Results (
Indonesian) 2:
[Copy]Copied!
Jika artikel Anda termasuk setiap Video dan / atau bahan tambahan lainnya, ini harus dimasukkan dalam pengajuan awal Anda untuk peer review tujuan.
Bagilah artikel ke dalam bagian yang jelas. Pastikan teks makalah Anda adalah dua spasi dan memiliki berturut-turut penomoran baris - ini merupakan persyaratan peer review penting. Gambar dan tabel tertanam dalam teks Pastikan angka dan tabel termasuk dalam file tunggal ditempatkan di samping teks yang relevan dalam naskah, daripada di bagian bawah atau atas file. pENYERAHAN rEVISI Gunakan perangkat lunak pengolah kata Terlepas dari format file dari pengajuan asli, pada revisi Anda harus memberikan kami dengan file yang dapat diedit dari seluruh artikel. Menjaga tata letak teks sesederhana mungkin. Kebanyakan kode format akan dihapus dan diganti pada pengolahan artikel. Teks elektronik harus disiapkan dalam cara yang sangat mirip dengan naskah konvensional (lihat juga Panduan untuk Penerbitan dengan Elsevier: https://www.elsevier.com/guidepublication). Lihat juga bagian dari karya seni elektronik. Untuk menghindari kesalahan yang tidak perlu Anda sangat disarankan untuk menggunakan 'memeriksa ejaan' dan 'tata bahasa-check' fungsi dari kata Anda prosesor. Struktur Pasal Subbagian Bagilah artikel Anda ke bagian jelas dan nomor. Subbagian harus diberi nomor 1.1 (kemudian 1.1.1, 1.1.2, ...), 1.2, dll (abstrak tidak termasuk dalam bagian penomoran). Gunakan penomoran ini juga untuk internal yang referensi silang: tidak hanya mengacu pada "teks". Setiap ayat mungkin akan diberi judul singkat. Setiap pos akan muncul pada baris terpisah sendiri. Pendahuluan Negara tujuan kerja dan memberikan latar belakang yang memadai, menghindari survei literatur terperinci atau ringkasan hasil. Bahan dan cara Memberikan detail yang cukup untuk memungkinkan pekerjaan yang akan direproduksi. Metode yang sudah diterbitkan harus ditunjukkan dengan referensi:. Hanya modifikasi yang relevan harus dijelaskan Hasil . Hasil harus jelas dan ringkas Diskusi ini harus mengeksplorasi signifikansi dari hasil pekerjaan, tidak mengulanginya lagi. A Hasil gabungan dan Bagian diskusi sering tepat. Hindari kutipan luas dan diskusi literatur yang diterbitkan. Kesimpulan Kesimpulan utama dari penelitian ini dapat disajikan dalam bagian Kesimpulan singkat, yang mungkin berdiri sendiri atau membentuk ayat dari Diskusi atau Hasil dan Bagian diskusi. Lampiran Jika ada lebih dari satu lampiran , mereka harus diidentifikasi sebagai A, B, dll Formula dan persamaan di lampiran harus diberi penomoran yang terpisah: persamaan. (A.1), Persamaan. (A.2), dll .; dalam lampiran berikutnya, Eq. (B.1) dan sebagainya. Demikian pula untuk tabel dan gambar: Tabel A.1; Ara. A.1, dll Esensial halaman judul informasi • Judul. Ringkas dan informatif. Judul sering digunakan dalam sistem informasi-pengambilan. Hindari singkatan dan formula mana mungkin. • Nama penulis dan afiliasi. Silakan jelas menunjukkan nama yang diberikan (s) dan nama keluarga (s) dari masing-masing penulis dan periksa bahwa semua nama secara akurat dieja. Hadir alamat afiliasi penulis '(di mana pekerjaan yang sebenarnya dilakukan) di bawah nama-nama. Tunjukkan semua afiliasi dengan kasus surat superscript lebih rendah untuk segera setelah nama penulis dan di depan alamat yang sesuai. Memberikan alamat pos penuh dari setiap afiliasi, termasuk nama negara dan, jika tersedia, alamat e-mail masing-masing penulis. • Sesuai penulis. Jelas menunjukkan siapa yang akan menangani korespondensi pada semua tahap dari wasit dan publikasi, juga pasca-publikasi. Memastikan bahwa alamat e-mail yang diberikan dan bahwa rincian kontak yang terus up to date dengan penulis yang sesuai. • Hadir alamat / permanen. Jika seorang penulis telah bergerak sejak kerja yang dijelaskan dalam artikel itu dilakukan, atau mengunjungi pada saat itu, sebuah 'Hadir alamat' (atau 'alamat permanen') dapat diindikasikan sebagai catatan kaki untuk nama yang penulis. Alamat di mana penulis benar-benar melakukan pekerjaan harus dipertahankan sebagai utama alamat, afiliasi. Angka yg ditulis Arab digunakan untuk catatan kaki tersebut.
Being translated, please wait..
