Our journey began in 2006 when RoddyDoyle showed me a series of booksp translation - Our journey began in 2006 when RoddyDoyle showed me a series of booksp Vietnamese how to say

Our journey began in 2006 when Rodd

Our journey began in 2006 when Roddy
Doyle showed me a series of books
produced in Ireland for adults with literacy
problems. Roddy and his colleagues at
Open Door had realised there was a dearth
of appropriate reading material for adults
who wanted to become more confident
readers, nothing to bridge the gap between
books for children and full-length books
written for adults.
It inspired me to set up the Quick Reads
charity nationally, with the help of the whole
publishing industry, and we have come
a long way since then. We commission
a yearly list of short books by bestselling
authors which are full of the action and
emotion you would expect to find in a wellknown
author’s work, but the books are
written and edited to reduce barriers for the
less confident reader. We have distributed
over 4.3 million books, recorded over 3.9
million library loans and 98% of literacy coordinators
say that Quick Reads have been
effective in raising adult learners’ confidence
to start reading.
It seems fitting that in the year that Booker
Prize winner Roddy Doyle features on our
list, perfectly bridging the gap between
literacy and literature, that we turn our
attention not only to those adults who
struggle to read, but to those who simply
never read for pleasure.
One in three adults in the UK do not read
for pleasure, a statistic that is seldom
discussed. I am therefore delighted that
Galaxy, our partner and lead sponsor for the
last five years, has this year commissioned
a report exploring the benefits of reading.
While it will not come as a surprise to many
people that reading is good for us, the depth
and breadth of the benefits of reading for
pleasure to our emotional health, empathy
and wellbeing are both illuminating and
reassuring. I defy anyone not to pick up
a book after reading this excellent and
encouraging report by Dr Josie Billington.
0/5000
From: -
To: -
Results (Vietnamese) 1: [Copy]
Copied!
Cuộc hành trình của chúng tôi bắt đầu vào năm 2006 khi RoddyDoyle đã cho thấy tôi một loạt các cuốn sáchsản xuất tại Ai Len cho người lớn với biết chữvấn đề. Roddy và đồng nghiệp của ông tạiMở cửa có nhận ra đã có một sự thiếu hụtsố thích hợp đọc tài liệu dành cho người lớnnhững người muốn trở nên tự tin hơnđộc giả, không có gì để thu hẹp khoảng cách giữasách cho trẻ em và các cuốn sách dài đầy đủviết cho người lớn.Nó cảm hứng cho tôi để thiết lập nhanh chóng đọctổ chức từ thiện trên toàn quốc, với sự giúp đỡ của toàn bộngành công nghiệp xuất bản, và chúng tôi đã đếnmột chặng đường dài kể từ đó. Chúng tôi Hoa hồngmột danh sách hàng năm của các tác phẩm ngắn của bán chạy nhấttác giả đó là đầy đủ của hành động vàcảm xúc bạn mong muốn tìm thấy trong một náocông việc của tác giả, nhưng những cuốn sáchviết và chỉnh sửa để làm giảm các rào cản cho cácđọc ít tự tin. Chúng tôi đã phân phối4.3 triệu sách, ghi nhận hơn 3.9triệu thư viện cho vay và 98% biết đọc biết viết điều phối viênnói rằng nhanh chóng đọc đãhiệu quả trong việc nâng cao sự tự tin của học viên dành cho người lớnđể bắt đầu đọc.Nó có vẻ phù hợp mà trong năm đó BookerGiải thưởng người chiến thắng Roddy Doyle tính năng trên của chúng tôidanh sách, một cách hoàn hảo bridging the gap giữabiết đọc biết viết và văn học, mà chúng tôi lần lượt của chúng tôisự chú ý không chỉ để người lớn những ngườicuộc đấu tranh để đọc, nhưng cho những người chỉ đơn giản làkhông bao giờ đọc cho vui.Một trong ba người lớn ở Anh không đọccho vui, một số liệu thống kê mà là hiếm khithảo luận. Tôi do đó rất vui mừng rằngThiên Hà, đối tác và dẫn đầu của chúng tôi tài trợ cho cácnăm năm qua, năm nay đã ủy nhiệmmột báo cáo khai thác các lợi ích của đọc.Trong khi nó sẽ không đến như là một bất ngờ cho nhiều ngườingười đọc là tốt cho chúng tôi, ở độ sâuvà bề rộng của các lợi ích của việc đọc choniềm vui đến sức khỏe cảm xúc của chúng tôi, đồng cảmvà hạnh phúc cả hai phát sáng vàyên tâm. Tôi thách thức mọi người không để chọnmột cuốn sách sau khi đọc này tuyệt vời vàbáo cáo đáng khích lệ của tiến sĩ Josie Billington.
Being translated, please wait..
Results (Vietnamese) 2:[Copy]
Copied!
Cuộc hành trình của chúng tôi bắt đầu vào năm 2006 khi Roddy
Doyle đã cho tôi xem một loạt các cuốn sách
được sản xuất tại Ireland cho người lớn biết chữ với
vấn đề. Roddy và các đồng nghiệp của ông tại
Open Door đã nhận ra có một sự khan hiếm
của tài liệu đọc thích hợp cho người
lớn, những người muốn trở nên tự tin hơn
độc giả, không có gì để thu hẹp khoảng cách giữa
cuốn sách cho trẻ em và sách dài đầy đủ
bằng văn bản cho người lớn.
Nó cho tôi cảm hứng để thiết lập lên nhanh Đọc
từ thiện trên toàn quốc, với sự giúp đỡ của toàn bộ
ngành công nghiệp xuất bản, và chúng ta đã đi
một chặng đường dài kể từ đó. Chúng tôi hoa hồng
một danh sách hàng năm của cuốn sách bán chạy nhất ngắn của
tác giả đó có đầy đủ các hành động và
cảm xúc nào bạn mong chờ tìm thấy trong một wellknown
công việc của tác giả, nhưng những cuốn sách được
viết và chỉnh sửa để giảm rào cản cho
người đọc ít tự tin. Chúng tôi đã phân phối
hơn 4,3 triệu cuốn sách, ghi lại hơn 3,9
triệu khoản vay thư viện và 98% của các điều phối viên biết chữ
nói rằng Nhanh Đọc đã
có hiệu quả trong việc nâng cao sự tự tin học dành cho người lớn
"để bắt đầu đọc.
Nó có vẻ phù hợp khi trong năm mà Booker
đoạt giải Roddy Doyle tính năng trên của chúng tôi
danh sách, hoàn toàn xóa bỏ khoảng cách giữa
chữ và văn học, mà chúng tôi lần lượt của chúng tôi
quan tâm không chỉ cho những người lớn
khó đọc, nhưng đối với những người chỉ đơn giản là
không bao giờ đọc cho vui.
Một trong ba người lớn ở Anh không đọc
cho niềm vui, một thống kê đó hiếm khi được
thảo luận. Tôi sáng nên vui mừng rằng
Galaxy, đối tác của chúng tôi và nhà tài trợ chính cho
năm năm qua, có năm nay hạ
một báo cáo khám phá những lợi ích của việc đọc.
Trong khi nó sẽ không đến như là một bất ngờ cho nhiều
người rằng đọc sách là tốt cho chúng tôi, độ sâu
và chiều rộng của các lợi ích của việc đọc sách cho
niềm vui để tình cảm sức khỏe, sự đồng cảm của chúng tôi
và đời sống cả chiếu sáng và
yên tâm. Tôi thách thức bất cứ ai không phải để nhặt
một cuốn sách sau khi đọc bài này tuyệt vời và
báo cáo đáng khích lệ bởi Tiến sĩ Josie Billington.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: