ATTENTIONSEQUEL TO THE MAIL WHICH WE RECEIVED FROM YOU IN OUR NOBLE LA translation - ATTENTIONSEQUEL TO THE MAIL WHICH WE RECEIVED FROM YOU IN OUR NOBLE LA French how to say

ATTENTIONSEQUEL TO THE MAIL WHICH W

ATTENTION

SEQUEL TO THE MAIL WHICH WE RECEIVED FROM YOU IN OUR NOBLE LAW FIRM TODAY AND THE CONVERSATION I HAD WITH REVEREND FATHER AND YOUR PARTNER RESPECTIVELY ON HOW TO PREPARE A POWER OF ATTORNEY AND AFFIDAVIT OF OATH IN YOUR NAME FOR YOU TO STAND ON BEHALF OF YOUR PARTNER AND TRANSFER THE FUND FROM THE BANK TO YOUR ACCOUNT.

OUR NOBLE LAW FIRM WISH TO BRING TO YOUR NOTICE THAT BEFORE WE CAN PROCEED WITH THIS SERVICES WE WILL WANT YOU TO FORWARD THE BELLOW IN-FORMATIONS TO THIS LAW CHAMBER IMMEDIATELY.

1.Your full name and address..

2. Telephone number..

3.Permanent home address and nationality..

4. Date of birth ....

5. Occupation..

6. Bank name and address

AS YOU WANT IT TO APPEAR ON THE POWER OF ATTORNEY AND THE AFFIDAVIT OF OATH. SO I WILL GO TO THE FEDERAL HIGH COURT HERE ON MONDAY TO ASCERTAIN THE COST OF THE AUTHENTICATION OF THE POWER OF ATTORNEY AND THE AFFIDAVIT OF OATH BEFORE IT BECOMES VALID FOR THE TRANSFER OF THE MONEY TO YOUR ACCOUNT.
AFTER WHICH MY LAW FIRM WILL CONTACT YOU BACK WITH THE REQUIRED COSTS BEFORE ACCEPTING TO RENDER THE REQUIRED LEGAL SERVICES.

I STILL REMAIN YOURS SINCERE/ PRINCIPAL PARTNER IN SERVICE.

Barrister, Dr. EDWARD AKASI
(Principal Partner)(ESQ)
Pau, U22, No365 Unite Vain Parcelles.Office.
Tel.. (+221-777117166)
0/5000
From: -
To: -
Results (French) 1: [Copy]
Copied!
ATTENTIONSUITE AU COURRIER QUE NOUS AVONS REÇUS DE VOUS DANS NOTRE NOBLE CABINET AUJOURD'HUI ET LA CONVERSATION, J'AI EU AVEC LE RÉVÉREND PÈRE ET VOTRE PARTENAIRE RESPECTIVEMENT SUR LA FAÇON DE PRÉPARER UNE PROCURATION ET L'AFFIDAVIT DE SERMENT EN VOTRE NOM POUR VOUS REPOSER AU NOM DE VOTRE PARTENAIRE ET DE TRANSFÉRER LE FONDS DE LA BANQUE SUR VOTRE COMPTE.NOTRE CABINET D'AVOCATS NOBLE SOUHAITE PORTER À VOTRE CONNAISSANCE QU'AVANT NOUS POUVONS PROCÉDER À CE SERVICES NOUS VOUDRONS VOUS TRANSMETTRE LES IN-FORMATIONS DE SOUFFLET POUR CETTE CHAMBRE DE DROIT IMMÉDIATEMENT. 1. votre nom complet et votre adresse...2. numéro de...3. domicile domicile et nationalité...4. date de naissance...5. occupation... 6. nom et adresse de la Banque COMME VOUS SOUHAITEZ QU'IL APPARAISSE SUR LE POUVOIR ET L'AFFIDAVIT DU SERMENT. DONC JE VAIS ALLER À LA HAUTE COUR FÉDÉRALE ICI LUNDI POUR DÉTERMINER LE COÛT DE L'AUTHENTIFICATION DE LA PROCURATION ET L'AFFIDAVIT DE SERMENT AVANT QU'IL SOIT VALIDE POUR LE TRANSFERT DE L'ARGENT SUR VOTRE COMPTE.APRÈS QUE MON CABINET D'AVOCATS PRENDRA CONTACT AVEC VOUS RAMÈNERA À ASSUMER LES COÛTS REQUIS AVANT D'ACCEPTER POUR RENDRE LES SERVICES JURIDIQUES REQUIS. J'AI TOUJOURS RESTER VÔTRE SINCÈRE / PRINCIPAL PARTENAIRE EN SERVICE.Avocat, Dr. EDWARD AKASI(Partenaire principal) (ESQ)Pau, U22, No365 unir Parcelles.Office Vain.Tél... (+ 221-777117166)
Being translated, please wait..
Results (French) 3:[Copy]
Copied!
attention

suite au courrier que nous avons reçu de toi dans notre noble cabinet aujourd'hui et la conversation que j'ai eue avec le révérend père et votre partenaire respectivement sur la façon de préparer une procuration et un affidavit de serment en votre nom pour vous tenir au nom de votre partenaire et le transfert du fonds de la banque à votre compte.

notre noble cabinet souhaite porter à votre connaissance que, avant de pouvoir procéder à ce qu'on a besoin de toi pour avancer les bellow in-formations cette loi chambre immédiatement.

1.your nom complet et adresse...

2.le numéro de téléphone...

3.permanent domicile et nationalité...

4.date de naissance...

5.profession...

6.nom et adresse de la banque

comme tu le veux à figurer sur le pouvoir et l'affidavit de serment.alors, j'irai à la haute cour fédérale d'ici lundi pour déterminer le coût de l'authentification de la procuration et l'affidavit de serment avant qu'il ne devienne valide pour le transfert de l'argent de votre compte.après que mon cabinet prendra contact avec le nécessaire avant d'accepter de rendre le coût de services juridiques requis.

je vous sincère / partenaire principal service.

avocat, le dr edward akasi
(partenaire principal) (ces)
pau, u22, no365 unir vain parcelles. bureau.
tél..(221-777117166)
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: