I would like to say you and all pricing team thank you for active supp translation - I would like to say you and all pricing team thank you for active supp Russian how to say

I would like to say you and all pri


I would like to say you and all pricing team thank you for active support!

Regarding the first question, CauCAR price cut is a process of harmonization price policy for Enbrel across the region.

Regarding the second question, as I wrote before, we are planning to revise price two times per year before Tenders. If we do not have Biosimilar in the market, we will revise price and can increase. When Biosimilar comes the price will be the least. All time the Russia will be recents country for harmonize price in Kazakhstan.

Dear Muriel,
I am sorry for delay response.
I would like to say you and all pricing team thank you for active support.
Regarding the first question, CauCAR price cut is a process of harmonization price policy for Enbrel across the region, alignment with Kazakhstan.

Regarding the second question, we are planning to revise price two times per year, before National Tenders. We can increase price, until we do not have Biosimilar in the market. When Biosimilar comes the price will be lowest. Always the Russia will be referent country for harmonize price for CauCAR.


0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
I would like to say you and all pricing team thank you for active support!Regarding the first question, CauCAR price cut is a process of harmonization price policy for Enbrel across the region.Regarding the second question, as I wrote before, we are planning to revise price two times per year before Tenders. If we do not have Biosimilar in the market, we will revise price and can increase. When Biosimilar comes the price will be the least. All time the Russia will be recents country for harmonize price in Kazakhstan.Dear Muriel, I am sorry for delay response.I would like to say you and all pricing team thank you for active support.Regarding the first question, CauCAR price cut is a process of harmonization price policy for Enbrel across the region, alignment with Kazakhstan.Regarding the second question, we are planning to revise price two times per year, before National Tenders. We can increase price, until we do not have Biosimilar in the market. When Biosimilar comes the price will be lowest. Always the Russia will be referent country for harmonize price for CauCAR.
Being translated, please wait..
Results (Russian) 2:[Copy]
Copied!

Я хотел бы сказать, что вы и все цены команде поблагодарить вас за активную поддержку! Что касается первого вопроса, вырезать CauCAR цена процесс гармонизации ценовой политики для Enbrel в регионе. Что касается второго вопроса, как я уже писал раньше, мы планируем пересмотреть цену в два раза за год до Тендеры. Если мы не биоподобных на рынке, мы будем пересматривать цену и может увеличиться. Когда приходит биоподобных цена будет меньше. Все время Россия будет Постройка страну согласовать цены в Казахстане. Уважаемые Мюриэль, я извиняюсь за задержки ответа. Я хотел бы сказать, что вы и все цены команде поблагодарить вас за активную поддержку. Что касается первого вопроса, вырезать CauCAR цена является Процесс гармонизации ценовой политики для Enbrel в регионе, выравнивание с Казахстаном. Что касается второго вопроса, мы планируем пересмотреть цену в два раза в год, в национальных конкурсов. Мы можем увеличить цену, пока мы не должны биоподобных на рынке. Когда приходит биоподобных цена будет низкая. Всегда Россия будет референт страной для гармонизации цены на CauCAR.













Being translated, please wait..
Results (Russian) 3:[Copy]
Copied!

я хотел бы сказать вам и всем ценообразования команды поблагодарить вас за активную поддержку!

что касается первого вопроса, caucar снижения цен является процесс согласования ценовая политика для enbrel во всем регионе.

что касается второго вопроса, то, как я писал раньше, мы планируем пересмотреть цену в два раза в год до торгов.если у нас не будет biosimilar на рынке, мы будем пересматривать цены и может возрасти.когда biosimilar приходит цена будет больше.все время россия будет recents страны для согласования цены в казахстане.

дорогая мюриэл,
я извиняюсь за задержку ответ.
я хотел бы сказать вам и всем ценообразования команды поблагодарить вас за активную поддержку.
что касается первого вопроса, caucar снижения цен является процесс согласования ценовая политика для enbrel через регион, в соответствие с казахстаном.
сша в отношении второго вопроса, мы планируем пересмотреть цену в два раза в год, до национальных заявок.мы можем увеличить цену до тех пор, пока мы не biosimilar на рынке.когда biosimilar приходит цена будет низкой.всегда в россии будет референт страны для согласования цены на caucar.


Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: