The situation in Boston grew more tense by the day. Local skirmishes b translation - The situation in Boston grew more tense by the day. Local skirmishes b Thai how to say

The situation in Boston grew more t

The situation in Boston grew more tense by the day. Local skirmishes between townspeople and British soldiers (Redcoats) increased in frequency as did belligerence toward British soldiers. Rumors abounded throughout the city about possible attacks by soldiers or by the Sons of Liberty.

On Monday night March 5, 1770, an American (patriot) began harassing a Redcoat named John Goldfinch standing guard. Another redcoat nearby, named Hugh White, joined Goldfinch to defend him. White became agitated with the harassment and struck the patriot in the face with his musket. As the patriot cried out in pain, a mob of fifty or so Bostonians gathered. Goldfinch retreated to the nearby Custom House and pointed his musket toward the angry crowd.

The mob began throwing chunks of ice at White and shouted "Kill him!". Meanwhile, other mobs were forming on Boston's streets. Those mobs began pelting other Redcoats with chunks of ice. British officers on the scene ordered soldiers back to their barracks, and several had to be subdued by officers to prevent them from firing into the angry crowd. The mob surrounding Hugh White, however, grew until he was surrounded by over 400 angry Bostonians. White's shouts for reinforcements were answered by British Captain Thomas Preston and several other soldiers who entered the emotional mob.

Preston tried to march the British soldiers from the Custom House back to the Main Guard, but his path was blocked by the mob of patriots. Despite his demands for the dispersal of the crowd, the mob responded with more insults and ice chunks. When the British justice of the peace tried to read the Riot Act, which would subject all members of the mob to prosecution once it was read, the mob forced him to retreat by throwing snowballs and ice chunks at him.

The mob continued to provoke the soldiers and challenged them to fire. Members of the mob grew more and more violent and began striking the muskets and bayonets of the Redcoats with clubs. Despite his attempts to prevent bloodshed, Captain Preston was losing control of his soldiers who were growing increasingly threatened by the angry mob. Suddenly, someone in the crowd hurled a club which hit British soldier Hugh Montgomery and knocked him to the ground. Montgomery rose and fired into the crowd. Hearing the shot, the mob lunged at Preston and his men, wielding their clubs at them. For the next few minutes, the scene became a chaotic battle in which Preston's men fired into the crowd to avoid being beaten. The soldiers were able to fend off the mob which soon dispersed. When it did disperse, the bodies of several patriots lay dead or wounded on the ground. Preston and his soldiers formed a defensive line with guns drawn to protect themselves from another assault.

Later that evening, Preston and his soldiers were arrested and accused of murder. In the ensuing trial almost all were acquitted (judged not-guilty), as the deaths had occurred in self-defense. Additionally, Parliament repealed the Townshend Act, and removed all taxes except for the tax on tea. Despite the anger in Boston over the massacre, American merchants began importing British goods again and the push for independence seemed to fizzle.
0/5000
From: -
To: -
Results (Thai) 1: [Copy]
Copied!
สถานการณ์ในบอสตันเติบโตเครียดมากขึ้น โดยวัน การต่อสู้ภายในระหว่างชาวและทหารอังกฤษ (Redcoats) เพิ่มขึ้นในความถี่เป็นไม่ belligerence ต่อทหารอังกฤษ ข่าวลือต่าง ๆ นานาทั่วเมืองเกี่ยวกับการโจมตีได้ โดยทหาร หรือบุตรเสรีภาพ กลาง 5 มีนาคม 1770 อเมริกัน (รักชาติ) เริ่มคุกคาม Redcoat ที่ชื่อจอห์นโกลด์ฟินช์ยืนยาม Redcoat อื่นบริเวณใกล้เคียง ชื่อ Hugh ขาวโกลด์ฟินช์ร่วมกับผู้อื่นเพื่อปกป้องเขา สีขาวมาละลายกับการคุกคาม และหลงรักชาติที่หน้ากับปืนคาบศิลาของเขา เป็นการรักชาติทูลในความเจ็บปวด ม็อบของทีเดียวห้าสิบ หรือเพื่อรวบรวม โกลด์ฟินช์สภาพระส่ำไปเองบ้านใกล้เคียง และชี้ปืนคาบศิลาของเขาไปทางฝูงชนที่โกรธ ม็อบเริ่มขว้างปาก้อนน้ำแข็งที่ขาว และตะโกน "ฆ่า" ในขณะเดียวกัน มลพิษอื่น ๆ มาขึ้นรูปบนถนนของเมืองบอสตัน มอนสเตอร์เหล่านั้นเริ่ม pelting Redcoats อื่น ๆ ด้วยก้อนน้ำแข็ง เจ้าหน้าที่อังกฤษในฉากสั่งทหารกลับไปยังค่ายทหารของพวกเขา และหลายต้องจะสงบลง โดยเจ้าหน้าที่เพื่อป้องกันไม่ให้ยิงเข้าไปในฝูงชนที่โกรธ ม็อบล้อมรอบสีขาวฮิวจ์ อย่างไรก็ตาม เติบโตจนกระทั่งเขาถูกล้อมรอบทีเดียวโกรธกว่า 400 ตอบไวท์ตะโกนเสริม โดยกัปตันอังกฤษ Thomas เพรสตันและทหารอื่น ๆ หลายที่ป้อนม็อบอารมณ์ เปรสตันพยายามมีนาคมทหารอังกฤษจากบ้านเองกลับไปยามหลัก แต่เส้นทางของเขาถูกบล็อค โดยฝูงชนของผู้รักชาติ แม้ มีความต้องการของเขาสำหรับแพร่กระจายของฝูงชน ม็อบตอบสนอง ด้วยความดูหมิ่นและก้อนน้ำแข็ง เมื่อความสงบของยุติธรรมอังกฤษพยายามอ่านบัญญัติจลาจล ซึ่งจะอาจมีสมาชิกทั้งหมดของม็อบการฟ้องร้องเมื่อถูกอ่าน ม็อบบังคับให้เขาต้องผ่อนคลาย โดยการขว้างปาก้อนหิมะและก้อนน้ำแข็งที่เขา ม็อบยังคงยุยงทหาร และท้าทายพวกเขาลั่น สมาชิกของม็อบขยายตัวรุนแรงมากขึ้น และเริ่มโดดเด่น muskets และปลายปืนของ Redcoats ให้กับสโมสร แม้ความพยายามของเขาเพื่อป้องกันการเสียเลือดเนื้อ เพรสตันกัปตันคือสูญเสียการควบคุมของทหารของเขาที่กำลังเติบโตเรื่อย ๆ โดยคุ้ม ๆ ทันใดนั้น คนที่อยู่ในฝูงชนกำปั่นคลับซึ่งตีทหารอังกฤษ Hugh โรง และโบว์ลิ่งเขาไปพื้น มอนต์กอเมอรีกุหลาบ และยิงเข้าไปในฝูงชน ภาพการได้ยิน ม็อบ lunged ที่เพรสตันและคน wielding สโมสรของพวกเขาที่พวกเขา ไม่กี่นาทีถัดไป ฉากกลายเป็น การรบที่วุ่นวายของเพรสตันคนยิงเข้าไปในฝูงชนเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกตี ทหารก็สามารถที่จะปัดเป่าปิดม็อบซึ่งกระจายเร็ว ๆ นี้ เมื่อมันไม่กระจาย ร่างกายของผู้รักชาติหลายวางตาย หรือบาดเจ็บบนพื้นดิน เพรสตันและทหารของเขาเกิดขึ้นสายป้องกันปืนออกเพื่อป้องกันตัวเองจากการจู่โจมอีก Later that evening, Preston and his soldiers were arrested and accused of murder. In the ensuing trial almost all were acquitted (judged not-guilty), as the deaths had occurred in self-defense. Additionally, Parliament repealed the Townshend Act, and removed all taxes except for the tax on tea. Despite the anger in Boston over the massacre, American merchants began importing British goods again and the push for independence seemed to fizzle.
Being translated, please wait..
Results (Thai) 3:[Copy]
Copied!
สถานการณ์ตึงเครียดในบอสตันขยายตัวมากขึ้นตามวัน การต่อสู้ภายในระหว่างชาวเมืองและทหารอังกฤษ ( redcoats ) เพิ่มขึ้นในความถี่ที่ทำ belligerence ต่อทหารอังกฤษ ข่าวลือ abounded ทั่วเมืองเกี่ยวกับเป็นไปได้การโจมตีโดยทหาร หรือบุตรของเสรีภาพเมื่อคืนวันจันทร์ที่ 5 มีนาคม 770 , อเมริกัน ( ผู้รักชาติ ) เริ่มระราน redcoat ชื่อยามยืนจอห์นนกตระกูล Carduelis . อีก redcoat ใกล้เคียงชื่อฮิวจ์ขาว เป็นนกตระกูล Carduelis เพื่อปกป้องเขา สีขาวก็ตื่นเต้นกับการล่วงละเมิดและหลงผู้รักชาติในใบหน้าด้วยปืนของเขา เป็นผู้รักชาติร้องออกมาด้วยความเจ็บปวด ม็อบของ 50 หรือดังนั้น bostonians รวบรวม นกตระกูล Carduelis ล่าถอยไปยังบ้านใกล้เคียงและชี้ของเขาเองปืนต่อฝูงชนที่โกรธม็อบเริ่มขว้างปาก้อนน้ำแข็งที่สีขาวและตะโกนว่า " ฆ่ามัน ! " ขณะ mobs อื่น ๆสร้างบนถนนบอสตัน . เสียงนั้นเริ่ม redcoats mobs อื่นที่มี chunks ของน้ำแข็ง ทหารอังกฤษในฉากสั่งทหารกลับค่ายของตน และหลายต้องถูกปราบโดยเจ้าหน้าที่เพื่อป้องกันพวกเขาจากการยิงเข้าไปในฝูงชนที่โกรธ ม็อบล้อมฮิวจ์ขาว แต่เติบโต จนกระทั่งเขาถูกล้อมรอบด้วยกว่า 400 โกรธ bostonians . ไวท์ตะโกนเสริมถูกตอบโดยกัปตันชาวอังกฤษโทมัสเพรสตันและทหารหลาย ๆคนที่เข้าม็อบ ทางอารมณ์เพรสตันพยายามเดินขบวนทหารอังกฤษจากสร้างบ้านกลับไปเฝ้าหลัก แต่เส้นทางของเขาถูกบล็อกโดยม็อบของกลุ่มผู้รักชาติ แม้จะมีความต้องการของเขาสำหรับการแพร่กระจายของฝูงชน , ฝูงชนตอบโต้ด้วยการดูหมิ่น และก้อนน้ำแข็ง เมื่อความยุติธรรมของสันติภาพที่อังกฤษพยายามอ่านจลาจลพระราชบัญญัติ ซึ่งหัวข้อสมาชิกทั้งหมดของม็อบที่จะฟ้องร้องเมื่อมันอ่านมาเฟียบังคับให้เขาถอยโดยการขว้างปาก้อนหิมะ และเป็นก้อนน้ำแข็งที่เขาม็อบอย่างต่อเนื่องเพื่อยั่วยุให้ทหารและท้าทายพวกเขาที่จะยิง สมาชิกของมาเฟียที่เติบโตมากขึ้นและรุนแรงมากขึ้นและเริ่มโดดเด่นและปืนคาบศิลาดาบปลายปืนของ redcoats กับคลับ แม้จะมีความพยายามของเขาที่จะป้องกันการนองเลือด กัปตันเพรสตันได้สูญเสียการควบคุมของทหารของเขาที่กำลังเติบโตมากขึ้นถูกคุกคามโดยกลุ่มคนที่โกรธ จู่ๆ ใครบางคนในฝูงชนพุ่งคลับซึ่งตีทหารอังกฤษฮิวจ์ มอนโกเมอรี่ และเคาะเขาลงกับพื้น มอนโกเมอรี่ โรส และ ยิงเข้าไปในฝูงชน ได้ยินยิงม็อบ lunged ที่เพรสตันและคนของเขากวัดแกว่งคลับของพวกเขาที่พวกเขา สำหรับสองสามนาที ฉาก กลายเป็นศึกอลหม่านที่เพรสตันเป็นคนยิงเข้าไปในฝูงชนเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกทำร้าย ทหารสามารถที่จะปัดเป่าปิดม็อบซึ่งเร็วจางเลย เมื่อมันสลาย ศพของหลายชาติวางตายหรือบาดเจ็บบนพื้นดิน เพรสตันและทหารของเขาสร้างแนวป้องกันด้วยปืนวาดเพื่อปกป้องตัวเองจากการโจมตีอื่นเย็นวันนั้น เพรสตันและทหารของเขาถูกจับ และถูกกล่าวหาว่าฆาตกรรม ในการทดลองที่ตามมาเกือบทั้งหมดได้พ้นผิด ( ตัดสินว่าไม่ผิด ) เป็นการตายที่เกิดขึ้นในการป้องกันตัว นอกจากนี้ รัฐสภา ยกเลิกโดยพระราชบัญญัติทาวน์เซนด์และลบออกทั้งหมดภาษียกเว้นภาษีชา แม้จะมีความโกรธในบอสตันมากกว่าการสังหารหมู่ พ่อค้าชาวอเมริกันเริ่มนำเข้าสินค้าอังกฤษอีกครั้งและผลักดันความเป็นอิสระดูจะเหลว .
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: