mình; trong khi khách du lịch người Mỹ đã nhận thức để có
một sở thích nhẹ cho thực phẩm địa phương tại các điểm đến máy chủ. Tương tự như vậy, (1997) nghiên cứu March, mà
liên quan đến các cuộc phỏng vấn với các bên liên quan khác nhau trong ngành công nghiệp du lịch, đã xác định được một số
điểm tương đồng về hành vi và sự khác biệt giữa các khách du lịch có nguồn gốc từ năm outbound Á
thị trường (Indonesia, Nhật Bản, Hàn Quốc, Đài Loan và Thái Lan). Một trong những khác biệt về hành vi
là mô hình tiêu thụ thực phẩm, được tìm thấy bị ảnh hưởng bởi các yếu tố văn hóa hay tôn giáo. Như
March (1997, p. 234) tiểu bang, "như người Hồi giáo, Indonesia yêu cầu thực phẩm halal đặc biệt chuẩn bị, trong khi
Hàn Quốc có một sở thích mạnh mẽ cho ẩm thực của riêng mình." Trong một nghiên cứu về vai trò của dịch vụ thực phẩm trong
sự lựa chọn kỳ nghỉ, Sheldon và Fox (1988) thấy rằng khách du lịch Nhật Bản có xu hướng ít sẵn sàng để
thử món ăn mới so với Mỹ và du khách Canada khi đi nghỉ ở Hawaii. Torres
(2002) nghiên cứu cho thấy sự khác biệt rõ rệt trong thực phẩm tiêu dùng và sở thích giữa Yucatan
khách du lịch quốc tịch khác nhau và du lịch các loại. Cô phát hiện ra rằng trong khi có đáng kể
nhu cầu về thực phẩm Mexico, các loại trái cây nhiệt đới, và các loại thực phẩm hữu cơ giữa tất cả các khách du lịch trong mẫu,
nhu cầu xuất hiện để được lớn giữa 'off-beat' khách du lịch không phải người Mỹ và. Thật thú vị, nhiều
nghiên cứu trên cho vay hỗ trợ để Cohen và Avieli (2004, p. 775) tranh mà 'người châu Á ở nước ngoài
có xu hướng ít thanh lý khoản hơn người phương Tây để dự phần thức ăn của "người khác", và có nhiều
phụ thuộc hơn sau này về cơ sở cung cấp các món ăn quốc gia riêng của họ. '
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: