as you have withdrawn your application for revocation following a part translation - as you have withdrawn your application for revocation following a part Polish how to say

as you have withdrawn your applicat

as you have withdrawn your application for revocation following a partial surrender of the trade mark for the goods and services that did not cover all the contested goods and services, that cancellation are concluded.
as both of parties have not informed the office about an agreement on costs, please find attached the decision on costs and the fixing of costs. if the parties have reached an agreement on the settlement of costs but did not inform the office thereof together with the withdrawal, such an agreement will not lead to a revision of the decisio.
according article, the losing party in proceeding for an application for revocation must bear the fee and costs incurred by the other party. according to article 3 where each party succeeds on some heads and fails on other or if reason of equity so dictate the cancelation division shall decided a different apportionment of costs.
to this extent the ctm proprietor holder was also successful in the proceedings.
consequently the office concludes that each party should bear its own costs.
0/5000
From: -
To: -
Results (Polish) 1: [Copy]
Copied!
jak wycofali wniosek o odwołanie po częściowe zrzeczenie się znaku towarowego do towarów i usług, które nie obejmują wszystkich zakwestionowanych towarów i usług, że anulowanie są zawarte.ponieważ obie strony nie powiadomiły Urząd o porozumienie w sprawie kosztów, w załączeniu decyzja w sprawie kosztów i ustalenie kosztów. Jeśli strony osiągnęły porozumienie w sprawie rozliczenia kosztów ale nie powiadomił urząd jego wraz z odstawienia, takie porozumienie nie doprowadzi do zmiany decisio.Według artykułu, strona przegrywająca w postępowaniu o wniosku o stwierdzenie wygaśnięcia ponosi opłaty i koszty poniesione przez drugą stronę. zgodnie z artykułem 3 przypadku gdy każda ze stron się powiedzie na niektórzy szefowie i zawiedzie się na inne lub jeżeli powód kapitału tak nakazują dywizji anulowanie zdecydował o innym podziale kosztów.do tego stopnia ctm właściciela posiadacz był również sukcesy w postępowaniu.w związku z tym Urząd stwierdza, że każda Strona powinna ponosi swoje własne koszty.
Being translated, please wait..
Results (Polish) 2:[Copy]
Copied!
jak wycofali swój wniosek o stwierdzenie wygaśnięcia następujące częściowego zrzeczenia się prawa do znaku towarowego w odniesieniu do towarów i usług, które nie obejmowały wszystkich spornych towarów i usług, które są zawierane rezygnacji.
, jak obie strony nie poinformowały urząd o umowy o koszty, w załączeniu do decyzji w sprawie kosztów i ustalania kosztów. jeżeli strony osiągnęły porozumienie w sprawie rozliczenia kosztów, ale nie informuje o tym urząd wraz z ich wycofania, takie porozumienie nie doprowadzi do zmiany DECYZJA.
według artykułu, strona przegrywająca w postępowaniu dla wniosku o stwierdzenie wygaśnięcia musi ponosić opłaty i koszty poniesione przez drugą stronę. zgodnie z artykułem 3, gdzie każda ze stron wygrywa w głowach zostają uwzględnione lub jeżeli powodem słuszności podział anulowanie będzie zdecydowała o innym podziale kosztów.
do tego stopnia, właściciel praw właściciela CTM był również z powodzeniem w postępowaniu.
konsekwencji biurowy stwierdza, że każda ze stron poniesie własne koszty.
Being translated, please wait..
Results (Polish) 3:[Copy]
Copied!
Jak masz wycofała swój wniosek o uchylenie w następstwie częściowego zrzeczenia się prawa do znaku towarowego w odniesieniu do towarów i usług, które nie objęły wszystkich kwestionowanych towarów i usług, że odwołania są zawierane.
jak obie strony nie poinformował biura o porozumienie w sprawie kosztów, w załączeniu decyzja w sprawie kosztów i ustalania kosztów.Jeżeli strony osiągnęły porozumienie w sprawie rozliczenia kosztów, ale nie informują urząd, wraz z wycofaniem, porozumienie takie nie będą prowadzić do zmiany pociągające.
zgodnie art., strona przegrywająca w postępowaniu wniosek o stwierdzenie wygaśnięcia musi ponosić opłaty i koszty poniesione przez drugą stronę.Zgodnie z art. 3, w którym każda strona wygrywa w niektórych głów i zawodzi na inny lub, jeśli z powodu własnych tak dyktują naliczymy sprzeciwów podjęła decyzję o innym podziale kosztów.
w tym względzie zarówno poganinowi ctm właściciela posiadacz był również udany w postępowaniu.
w konsekwencji Urząd stwierdza, że każda ze stron pokryje własne koszty.
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: