JUST ENGLISHTASK 8. Study the newspaper article below and discuss the  translation - JUST ENGLISHTASK 8. Study the newspaper article below and discuss the  Russian how to say

JUST ENGLISHTASK 8. Study the newsp

JUST ENGLISH
TASK 8. Study the newspaper article below and discuss the problems o fjuvenile custody:
Boy, 15, Dies after Hanging in Police Cell
A fresh controversy was looming yesterday over the care ofjuveniles in custody when a15-year-oldboy died after being found unconscious in a police cell.
The teenager was rumoured to have tried to hang himselfin the cell at Hartlepool police station, althoughthe resultsofapost-mortemexamination conducted yesterdaywill not be released until today. The15-year-oldhad been arrested on suspicion of burglary and was found unconscious by custody officers at 3.15 p.m. on Monday. The officers resuscitated him before paramedics rushed him to the general hospital. He was put on a life support system but died at 1 a.m. yesterday morning.
The death will be viewed as particularly controversial because juveniles are not supposed to be held in police cells under any circumstances. Under the 1984 Code of Practice juveniles should not be placed in the cells. “Most police stations would have a detention room for those juveniles who
need to be detained. The rooms are much more spacious and less intimidating than cells and, crucially, nearer the custody officer. But juveniles are sometimes put in cells because there is nowhere else to put them”, Mark Grindrod, juvenile project manager for the Howard League for Penal Reform, said. “If you have juveniles in custody you have to have particularconcerns about their vulnerability, because they are particularly prone to carrying out acts which perhaps they do not fully think through. That’s why we have such specific and stringent rules about interviewing and detaining juveniles, both in police stations or prisons.” A juvenile should not be held in a cell before being interviewed and a decision over whether to charge him or her is reached. Once a decision to charge has been made, police can bail the young person into the care of social services, or send him or her home, pending a court appearance.
Cleveland Police voluntarily referred the case to the Police Complaints Authority.
TASK 9. Study the selection o f newspaper articles covering shop-liftingcases.
Comment on the penalties given in each case
Let O ff with a Caution
Fourteen-year-oldJane was lucky this time. Caught by a store detective with a bottle of hair conditioner,eye-lashdye, and a copy ofHellomagazine hidden in her bag, she found herself in a van being driven to the police station. Even more upset than Jane was her Mum. She was as white as a sheet when she went to collect Jane from police station, and burst into tears.
Chapter III. LAW ENFORCEMENT 85
Jane says, “I was lucky. Two policemen came and looked at my home, which is very middle class and respectable. I think that’s why they let me off. They even asked to see my school books.”
After two years of regular shop-lifting,Jane has decided to go straight from now on. She
says she did it mostly out of boredom, and not to impress her friends as a lot of youngsters do. But she feels she’s grown out of it after the fright she got the other day, and has decided to look for other interests.
Yellow Fever
Roy Philips Downfall was the colour fellow. Appearing in court on shop-liftingcharges, he wore a yellow parka, yellow shirt, yellow pants, and ayellow tie. Itwas a similar dress that drew him to the attention of the store detective at a supermarket in Oldham,
England, where everything he was after had a yellow connection: lemons, jellies, mustard, cheese, three pairs of socks, and two pairs ofunderpants. He was given aonemonth suspended sentence.
Shop-liftingCelebrity
Anna Bronx, the well-knownTV personality, was found dead in her flat in Knightsbridge this morning after taking an overdose of sleeping pills.
The tragedy occurred less than a month after she had appeared in court on a charge of shop-liftingin a department store. It was claimed that she had taken goods worth £7.30 when she was arrested outside the store. She was sentenced to a fine of £100, and was given atwo-weeksuspended sentence.
Mrs. Bronx was for manyyears awell-lovedpersonality on a popular programme, but for the last several years had withdrawn from public life andwas living by herself. Friends say that they did not think she was unhappy, but that she may have been a little bored after such an active public life.
It was of course a great shock when she was arrested for shop-lifting.Local feeling was that the magistrate had been far too severe, a feeling that can only grow after this tragic incident.
TASK 10. Retell each story as i f you were a Store Detective or Police Officer giving evidence in court. Use some o f the Colour Idioms given below:
•to catch smb. red-handedto catch smb. during his or her committing a crime
•to be in the red — to be broke, having no money
•to see red — to get terribly angry
•to appear out of the blue — from nowhere, unexpectedly
•in the black and white — in a very clear way
8 6 JUST ENGLISH
I t’s Interestin
0/5000
From: -
To: -
Results (Russian) 1: [Copy]
Copied!
ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙЗАДАЧА 8. Изучение газетной статьи ниже и обсудить проблемы o fjuvenile хранение:Мальчик, 15, умирает после висит в полицейской камереСвежий спор вчера нависает над ofjuveniles помощь в заключении когда А15 год oldboy умер после того, как нашли без сознания в полицейской камере.Подросток был по слухам, пытались повесить himselfin клеток в полицейском участке Хартлпул, althoughthe resultsofapost-mortemexamination провел yesterdaywill не быть освобождены до сегодняшнего дня. The15-год oldhad был арестован по подозрению в совершении кражи со взломом и был найден без сознания сотрудниками содержания под стражей в 15 ч. 15 м. в понедельник. Офицеры реанимированным его перед парамедики бросился его в общую больницу. Он положил на системы жизнеобеспечения, но умер в 1 утра вчера утром.Смерть будет рассматриваться как особенно спорным, поскольку несовершеннолетние не должны проводиться в полицейских камерах при любых обстоятельствах. В 1984 году кодекса несовершеннолетние не должны помещаться в клетках. «Большинство полицейских участков будет иметь помещение содержания под стражей для несовершеннолетних,need to be detained. The rooms are much more spacious and less intimidating than cells and, crucially, nearer the custody officer. But juveniles are sometimes put in cells because there is nowhere else to put them”, Mark Grindrod, juvenile project manager for the Howard League for Penal Reform, said. “If you have juveniles in custody you have to have particularconcerns about their vulnerability, because they are particularly prone to carrying out acts which perhaps they do not fully think through. That’s why we have such specific and stringent rules about interviewing and detaining juveniles, both in police stations or prisons.” A juvenile should not be held in a cell before being interviewed and a decision over whether to charge him or her is reached. Once a decision to charge has been made, police can bail the young person into the care of social services, or send him or her home, pending a court appearance.Cleveland Police voluntarily referred the case to the Police Complaints Authority.TASK 9. Study the selection o f newspaper articles covering shop-liftingcases.Comment on the penalties given in each caseLet O ff with a CautionFourteen-year-oldJane was lucky this time. Caught by a store detective with a bottle of hair conditioner,eye-lashdye, and a copy ofHellomagazine hidden in her bag, she found herself in a van being driven to the police station. Even more upset than Jane was her Mum. She was as white as a sheet when she went to collect Jane from police station, and burst into tears.В главе III. ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ ОРГАНОВ 85Джейн говорит: «мне повезло. Двое полицейских пришли и посмотрел на мой дом, который очень среднего класса и респектабельно. Я думаю, что есть почему они позволяют мне. Они даже просили увидеть мои школьные книги.»После двух лет регулярных магазин лифтинг Джейн решил пойти прямо сейчас. Онаговорит, что она сделала это главным образом из скуки и не для того, чтобы произвести впечатление на своих друзей, как много молодых людей делать. Но она чувствует, что она выросла из него после испуга она получила другой день и решил искать другие интересы.Желтая лихорадкаПадение Philips Рой был товарищем цвет. Выступая в суде магазин liftingcharges, он носил желтый parka, желтой рубашке, желтые штаны и ayellow галстук. Этоне же платье, которое обратил его внимание магазина детектив в супермаркете в Олдхэм,Англия, где все, что он был после имел желтый соединение: лимоны, студни, горчица, сыр, три пары носков и две пары ofunderpants. Он был вынесен приговор aonemonth приостановлено.Магазин liftingCelebrityАнна Бронкса, колодец knownTV личность, был найден мертвым в своей квартире в Найтсбридже утром после взятия передозировки снотворного.Менее чем через месяц после того, как она появилась в суде по обвинению в магазине liftingin универмаг произошла трагедия. Было заявлено, что она приняла товаров на сумму £7,30, когда она была арестована за пределами магазина. Она была приговорена к штрафу в размере 100 фунтов стерлингов и был вынесен приговор atwo-weeksuspended.Г-жа Бронкса была Многиелет заплатить lovedpersonality на популярной программы, но за последние несколько лет были выведены из общественной жизни ибыл жить сама по себе. Друзья говорят, что они не думают, она была несчастна, но что она возможно, была немного скучно после такой активной общественной жизни.Конечно, это был большой шок, когда она была арестована за магазин лифтинг. Местные чувство было, что магистрат был слишком тяжелой, ощущение, что может только расти после этого трагического инцидента.ЗАДАЧА 10. Пересказывать каждый рассказ как я f, вы были детектив магазина или сотрудник полиции давать показания в суде. Используйте некоторые o f цвет идиомы, приведены ниже:• во поймать smb. красный handedto catch smb. во время его или ее совершения преступления•на быть в красном — чтобы быть сломал, не имея денег•на видеть красный — ужасно сердитесь•на появляются из ниоткуда, из ниоткуда, неожиданно•на черный и белый — очень ясно8 6 ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙЯ т Великобрита
Being translated, please wait..
 
Other languages
The translation tool support: Afrikaans, Albanian, Amharic, Arabic, Armenian, Azerbaijani, Basque, Belarusian, Bengali, Bosnian, Bulgarian, Catalan, Cebuano, Chichewa, Chinese, Chinese Traditional, Corsican, Croatian, Czech, Danish, Detect language, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Frisian, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hausa, Hawaiian, Hebrew, Hindi, Hmong, Hungarian, Icelandic, Igbo, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Javanese, Kannada, Kazakh, Khmer, Kinyarwanda, Klingon, Korean, Kurdish (Kurmanji), Kyrgyz, Lao, Latin, Latvian, Lithuanian, Luxembourgish, Macedonian, Malagasy, Malay, Malayalam, Maltese, Maori, Marathi, Mongolian, Myanmar (Burmese), Nepali, Norwegian, Odia (Oriya), Pashto, Persian, Polish, Portuguese, Punjabi, Romanian, Russian, Samoan, Scots Gaelic, Serbian, Sesotho, Shona, Sindhi, Sinhala, Slovak, Slovenian, Somali, Spanish, Sundanese, Swahili, Swedish, Tajik, Tamil, Tatar, Telugu, Thai, Turkish, Turkmen, Ukrainian, Urdu, Uyghur, Uzbek, Vietnamese, Welsh, Xhosa, Yiddish, Yoruba, Zulu, Language translation.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: